sehr geehrter kunde...sehr geehrter kunde an dieser stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß...

57
Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhnen dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. Wir mochten Sie nun bitten, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen und vor allem die Vorsichtsmaßregeln zu beachten, bevor Sie irgendwelche Bedienungsvorgange am Gerat ausfuhren. Laden vom Fernsehgerät (Übernahme der TV Programmplätze) Wenn der Videorecorder über ein vollständig verdrahtetes 21 poliges Euro-AV-Kabel an ein Fernsehgerät, das mit dem Logo ,,NEXTVIEWLINK“, “Easy Link” oder “Megalogic” gekennzeichnet ist angeschlossen ist, können die gleichen Abstimminformationen vom Fernsehgerat in den Videorecorder kopiert werden. Direct TV REC (Direkt-Fernsehaufnahme) Wenn der Videorecorder über ein vollständig verdrahtetes 21 poliges Euro-AV-Kabel an ein Fernsehgerät, das mit dem Logo ,,NEXTVIEWLINK“, ,,Easy Link“ oder ,,Megalogic“ gekennzeichnet ist angeschlossen ist, brauchen Sie lediglich die Taste DIRECT TV REC zu drucken, um das momentan betrachtete Fernsehprogramm bequem aufzuzeichnen. Schnell-Start: Auspacken-Anschließen-Anschalten Zuerst erscheint das Ländermenü (Country Selection) auf dem Bildschirm. 1 Wählen Sie z. B. ,,Deutschland“ und drucken Sie STORE. 2 Wählen Sie nun ,,Auto Setup“ oder ,,Übernahme der TV Programmpplätze“ und drucken Sie STORE. 3 Der Vorgang dauert ca. 4 Minuten und wird durch ,,STORE“-Drücken beendet. Weitere und eingehendere Hinweise finden Sie ab Seite 3 aufwarts. Sie Die Timer-Programmierung ist jetzt denkbar einfach brauchen nur noch die ShowView-Nummer einzugeben, mit der die gewünschte Sendung im Fernsehprogramm- Teil von Zeitungen und Zeitschriften gekennzeichnet ist. *ShowView ist ein beantragtes Warenzeichen der Gemstar Development Corp. Das ShowView-System wurde hergestellt unter der Lizenz der Gemstar Development Corporation. Das ShowView-Programmiersystem CVC-Funktion (Crystal View Control) Die CVC-Schaltung führt eine automatische Kalibrierung des Bands und eine Optimierung der Wiedergabeeigenschaften aus. Während der Wiedergabe von Bändern, die mit einem guten Aufnahmepegel aufgenommen wurden, wird der Kontrast automatisch optimiert. Ansteuerung eines Satellitenempfängers Dieses Gerat bietet die Mdglichkeit, Programmplatze eines angeschlossenen Satellitenempfangers zu wählen und die Programmierung von Timer-Aufnahmen von Satellitenprogrammen zu steuern. Um eine einwandfreie Ansteuerung des Satellitenempfangers zu gewahrleisten, müssen die Satelliten-Einstellungen zum Zeitpunkt der Installation vorgenommen werden. Diese Einstellungen werden nur von den Satellitenempfangern unterstutzt, die in der beigefugten Liste von kompatiblen Modellen aufgeführt sind. 2

Upload: others

Post on 03-Dec-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Sehr geehrter KundeAn dieser Stelle möchten wir lhnen dafür danken, daß Siesich für einen Videorecorder von Panasonic entschiedenhaben.

Wir mochten Sie nun bitten, diese Bedienungsanleitungaufmerksam durchzulesen und vor allem dieVorsichtsmaßregeln zu beachten, bevor Sie irgendwelcheBedienungsvorgange am Gerat ausfuhren.

Laden vom Fernsehgerät(Übernahme der TV Programmplätze)Wenn der Videorecorder über ein vollständigverdrahtetes 21 poliges Euro-AV-Kabel an einFernsehgerät, das mit dem Logo ,,NEXTVIEWLINK“,“Easy Link” oder “Megalogic” gekennzeichnet istangeschlossen ist, können die gleichenAbstimminformationen vom Fernsehgerat in denVideorecorder kopiert werden.

Direct TV REC (Direkt-Fernsehaufnahme)Wenn der Videorecorder über ein vollständigverdrahtetes 21 poliges Euro-AV-Kabel an einFernsehgerät, das mit dem Logo ,,NEXTVIEWLINK“,,,Easy Link“ oder ,,Megalogic“ gekennzeichnet istangeschlossen ist, brauchen Sie lediglich die TasteDIRECT TV REC zu drucken, um das momentanbetrachtete Fernsehprogramm bequem aufzuzeichnen.

Schnell-Start:Auspacken-Anschließen-Anschalten

Zuerst erscheint das Ländermenü (Country Selection) aufdem Bildschirm.

1 Wählen Sie z. B. ,,Deutschland“ und drucken SieSTORE.

2 Wählen Sie nun ,,Auto Setup“ oder ,,Übernahme derTV Programmpplätze“ und drucken Sie STORE.

3 Der Vorgang dauert ca. 4 Minuten und wird durch,,STORE“-Drücken beendet.

Weitere und eingehendere Hinweise finden Sie abSeite 3 aufwarts.

SieDie Timer-Programmierung ist jetzt denkbar einfachbrauchen nur noch die ShowView-Nummer einzugeben,mit der die gewünschte Sendung im Fernsehprogramm-Teil von Zeitungen und Zeitschriften gekennzeichnet ist.*ShowView ist ein beantragtes Warenzeichen der

Gemstar Development Corp. Das ShowView-Systemwurde hergestellt unter der Lizenz der GemstarDevelopment Corporation.

Das ShowView-Programmiersystem

CVC-Funktion (Crystal View Control)Die CVC-Schaltung führt eine automatische Kalibrierungdes Bands und eine Optimierung derWiedergabeeigenschaften aus.Während der Wiedergabe von Bändern, die mit einemguten Aufnahmepegel aufgenommen wurden, wird derKontrast automatisch optimiert.

Ansteuerung eines SatellitenempfängersDieses Gerat bietet die Mdglichkeit, Programmplatzeeines angeschlossenen Satellitenempfangers zu wählenund die Programmierung von Timer-Aufnahmen vonSatellitenprogrammen zu steuern.Um eine einwandfreie Ansteuerung desSatellitenempfangers zu gewahrleisten, müssen dieSatelliten-Einstellungen zum Zeitpunkt der Installationvorgenommen werden.Diese Einstellungen werden nur von denSatellitenempfangern unterstutzt, die in der beigefugtenListe von kompatiblen Modellen aufgeführt sind.

2

Page 2: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

lnhaltsverzeichnis

WICHTIGBeachten Sie bitte, da8 das Aufnehmenvon bespielten Bändern, Schallplattenund anderem verijffentlichten odergesendeten Material moglicherweiseeine Verletzung von Urheberrechtendarstellt.

WARNUNGZUR VERHUTUNG VON BRAND UNDELEKTRISCHEM SCHLAG DARFDIESES GERÄT WEDER REGEN NOCHNÄSSE AUSGESETZT WERDEN.

Bemerkungen1. Mit diesem Videorecorder können die

Farbfernsehsignale von Sendungen desPAUSECAM-Systems (SECAM B/G)empfangen, aufgezeichnet undwiedergegeben werden.

2. Wenn Cassetten, die mit diesemVideorecorder bespielt wurden, miteinem SECAM-Videorecorderwiedergegeben werden, wird u.U. einSchwarzweiB-Bild erzielt. Bei derWiedergabe mit einem PAL-Videorecorder ohne SECAM-Funktionwerden die Farben eventuell nichtkorrekt wiedergegeben.

3. Wenn vorbespielte SECAM-Cassettenoder Cassetten, die mit einem SECAM-Videorecorder bespielt wurden, mitdiesem Videorecorder wiedergegebenwerden, wird ein Schwarzweiß-Bilderzielt.

4. Dieses Gerät wurde nicht für denEinsatz in Frankreich konzipiert; dortsollte ein SECAM-Videorecorderverwendet werden.

Dieses Gerät an einem gut belufteten Ortbetreiben, da es sich beim Betrieb erwärmt;es darf nicht an einem Ort aufgestellt werden,an dem keine ausreichende Luftzirkulationgewährleistet ist, z. B. in einem Bücherregalo.ä.

ZU IHRER SICHERHEITn KEINE GEHÄUSETEILE ABSCHRAUBEN.

Auf keinen Fall irgendwelche Gehauseteileabschrauben, da die Gefahr von elektrischemSchlag besteht. Im lnneren des Gerätesbefinden sich keine Teile, die vomNichtfachmann gewartet werden könnten.Bitte wenden Sie sich fur Reparaturen an denKundendienst.

Bedienungselemente und Buchsen ............. 4Infrarot-Fernbedienung ....................... 8

Anschlusse.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Einstellung des Fernsehgerates auf den

Video-Wiedergabekanal ..................... 18Voreinstellung laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Automatische Einstellungen (Auto Setup) ....... 20Satelliten-Einstellungen ....................... 23

Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Manuelle Aufnahme .......................... 28l Sofortaufnahme (OTR) ....................... 30l Direkt-Fernsehaufnahme (Direct TV REC) ........ 30

Timer-Aufnahme ............................. 31* ShowView-Programmierung ................... 31l Gebrauch der Fernbedienung .................. 32l Gebrauch des Bildschirm-Menus ................ 33Weitere Funktionen .......................... 36Schnittbetrieb ............................... 38* Assemble-Schnitt ............................ 38l Nachvertonung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39l Insert-Schnitt ............................... 41l Sofortschnitt (One-Touch-Edit) ................. 42

Einstellung des Tuners im Videorecorder . . . . . . . . 43Einstellung der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Einstellungen mit Hilfe der eingeblendeten

Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Einstellung der Fernbedienung zur Ansteuerung

des Fernsehgerates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Vor lnanspruchnahme des Kundendienstes ...... 53Vorsichtsmaßregeln .......................... 57TechnischeDaten.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Page 3: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Bedienungselemente und BuchsenDie Funktionen der einzelnen Tasten, Schalter und Buchsen werden nachstehend ausführlich erläutert.

0

0

0

0A

Netzschalter POWER &,/I (VCR 6)Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus demeingeschalteten Zustand auf Bereitschaft zu schaltenund umgekehrt. Auch im Bereitschaftszustand wirdder Videorecorder mit Strom versorgt.

Schalter S-VHS

Regler AUDIO REC LEVELZur Aussteuerung des Aufnahmepegels, so daß dasAudio-Pegelmeter bei Spitzenpegeln ,,+4 dB“ anzeigt.

Taste EJECTZum Auswerfen der Cassette.

Schalter EDITOFF: Für normalen Betrieb des Videorecorders.ON: Verwenden Sie diese Einstellung fur

Schnittbetrieb.Die Bildqualitat wird fur den Schnittbetrieboptimiert.* Die Funktion 3D DNR ist unwirksam.* Bei Zeitlupen- und Standbildwiedergabe

arbeitet der TBC nicht.

Bei Aufzeichnung auf einer S-VHS-Cassette wird dasgewünschte Aufnahmeformat mit diesem Schaltergewählt.ON: Die Aufzeichnung erfolgt im S-VHS-Format.

l Die S-VHS-Anzeige leuchtet auf.OFF: Die Aufzeichnung erfolgt im VHS-Format.

l Die S-VHS-Anzeige leuchtet nicht auf.(Auf Wunsch können Aufnahmen imVHS-Format auf einer S-VHS-Cassettegemacht werden, z. B. wenn die betreffendeCassette mit einem anderen VHS-Videorecorder wiedergegeben werden soll.)

* B e i Verwendung von VHS-Cassetten erfolgt dieAufzeichnung unabhangig von der Einstellungdieses Schalters stets im VHS-Format.l Eine im S-VHS-Format bespielte Cassette kann

nicht mit einem herkömmlichen VHS-Videorecorderwiedergegeben werden.

l Wenn ein Schnittbetrieb unter Verwendungdes VITC-Zeitcodes beabsichtigt wird, mußsich dieser Schalter in Stellung ON befinden.

Audio-Eingangsbuchse AUDIO IN (AV3)Zum Anschließen des Audiokabels einesCamerarecorders oder eines zweiten Videorecorders.

0

0.

S-VHS-AnzeigeRegler PHONES LEVEL Leuchtet bei Verwendung des S-VHS-Formats.Zur Justierung des Lautstarkepegels einesangeschlossenen Stereo-Kopfhorers.

Anzeige 3D DNR

Schalter TBCDiese Anzeige leuchtet, wenn die 3D DNR-Funktionaktiviert ist.

Wenn das Band in der Cassette locker oderbeschadigt ist, oder wenn der Bandlauf bei Aufnahmeoder Wiedergabe unstabil ist, wackelt dasWiedergabebild u.U. in waagerechter Richtung aufdem Bildschirm, und es kann zu Bildverzerrungenkommen. In einem solchen Fall stellen Sie denSchalter TBC auf ON (Ein), um den eingebautenTime Base Corrector aktivieren, wonach sich das Bildstabilisiert und das Wackeln minimiert wird.l Beim normalen Betrieb sollte der Schalter TBC auf

OFF (Aus) eingestellt bleiben.l Wahrend der Wiedergabe wackelt das Bild u.U. in

vertikaler oder horizontaler Richtung. Stellen Sieden Schalter TBC in einem solchen Fall auf OFF.

* B e i NTSC-Wiedergabe steht diese Funktion nichtzur Verfugung.

Empfangsfenster für die Infrarot-Fernbedienung

CassettenfachHier wird die Cassette eingesetzt.

Taste DIRECT TV RECZum Ein- und Ausschalten der Direkt-Fernsehaufnahme-Funktion.

4

Page 4: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Tasten v, /\Zur Wahl der TV-Positionen (Fernsehsender) desVideorecorders.Diese Tasten können auch zur Einstellung vonSpurlage und Bildfang verwendet werden.Siehe Seite 9.

Aufnahmetaste (REC/OTR)Zum Starten der Aufnahme.Zum Aktivieren der Sofot-taufnahme (OTR).

Pausen-/Standbildtaste I IIn der Stop-Betriebsart: Standbild (Jog/Shuttle-

Betrieb).Bei Wiedergabe:* B e i einmaligem Drücken: Standbild. Die Anzeige

,, 0 0 “ leuchtet (Jog/Shuttle-Betrieb).

Bei Aufnahme: Die Aufzeichnung wird unterbrochen.

Stoptaste nZum Beenden der Wiedergabe oder Aufnahme.

Wiedergabetaste bStartet die Wiedergabe. Die Anzeige ,,D” leuchtet.Fur Wiedergabe-Wiederholung.

S-Video-Eingangsbuchse S-VIDEO IN (AV3)Zum AnschlieOen des S-Videokabels einesCamerarecorders oder eines zweiten Videorecordersmit S-Videoausgang.l Nach Anschließen eines S-Videokabels wird ein

anderes Video-Eingangssignal (AV3) ggf.automatisch vom Signalweg getrennt.

Kopfhörerbuchse (PHONES)Zum Anschließen eines Stereo-Kopfhorers.

Video-Eingangsbuchse VIDEO IN (AV3)Zum Anschließen des Videokabels einesCamerarecorders oder eines zweiten Videorecorders.

Mikrofoneingang (MIC)Zum Anschließen eines Mikrofons. Danach besitztdieser Eingang bei Aufnahme Vorrang.

Synchro-Uberspielbuchse (SYNC/8 mm)Zum Anschließen des Synchro-Überspielkabels(VW-K1 0E/VW-K1 E) an einen Camerarecorder odereinen zweiten Videorecorder mit Synchron-Überspielfunktion.Zum Anschließen eines Camerarecorders oder eineszweiten Videorecorders mit LANC-Buchse furSofortschnitt.

Wahlschalter AV3Zur Aufnahme über die AV3-Buchsen an derFrontplatte oder Rückwand stellen Sie diesenSchalter entsprechend auf FRONT bzw. REAR ein.

BereitschaftsanzeigeDiese Anzeige leuchtet bei ausgeschaltetemVideorecorder sowie bei Timer-Aufnahmebereitschaft.

Nachvertonungsanzeige AUDIO DUBDiese Anzeige leuchtet, wahrend eine Nachvertonungausgeführt wird.

Anzeige INSERTDiese Anzeige leuchtet, wahrend ein Insert-Schnittausgeführt wird.

Anzeige CVCDiese Anzeige leuchtet bei eingeschalteterStromzufuhr.

Anzeigefeld

Taste TIMER RECZum Ein- und Ausschalten der Timer-Aufnahmefunktion.Die Anzeige ,,m” leuchtet bei Timer-Aufnahmebereitschaft.Nach Ausfuhrung einer Timer-Aufnahme muß dieseTaste ausgeschaltet werden (die Anzeige ,,a“erlischt), bevor der Videorecorder bedient werdenkann.

Taste COUNTER RESETZum Rückstellen des Bandzahlwerks (Anzeige derBandlaufzeit) auf ,,O:OO:OO“.l Beim Einsetzen einer Cassette wird das

Bandzahlwerk automatisch auf ,,O:OO:OO”zuruckgestellt.

Nachvertonungstaste (AUDIO DUB)Zum Aktivieren der Nachvertonungs-Betriebsart.

Insert-Schnitt-Taste (INSERT)Zum Aktivieren der Insert-Schnittbetriebsart.

Regler 3D DNRON: Bei aktivierter Funktion 3D DNR wird wahrend

der Wiedergabe die optimale Bildqualitat jenach Bandeigenschaften erzielt.* D i e Anzeige 3D DNR leuchtet.l Dieser Regler sollte normalerweise

eingeschaltet bleiben.* B e i NTSC-Wiedergabe steht die Funktion

3D DNR nicht zur Verfugung.OFF: Die Funktion 3D DNR ist ausgeschaltet.

*Die Anzeige 3D DNR leuchtet nicht.

Jog-DrehscheibeZum prazisen Anfahren eines gewunschten Vollbilds.

Schnellsuchlaufrad/ShuttleIn der Stop-Betriebsart: Zum schnellen Vor- und

Rückspulen des Bands.In der Wiedergabe-Betriebsart:

Fur Bildsuchlauf in Vorwärts-und Ruckwartsrichtung.

In der Standbildwiedergabe-Betriebsart:Zum Variieren derWiedergabegeschwindigkeitin Vorwarts- undRückwärtsrichtung.

In der Betriebsart Rückspulen oder Schnellvorlauf:Fur Wiedergabe mit hoherGeschwindigkeit.

Page 5: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie
Page 6: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Video-Eingangsbuchse VIDEO IN (AV3)Zum Anschließen des Videokabels einesCamerarecorders oder eines zweiten Videorecorders.

Audio-Eingangsbuchse AUDI0 IN (AV3)Zum Anschließen des Audiokabels einesCamerarecorders oder eines zweiten Videorecorders.

Audio-Ausgangsbuchsen (AUDI0 OUT)Zum Anschließen des Audiokabels an eineHiFi-Anlage.

Anschluß SAT CONTROLZum Anschließen des mitgelieferten IR-Kabels zurAnsteuerung eines Satellitenempfängers.

Antennenausgang (RF OUT)Zum Anschluß an die Antennenbuchse IhresFernsehgerätes.

7

Page 7: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

10

25/

26/

27P-

Bringen Sie 28/

den SchalterVCR/TV in dieStellung VCR,um dieZifferntasten zuverwenden.

11/

Tasten für Videorecorder-Ansteuerung 41 Taste OSD

2

Zum Aktivieren der Zeicheneinblendung auf demBildschirm (OSD-Funktion).

Taste AUDI0 OUTZur Wahl der gewünschten Tonausgabe-Betriebsart.Bei jedem Drücken dieser Taste wechselt dieTonausgabe-Betriebsart in der folgenden Reihenfolge.+Stereoton+ Linker Kanal+ Rechter+ Normalton-

Die Anzeigen für den linken und rechten Kanal 6 Taste VCRkennzeichnen die jeweils gewählte Tonausgabe- Drücken Sie diese Taste, um das Gerät aus demBetriebsart wie folgt. eingeschalteten Zustand auf Bereitschaft zu schaltenStereoton: Beide Anzeigen, ,,L“ und ,,R“, und umgekehrt. Auch im Bereitschaftszustand wird

erscheinen. der Videorecorder mit Strom versorgt.

38

Linker Kanal: Die Anzeige ,,L“ erscheint.Rechter Kanal: Die Anzeige ,,R“ erscheint.Normalton: Keine der beiden Anzeigen erscheint.

Taste INPUT SELECTZum Anwählen der externen Bild-/Tonquelle(Programmplatz ,,A1“, ,,A2” oder ,,A3“).

5

Kanal

7

DISPLAY RESET ZEROSTOP VCR

/3332

531

Wiedergabetaste DStartet die Wiedergabe. Die Anzeige ,,D“ leuchtet.Für Wiedergabe-Wiederholung.

Rückspultaste 44In der Stop-Betriebsart:

Zum schnellen Rückspulen des Bands.In der Wiedergabe-Betriebsart:

Für Bildsuchlauf rückwärts (Review-Betrieb).Beim schnellen Rückspulen:

Für Wiedergabebild mit hoher Geschwindigkeit.Die Anzeige ,,aa“ leuchtet.

Taste DISPLAYZum Umschalten der Anzeige auf dem Anzeigefelddes Videorecorders oder der auf dem Bildschirmeingeblendeten Anzeige.

r+Uhrzeit+Bandlaufzeit+Bandrestzeit

Page 8: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

8 Taste JOG/SHUTTLE 16Drücken Sie diese Taste, um auf Jog/Shuttle-Betriebumzuschalten, so daß die Anzeige ,,JOG/SHUTTLEON“ auf dem Anzeigefeld der Fernbedienungerscheint. Nach erneutem Drücken der Tasteverschwindet die Anzeige ,,JOG/SHUTTLE ON“.In der Stop-Betriebsart:

17

Standbild (Jog/Shuttle-Betrieb).Bei Wiedergabe: Standbild (Jog/Shuttle-Betrieb).

9

10

11

12

13

Taste RESETZum Rückstellen des Bandzählwerks (Anzeige derBandlaufzeit) auf ,,O:OO:OO”.* B e i m Einsetzen einer Cassette wird das

Bandzählwerk automatisch auf ,,O:OO:OO”zurückgestellt.

18

19Schnellsuchlaufrad/ShuttleDrücken Sie vor Betätigung des Schnellsuchlaufradszunächst die Taste JOG/SHUTTLE, um auf Jog/Shuttle-Betrieb umzuschalten.Zum Variieren der Wiedergabegeschwindigkeit inVorwärts- und Rückwärtsrichtung.

Jog-DrehscheibeDrücken Sie vor Betätigung des Schnellsuchlaufradszunächst die Taste JOG/SHUTTLE, um auf Jog/Shuttle-Betrieb umzuschalten.Zum präzisen Anfahren eines gewünschten Vollbilds.

20

Taste INDEX21

Für die Index-Suchlauffunktionen.

Tasten V/A (VCR), TRACKINGN-LOCK +/-Zur Wahl der gewünschten TV-Position(Fernsehsenders) am Videorecorder.Für Einstellung von Spurlage und Bildfang.l Für manuelle Einstellung der Spurlage

Die Tasten - und + dienen zur manuellenEinstellung der Spurlage, wenn Störstreifen imWiedergabebild auftreten, die von derautomatischen digitalen Spurlageregelung nichtvollständig beseitigt werden können. Drücken Sienach beendeter Justierung der Spurlage beideTasten gleichzeitig, um die automatische digitaleSpurlageregelung wieder zu aktivieren.

l Für Zeitlupen-SpurlageregelungSchalten Sie auf Zeitlupen-Wiedergabe um, wennStörstreifen bei Standbild- oder Zeitlupen-Wiedergabe im Bild erscheinen, und justieren Siedie Spurlage mit den Tasten - und +, bis dieoptimale Bildqualität erzielt wird.

*Zur Einstellung des BildfangsBetätigen Sie die Tasten - und +, wenn das Bildbei Standbild-Wiedergabe vertikal ,,zittert“.Bei aktiviertem TBC ist keine Justierung möglich.

22

23

24 Infrarot-Sender

14

15

Schalter VCRT/TVVCR: Zur Wahl der Videorecorder-Betriebsart.TV: Zur Wahl der Fernsehgerät-Betriebsart.

Taste ZERO STOPZum Aktivieren der Speicherstop-Funktion.

Aufnahmetaste (REC/OTR)Zum Starten der Aufnahme.Zum Aktivieren der Sofortaufnahme (OTR).

Schnellvorlauftaste ,,In der Stop-Betriebsart:

Zum schnellen Vorspulen des Bands.In der Wiedergabe-Betriebsart:

Für Bildsuchlauf vorwärts (Cue-Betrieb).Beim schnellen Rückspulen:

Für Wiedergabebild mit hoher Geschwindigkeit.Die Anzeige ,,DD” leuchtet.

Stoptaste 0Zum Beenden der Wiedergabe oder Aufnahme.

Pausen-/Zeitlupentaste I FBei Wiedergabe:l Bei einmaligem Drücken:

Bei Aufnahme: Die Aufzeichnung wird unterbrochen.

Standbild. Die Anzeige ,, 0 0 “ leuchtet (Jog/Shuttle-Betrieb).

*Wenn die Taste mindestens 2 Sekunden langgedrückt gehalten wird:Zeitlupen-Wiedergabe. Die Anzeige ,,OD“ leuchtet.

Taste TRANSMITZum Übertragen der an der Fernbedienungeingestellten Daten an den Videorecorder.

Taste SHOWVIEWZur Timer-Programmierung mit dem ShowView-System.

ZifferntastenZur Wahl von ,,VCR“ mit dem VCR/TV-Schalter.* Z u r Wahl der TV-Positionen (1-99) des

Videorecorders.

9: @

19: @ - Q - @

* Z u r Wahl der Satelliten-Programmplätze(SAT1 -SAT99).

SAT SAT

SAT 9: @ - @ - @SAT

S A T 1 9 : @ - 0 - @

l Zur Eingabe einer ShowView-Nummer.

Taste DIRECT TV RECZum Aktivieren der Direkt-Fernsehaufnahme-Funktion (Direct TV REC).Drücken Sie beide Tasten gleichzeitig.

Die Signale (Programmierdaten) der Fernbedienungwerden von hier zum Videorecorder übertragen.

Page 9: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

25 Anzeige JOG/SHUTTLE ONSolange diese Anzeige leuchtet, ist das Gerät auf Jog/Shuttle-Betrieb geschaltet.@Vergewissern Sie sich stets, daß die Anzeige ,,JOG/

SHUTTLE ON“ leuchtet, bevor Sie einen Jog- oderShuttle-Vorgang ausführen.

@Wird kein Jog- oder Shuttle-Vorgang ausgeführt, soerlischt diese Anzeige automatisch.

26 Funktionstasten für Timet--AufnahmeTasten v, A, DATE, ON, OFF:Zum Programmieren von Timer-Aufnahmen.Taste TIMER REC:Zum Ein- und Ausschalten der Timer-Aufnahmefunktion.Die Anzeige ,,[z1“ leuchtet bei Timer-Aufnahmebereitschaft.Nach Ausführung einer Timer-Aufnahme muß dieseTaste ausgeschaltet werden (die Anzeige ,,[11“ 35'erlischt), bevor der Videorecorder bedient werdenkann.

Taste CHECK: 36'Zum Überprüfen der Timer-Programmierungen.

37'Taste CANCEL:Zum Löschen einer Timer-Programmierung.

Taste TRANSMIT:Zum Übertragen der an der Fernbedienungeingestellten Daten an den Videorecorder.

27 Taste AV LINKZur Wahl zwischen Videorecorder- undFernsehgerät-Betriebsart für die Funktion AV LINK.

2829

Für zukünftige Funktion vorgesehen

Zum Anfahren von Menüeinträgen in deneingeblendeten Anzeigen.@Diese Tasten können auch in den Betriebsarten

Wiedergabe, Stop, Schnellvorlauf und Rückspulenverwendet werden.

30 Taste VCR 1/2Zur Wahl der Fernsteuerungs-Betriebsart. Diegewählte Betriebsart wird auf dem Anzeigefeld derFernbedienung angezeigt.VCR 1: Wählen Sie diese Einstellung an

Videorecorder und Fernbedienung fürnormalen Betrieb mit einem einzigenVideorecorder.

VCR 2: Wählen Sie diese Einstellung bei Einsatzvon zwei Panasonic-Videorecordern.

31 Bildschirmmenü-FunktionstastenDie Tasten mit der grünen Beschriftung werden zurBedienung der Bildschirm-Menüs verwendet.MENU: Zum Abrufen des ,,Hauptmenüs“ der

eingeblendeten Anzeigen.EXIT: Zum Verlassen des Menüs.STORE: Zum Bestätigen der Auswahl oder Speichern.

32 Taste SP/LP

10

Zur Wahl der Bandgeschwindigkeit bei Aufnahme.,,SP“ liefert die optimale Bildqualität.,,LP“ liefert die maximale Aufnahmezeit.

33 Taste PDCNPSZum Aktivieren der PDC/VPS-Funktion für Timer-Aufnahme.

34 Anzeigefeld

38

Bringen Sie denSchalter VCR/TVin die Stellung TV,um die dieZifferntasten anderFernbedienungzur AnsteuerungdesFernsehgeräteszu verwenden.

Page 10: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Tasten für Fernsehgerät-Ansteuerung Spannungsversorgung derSiehe Seite 51. Fernbedienung35 Taste TV

Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät ausdem eingeschalteten Zustand auf Bereitschaft zuschalten und umgekehrt. Auch imBereitschaftszustand wird das Fernsehgerät mitStrom versorgt.*Bei bestimmten TV-Modellen kann das

Fernsehgerät mit dieser Taste u.U. nur aufBereitschaft geschaltet werden. In einem solchenFall drücken Sie eine der Tasten TV/AV und V

Die Fernbedienung wird über 2 Batterien vom Typ ,,AA”,,,UM3” oder ,,R6” mit Spannung versorgt. Die Lebensdauerdieser Batterien beträgt etwa ein Jahr, doch hängt diesvon der Häufigkeit ab, mit der die Fernbedienung benutztwird.

Wichtige Hinweise zum Auswechselnder Batterien

36oder A (TV), um das Fernsehgerät einzuschalten.

Zifferntasten

37

38

39

Zur Wahl der Programmplätze (1-99) desFernsehgerätes.@Überzeugen Sie sich, daß der Schalter VCR/TV auf

TV eingestellt ist.

Taste TV/AVZur Wahl des Fernsehgerät-Eingangs.

@Achten Sie beim Einlegen der Batterien darauf, diePolarität (+ und - ) nicht zu vertauschen.

@Erhitzen Sie Batterien nicht, um einen internenKurzschluß zu verhindern.l Falls die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt

werden soll, entfernen Sie die Batterien und bewahrenSie diese an einem kühlen, trockenen Ort auf.

*Wechseln Sie verbrauchte Batterien sofort aus undentsorgen Sie sie vorschriftsmäßig.l Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien zusammen

und legen Sie auf keinen Fall eine Alkali- und eineManganbatterie gemeinsam ein.

Einlegen der Batterienl

40

41

Zur Einstellung der Lautstärke des Fernsehgerätes.

Tasten v, A (TV)Zur Wahl der gewünschten TV-Position(Fernsehsenders) am Fernsehgerät.

Taste PRESETZur Einstellung der Fernbedienung auf Ansteuerungdes Fernsehgerätes.

Taste OFFZur Einstellung der Fernbedienung auf Ansteuerungdes Fernsehgerätes.

11

Page 11: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

AnschlüsseAuf dieser Seite werden die Anschlüsse desVideorecorders an die Antenne, das Fernsehgerät usw.gezeigt.

Grundlegende AnschlüsseStellen Sie die folgenden Anschlüsse her, umFernsehprogramme mit dem Videorecorder aufzuzeichnenund wiederzugeben:@Nach Herstellen dieses Anschlusses schlagen Sie bitte

auf Seite 18 nach.

2

An Netzsteckdose 3

Fernsehgerät (Sonderzubehör)

Antennenanschluß

Fernsehantenne/ ,,\,,,\,,,\ n\\N\\h(Sonderzubehör)

Page 12: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Anschluß an ein Fernsehgerät mit 21 poligem Euro-AV-Anschlußl Nach Herstellen dieses Anschlusses schlagen Sie bitte

auf Seite 19 bzw. 20 nach.*Verwenden Sie in Schritt 3 ein vollständig verdrahtetes

21 poliges Euro-AV-Kabel zum Anschließen desVideorecorders an ein Fernsehgerät, das mit demLogo ,,NEXTVIEWLINK“, ,,Easy Link“ oder,,Megalogic“ gekennzeichnet ist; anderenfalls stehendie Funktionen ,,Voreinstellung laden“ und ,,Direkt-Fernsehaufnahme“ nicht zur Verfügung.

Hinweis:Wenn der Videorecorder über das 21 polige Euro-AV-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen ist, stellen Sieden HF-Ausaanaskanal des Videorecorders auf ..--“ (RF Fernsehgerät (Sonderzubehör) Fernsehantenne

OFF) ein. ” ”"

Siehe den Abschnitt unten auf Seite 18.

An Netzsteckdose Y 4

21 poliger Euro-AV-Anschluß

@Anschluß an einen Stereoverstärker

13

Page 13: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Anschluß an ein Fernsehgerät mit S-VIDEO-BuchseDieser Videorecorder arbeitet nach dem S-VHS-Format, Der Anschluß über das S-VIDEO-Kabel kann auch zumit dem sich bei Verwendung von hochwertigen Wiedergabe eines Bands verwendet werden, das mitS-VHS-Cassetten eine hohe Auflösung und Bildqualität einem Videorecorder im herkömmlichen VHS-Formaterzielen läßt. bespielt wurde. Das ,,S“ in S-VIDEO-Buchse” bedeutet

,,SEPARATED Y/C” (getrennte Y/C-Signale); mit derAbkürzung ,,S-VHS” hat dies nichts zu tun.

Die Videobuchsen von herkömmlichen Videorecordernliefern ein Signal, das aus einer Kombination aus demLuminanz (Y) und dem Farbsignal (C) besteht, und diesesMischsignal wird auf dem Band aufgezeichnet. DieS-VIDEO-Buchse des neuen Formats gestattet eineseparate Übertragung der beiden Signale an einFernsehgerät sowie die getrennte Eingabe der zweiSignale an den Videorecorder, um auf diese Weise einklareres Bild und stereo zu erhalten.

Fernsehgerät (Sonderzubehör)

Antennenans

Audio-Eingangsbuchsen

S-VIDEO-Eingangsbuchse

An Netzsteckdose

Fernsehantenne/,,,,\ \&?+R+&(Sonderzubehör)

1

Page 14: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Anschluß an einen Decoder*Nach-Herstellen dieses Anschlusses schlagen Sie bitte

auf Seite 19 bzw. 20 nach./------7 Fernsehgerät

Fernsehantenne/Y\~\\\\\,,

(Sonderzubehör)

An Netzsteckdose

Hinweise:

q;~h:p~m$ijGgJ(Sonderzubehör)

(Sonderzubehör)

@Wenn das Fernsehgerät mit einem RGB-kompatiblenAnschluß ausgestattet ist, schließen Sie das 21 poligeAV-Kabel vom Videorecorder an diesen Anschluß an.Verwenden Sie vollständig verdrahtete 21 polige Euro-AV-Kabel für die Anschlüsse zwischen Fernsehgerätund Videorecorder sowie zwischen Videorecorder undDecoder.

l Wenn der Videorecorder über das 21 poligeEuro-AV-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen ist,stellen Sie den HF-Ausgangskanal des Videorecordersauf ,,--" (RF OFF) ein.Siehe den Abschnitt unten auf Seite 18.

@Wenn der Decoder an den Euro-AV-Anschluß AV2angeschlossen ist, muß zunächst ,,AV2 Buchse“ auf,,DECODER“ eingestellt werden. (Siehe Seite 48.)

Taste AV LINKMit Hilfe dieser Taste kann ein über Euro-AV-Kabelangeschlossenes Farbfernsehgerät zwischenFernsehgerät- und Videorecorder-Betriebsartumgeschaltet werden.Auf diese Weise stehen eine Reihe von Funktionen zurVerfügung, z. B. das gleichzeitige Aufnehmen und Seheneines Programms bei Anschluß eines Pay-TV-Decodersoder Satellitenempfängers.Videorecorder-Betriebsart (Anzeige ,,VCR“ leuchtet):Zur Wiedergabe einer Videocassette.*Wenn MENU gedrückt wird und die eingeblendete

Anzeige (Bildschirmmenü) auf dem Bildschirm erscheint,schaltet das Gerät gleichzeitig automatisch in dieVideorecorder-Betriebsart um.Wenn sich das Gerät jedoch ursprünglich in derTV-Betriebsart befindet, erscheint die VCR-Anzeigenicht.

* D a s Gerät schaltet auch beim Starten der Wiedergabeautomatisch in die Videorecorder-Betriebsart um.Während der Wiedergabe jedoch kann nicht aufTV-Betriebsart zurückgeschaltet werden.

Fernsehgerät-Betriebsart (Anzeige ,,VCR“ausgeschaltet):Zum Sehen eines Programms, während ein anderesProgramm mit dem Videorecorder aufgezeichnet wird.@Wählen Sie das Programm, das gesehen werden soll,

mit den Programmwahltasten am Fernsehgerät.* D i e Ton- und Bildsignale eines anderen Kanals werden

vom Videorecorder empfangen und aufgezeichnet.

Videorecorder Fernsehgerät

Videore-corder-

Stromzu- Betriebsartfuhr ein-geschaltet Fernseh-

gerät-Betriebsart

Signal des gewähltenAV-Eingangs

Signal des amFernsehgerätgewählten Kanals*

Stromzu-fuhr au;6- -geschaltet

Signal des amFernsehgerätgewählten Kanals

. _ . . . .*Wenn sich der Videorecorder in der Fernsehgerät-Betriebsart befindet und ein Kabelfernsehkanal gewähltwird, werden die Signale selbst dann verschlüsseltempfangen, wenn der Kabelfernsehkanal mit denProgrammwahltasten am Fernsehgerät gewählt ist. Ineinem solchen Fall stellen Sie entweder denVideorecorder auf die Videorecorder-Betriebsart ein oderSie schalten das Fernsehgerät auf den AV-Eingang um.

15

Page 15: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Anschluß an einen Satellitenempfängerl Nacti Anschluß dieses Gerät an einen

Satellitenempfänger, der in der beigefügten Listen von kompatiblen Modellen aufgeführt ist, werden dieSatellitenempfänger-Steuerfunktionen aktiviert, sofern die auf Seite 23 bis 25 erläuterten Einstellungen vorgenommen wurden.

@Schlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Satellitenempfängers nach.@Wenn das Gerät an einem ungünstigen Ort aufgestellt wird, arbeitet es u.U. nicht einwandfrei.

@ Über 21 poliges Euro-AV-KabelNachdem Sie diesen Anschluß hergestellt haben,fahren Sie mit Voreinstellung laden oderAutomatische Einstellung auf Seite 19 bzw. 20 fortund anschließend mit Satelliten-Einstellungen aufSeite 24 und 25.

Fernsehgerät (Sonderzubehör) Fernsehantenne

Satellitenempfänger (Sonderzubehör)

An Netzsteckdose

IR-Kabel

Hinweise:*Wenn der Videorecorder über das 21 polige Euro-AV-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen ist, stellen Sie den

HF-Ausgangskanal des Videorecorders auf ,,--“ (RF OFF) ein.Siehe den Abschnitt unten auf Seite 18.

*Wenn zusätzlich zum Satellitenempfänger ein Decoder angeschlossen werden soll, schlagen Sie in der Bedienungsanleitungdes Decoders nach.

* J e nach Typ des verwendeten Satellitenempfängers steht die Funktion AV LINK u.U. nicht zur Verfügung.*Wenn der Satellitenempfänger an den Euro-AV-Anschluß AV2 angeschlossen ist, muß zunächst ,,AV2 Buchse“ auf ,,EXT“

eingestellt werden. (Siehe Seite 48.)

16

Page 16: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

0B Über HF-KoaxialkabelNachdem Sie diesen Anschluß hergestellt haben,fahren Sie zunächst mit Voreinstellung laden oderAutomatische Einstellung auf Seite 19 bzw. 20 fortund anschließend mit Satelliten-Abstimmung aufSeite 23 und Satelliten-Einstellungen auf Seiten 24und 25.

Fernsehantenne

Fernsehgerät (Sonderzubehör)(Sonderzubehör)

ubehör)

An Netzsteckdose 54 (Sonderzubehör)

IR-Kabel

Der HF-Ausgangskanal des Satellitenempfängers sollte auf einem anderen Kanal als Kanal 36, der als Video-Wiedergabekanalverwendet wird, justiert werden, z. B. auf Kanal 33.

Hinweis:Wenn der Videorecorder über das 21 polige Euro-AV-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen ist, stellen Sie denHF-Ausgangskanal des Videorecorders auf ,,--“ (RF OFF) ein.Siehe den Abschnitt unten auf Seite 18.

17

Page 17: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Einstellung des Fernsehgerätes auf den Video-Wiedergabekanal

POWER<-)/I

1 /

Über das Antennenkabel liefert 1der Videorecorder ein Signal an das Fernsehgerät auf UHF-Kanal36.Das Video-Wiedergabebild kann auf gleiche Weise wie eineFernsehsendung auf dem Fernsehgerät betrachtet werden.Wenn der Anschluß des Videorecorders an dasFernsehgerät über den 21 poligen Euro-AV-Anschlußvorgenommen wurde, braucht das folgendeBedienungsverfahren nicht ausgeführt zu werden.Es wird jedoch empfohlen, diese Einstellung ebenfalls 1 /vorzunehmen.

Bedienungsverfahren

//

//

/

Bringen Sie/ den Schalter \

VCR/TV in dieStellung VCR, um

\

die Zifferntasten 2zu verwenden.

1 Schalten Sie den Videorecorder und dasFernsehgerät ein.

2 Halten Sie die Taste MENU mindestens5 Sekunden lang gedrückt.l Halten Sie die Taste gedrückt, bis "Ch“ auf dem

Anzeigefeld des Videorecorders erscheint.

Eingeblendete Anzeige Wählen Sie eine unbelegten TV-Position

(Testbild)

am Fernsehgerät als Video-Wiedergabekanal.@Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung des

Fernsehers (Empfehlung: TV-Position ,,O“).* Stimmen Sie das Fernsehgerät so ab, daß das Testbild

auf dem Bildschirm erscheint.

(Country-Selection) l +’ &%ssSTORE l

Drücken Sie die Taste STORE, um dieTestbildanzeige zu verlassen. Danacherscheint die Anzeige ,,Country-Selection“.Zur Einstellung schlagen Sie bitte aufSeite 20 beschrieben.

18

Verwenden Sie die Fernbedienung, um die Einstellungdes HF-Ausgangskanals zu ändern:Falls die Wiedergabe auf dem Videokanal durch einenSender gestört wird, kann die Nummer eines unbelegtenKanals (21 bis 69) verwendet werden.Führen Sie Schritt 1 und 2 oben aus.3 Geben Sie die gewünschte Kanalnummer (21-69) über

die Zifferntasten oder die Taste v A an derFernbedienung ein.

Drücken Sie die Zifferntaste ,,O“ oder die Tastenv A, so daß die Anzeige ,,--“ erscheint.

I1.X(RF OFF)

4 Drücken Sie die Taste STORE, um dieEinstellbetriebsart zu verlassen.*St immen Sie das Fernsehgerät auf den neuen Video-

Wiedergabekanal ab.@Wenn der Videorecorder über das 21 polige l Nach Einstellung von ,,Country-Selection“ erscheint

Euro-AV-Kabel an das Fernsehgerät angeschlossen das Menü ,,Country-Selection“ nicht mehr, selbstist, stellen Sie den HF-Ausgangskanal des wenn der HF-Ausgangskanal geändert und die TasteVideorecorders auf ,,--“ (RF OFF) ein. STORE gedrückt wird.

Page 18: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Voreinstellung ladenWenn der Videorecorder über ein vollständigverdrahtetes 21 poliges Euro-AV-Kabel an einFernsehgerät, das mit dem Logo ,,NEXTVIEWLINK“,,,Easy Link“ oder ,,Megalogic“ gekennzeichnet istangeschlossen ist, werden die Daten der Fernsehsender-Tabelle vom Fernsehgerät in den Videorecorder kopiert,und der Fernsehkanal wird am Videorecordervoreingestellt. Diese Funktion wird als Übernahme derTV Programmplätzebezeichnet.

Wenn der Videorecorder nach dem Anschließen an einFernsehgerät, das mit dem Logo ,,NEXTVIEWLINK“,,,Easy Link“ oder ,,Megalogic“ gekennzeichnet ist,über ein vollständig verdrahtetes 21 poliges Euro-AV-Kabel eingeschaltet worden ist, gehen Sie wienachstehend beschrieben vor.

Eingeblendete Anzeige

1 Wählen Sie das gewünschte Land.

l Nach Wahl der Schweiz oder Belgiens wird auf die nächsteAnzeige weitergeschaltet. Wählen Sie den Eintrag für diejeweils gewünschte Sprache.

l Achten Sie beim Ausführung der auf Seite 43 beschriebenenmanuellen Abstimmung darauf, ,,Auto Setup starten“ zuwählen. Der Grund dafür ist, daß bei einer Änderung desInhalts der Abstimmung für das Fernsehgerät dieseInformationen erneut in den Videorecorder geladen werden,wodurch die unabhängig davon über manuelle Abstimmungeingegebenen Informationen u.U. gelöscht werden.

l Der Kopiervorgang startetautomatisch.

*Nach beendetem Kopieren vomFernseher übernimmt der

f \

Videorecorder die TV-Positionen.

%x?dy~~terdenBltlew8tien

\ Jl Nach beendeter automatischer Tuner-Voreinstellung wird

das Programm des Senders mit der jeweils niedrigstenTV-Position, die abgestimmt werden kann, automatischdargestellt.

Hinweis:Die Voreinstellung wird nicht geladen, wenn derVideorecorder an ein Fernsehgerät, das mit dem Logo,,NEXTVIEWLINK”, ,,Easy Link‘ oder ,,Megalogic“gekennzeichnet ist, angeschlossen ist, aber nicht überein vollständig verdrahtetes 21 poliges Euro-AV-Kabel.In einem solchen Fall führen Sie die auf der nächstenSeite beschriebenen automatische Einstellung aus.

19

Page 19: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Automatische Einstellungen (Auto Setup)Automatische EinstellungWenn der Videorecorder an ein anderes Fernsehgerätangeschlossen d.h. nicht über ein vollständig verdrahtetes2 1poliges Euro-A V-Kabel an ein Fernsehgerät, das mitdem Logo ,,NEXTVIE WLINK“, ,, Easy Link“ oder,,Megalogic“gekennzeichnet ist und eingeschaltet wordenist, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor.

Eingeblendete Anzeige

Wählen Sie das gewünschte Land.

l Nach Wahl der Schweiz oder Belgiens wird auf dienächste Anzeige weitergeschaltet. Wählen Sie denEintrag für die jeweils gewünschte Sprache.

Hinweise:*Fal ls der Videorecorder über die automatische

Einstellung nicht einwandfrei eingestellt wurde, lesen Siebitte Seiten 43 und 46 und gehen wie dort beschriebenvor.

* D i e automatische Einstellung der Uhr wird nichteinwandfrei ausgeführt, wenn keine Teletext-Informationen zur Verfügung stehen. Falls dieUhreinstellanzeige erscheint, wenn die automatischeEinstellung des Tuners abgeschlossen ist, muß die Uhrmanuell eingestellt werden. Siehe Seite 46.l Die Uhrdaten richten sich nach den Teletext-

Informationen. Falls die Jahreszahl nicht in den Teletext-Informationen enthalten ist oder der Teletext falscheZeitdaten aufweist, stellen Sie die Uhr manuell ein.Siehe Seite 46.

Die Automatische Einstellung (automatische Abstimmungund Einstellung der eingebauten Uhr) beginnt automatisch.

Abrufen der Fernsehsender-

l EXIT unterbreche” I

*Bei der automatischen Einstellung werden das VHF-Band (vom niedrigsten Kanal an) und das UHF-Band(bis zum höchsten Kanal) nach Fernsehsendern derReihe nach abgesucht und Daten für jede angetroffeneTV-Position gespeichert. Die übrigen TV-Positionenwerden übersprungen.

* Insgesamt beansprucht die automatische Einstellung fürden Sendersuchlauf und die Einstellung der Uhr4 Minuten oder länger.

Tabelle1 Drücken Sie die Taste MENU.

2 Wählen Sie Sender-Tabelle.

3 Wählen Sie den Fernsehsender, dessen Programm Siesehen wollen.

20

Page 20: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Wichtige Informationen zurautomatischen Einstellung(Nur nach Ausführen der

Bedienungsverfahren

1 Drücken Sie die Taste MENU undwählen Sie Einstellungen.

automatischen Einstellung)Eingeblendete Anzeige u

Die Einrichtung für automatische Einstellung speichertFernsehsender automatisch in die TV-Positionen deseingebauten Tuners.Unter bestimmten Bedingungen kann es in manchenEmpfangsgebieten vorkommen, daß einigen Kanälen keinKanalname oder normale TV-Position zugewiesen wird. Ineinem solchen Fall müssen diese Sender manuellabgestimmt werden.Wenn der Videorecorder über die automatischeEinrichtung nicht einwandfrei eingestellt wurde, gehen Siewie nachstehend beschrieben vor.Um nachzuprüfen, ob eine manuelle Einstellungerforderlich ist, führen Sie Schritt 1 bis 6 unten aus.

3 Wählen Sie ,,Sender-Tabelle“.

3 Wählen Sie ,,Ändern“.

mml0

4 Danach wird die Sender-Tabelleangezeigt. (Die genauenKanalinformationen richten sich nachdem jeweiligenGebiet.)

Werden alle Sendernamen wie oben gezeigt, ist keinemanuelle Abstimmung erforderlich.

Wenn jedoch das Symbol * vor der Anzeige einesSendernamens erscheint, müssen Sie das auf dernächsten Seite beschriebene Bedienungsverfahren selbstdann ausführen, wenn der Sendername vollständigangezeigt wird.

21

Page 21: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, falls einemanuelle Abstimmung erforderlich ist.

Ändern oder Zuweisen einesSendernamens:

BedienungsverfahrenFühren Sie Schritt 1 bis 3 auf der vorigen Seite aus.

Wählen Sie den (die) mit ,,>k q Cl[7Cl”gekennzeichneten Sender.Uberprüfen Sie, welcher Sendermomentan empfangen wird, anhanddes Fernsehprogramm-Teils einerZeitung oderZeitschrift.

CIt;

Cl(3

v

* B e i der Anzeige ,,O“ handelt es sich um dieTV-Positionsnummer bzw. den Sendernamen.

5 Betätigen Sie die folgenden zweiTasten, um auf den Sendernamen inder Zeile zu schalten und dieZeichentabelleaufzurufen. r

6 Betätigen Sie die Pfeiltasten, umZeichen aus der Tabelle in alle fünf mit,,>t< q IOUCI“ gekennzeichneten Stellendes Sendernamens einzugeben, unddrücken Sie die Taste STORE nachWahl jedes Zeichens. Zur Eingabeeiner Leerstelle wählen Sie die Stellezwischen Z und >t= .

7 Drücken Sie die Taste MENU einmal.Falls mehr als ein Sender mit,,* 0000“ gekennzeichnet ist,wiederholen SieSchritt 4 bis 7. Ipos

Hinweis:Einzelheiten zum Ändern der TV-Position sindSeiten 43 und 44 zu entnehmen.

22

Page 22: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Satelliten-EinstellungenSatelliten-AbstimmungWenn der HF-Anschluß @ hergestellt worden ist (wie aufSeite 17 beschrieben), müssen die folgendenEinstellungen ausgeführt werden, um dieSatellitenempfänger-Steuerfunktionen zu aktivieren.Bei Anschluß des Videorecorders an denSatellitenempfän er über ein 21 poliges Euro-AV-Kabel(Siehe Seite 16 A .) sind diese Einstellungen sind nicht6erforderlich.

Vorbereitungenl Vergewissern Sie sich, daß das Fernsehgerät

eingeschaltet und auf den Video-Wiedergabekanaleingestellt ist.

@Schalten Sie den Videorecorder ein.

5 Wählen Sie einen unbelegtenProgrammplatz.

6 Wählen Sie einen Kanal (Kan), aufdem Satellitenprogramme betrachtetwerden können.@Überzeugen Sie sich, daß

der Schalter VCR/TV aufVCR eingestellt ist.

7 Wählen Sie den Fernsehsender1 (Name).

Bringen Sie denSchalter VCR/TV in dieStellung VCR,um die Zifferntastenzu verwenden.

Folgen Sie den in den Bildschirm eingeblendetenAnweisungen.

Bedienungsverfahren 8 Geben Sie ,,SAT “ ein.- -/- \1 Drücken Sie die Taste MENU.

Eingeblendete Anzeige2 Wählen SieEinstellungen.

*Die Symbole ,,_ _"“ kennzeichen Leerstellen. GebenSie die Leerstelle rechts neben ,,Z“ auf der Tastaturein.

*Bei ,,SAT “ handelt es sich um einenSpezialausdruck, der nur bei Anschluß einesSatellitenempfängers verwendet werden darf.

@Falls die Anzeige ,,SAT“ bereits erscheint, kanndieser Schritt ausgelassen werden.

3 Wählen SieSender-Tabelle.

9 Drücken Sie die Taste MENU unddann die Taste EXIT.

Hinweis:Wenn Voreinstellung laden (Übernahme der TVProgrammplätze) ausgeführt wurde, ändern Sie denNamen des Kanals zum Betrachten vonSatellitenprogrammen am Fernsehgerät auf ,,SAT“ (siehedie Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes), anstattdas auf dieser Seite beschriebene Verfahren auszuführen.Wenn dieser Schritt ausgeführt wird, erfolgt eineautomatische Neuausführung von Voreinstellung laden,und der Name des Satellitenkanals des Videorecorderswird ebenfalls geändert. 23

Page 23: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Satelliten-Einstellung 5

Führen Sie die unten beschriebenen Einstellungen aus,um die Satellitenempfänger-Steuerfunktionen zuaktivieren.Diese Einstellungen werden nur von denSatellitenempfängern unterstützt, die in der beigefügtenListe von kompatiblen Modellen aufgeführt sind.

1 Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie,,Einstellungen“.

2 Wählen Sie ,,Satellit“

6

3 Wählen Sie ,,Satellitenanschluß“. 7

Setedfitenanschluß AUS

Programmplatz

Tuner Typ 1

4 Wählen Sie den Anschluß, an den der/Satellitenempfänger angeschlossen ist.

+.. programmplatz Wahlen

ST& Wahle”

MENUwwy’”

AUS: Wenn der Satellitenempfänger nicht an denVideorecorder angeschlossen ist.

RF: Wenn der Satellitenempfänger an die BuchseRF IN des Videorecorders angeschlossen ist.

AV1: Wenn der Satellitenempfänger an denEuro-AV-Anschluß AV1 des Videorecordersangeschlossen ist.

AV2: Wenn der Satellitenempfänger an denEuro-AV-Anschluß AV2 des Videorecordersangeschlossen ist.

* B e i Wahl von ,,RF“ wird die Stelle ,,Programmplatz“automatisch eingestellt und kann hier nicht geändertwerden.

Wählen Sie ,,Tuner Typ“.

Satellltenanschlu” AK

Pragrammplatr

Tuner Typ 1IA_* Tuner Typ Wahlen

ST& ‘U~hl~”

MENUw;wp

Überprüfen Sie zunächst die beigefügten Liste vonkompatiblen Satellitenempfängern, und stellen Sie danndie Nummer des Tuner-Typs ein.Ein Satellitenempfänger, der nicht in der beigefügtenListe von kompatiblen Modellen aufgeführt ist, kannnicht angesteuert werden.

4 bQO* D i e Wahl kann auch über die Zifferntasten

vorgenommen werden.

Drücken Sie zunächst die Taste STORE, dann dieTaste EXIT.

24

Page 24: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

VoreinstelltypVor der Wahl von Satellitenkanälen oder Ausführung einerTimer-Aufnahme eines Satellitenprogramms muß dieSatellitenempfänger-Betriebsart eingestellt werden. DasVerfahren zur Einstellung der Satellitenempfänger-Betriebsart kann je nach dem verwendetenSatellitenempfänger in die folgenden 5 Typen unterteiltwerden. Überprüfen Sie zunächst den zutreffenden Typanhand der Tabelle auf dem Zusatzblatt.

Voreinstelltyp

A

B

C

D

E

Lassen Sie die Stromzufuhr desSatellitenempfängers eingeschaltet.

Keine Maßnahme erforderlich. (DieStromzufuhr desSatellitenempfängers kann sogarausgeschaltet sein.)

Wählen Sie die 2stelligeAnzeigebetriebsart amSatellitenempfänger, nachdem Siedie Stromzufuhr desSatellitenempfängers eingeschaltethaben.

Schalten Sie die Stromzufuhr desSatellitenempfängers ein undschalten Sie dann auf den vomVideorecorder verwendeten Tunerum.

Schalten Sie die Stromzufuhr desSatellitenempfängers ein undschalten Sie auf den vomVideorecorder verwendeten Tunerum. Wählen Sie dann die 2stelligeAnzeigebetriebsart desSatellitenempfängers.

Bitte überprüfen Sie vor dem Kauf einesSatellitenempfängers sorgfältig die Liste der kompatiblenModelle auf dem Zusatzblatt.

Hinweise:*Aufgrund von Abweichungen bei der Fernsteuerungs-

Codierung lassen sich bestimmte Marken oder Modellevon Satellitenempfängern u.U. nicht über diesenVideorecorder ansteuern.

*Vergewissern Sie sich, daß der Satellitenempfängereinwandfrei angesteuert werden kann.

*Führen Sie zur Probe eine Timer-Aufnahme einesSatellitenprogramms aus, um nachzuprüfen, daß dieTimer-Aufnahme einwandfrei funktioniert.

Wahl des Satellitenkanals

Bringen Sie denSchalter VCR/TV in dieStellung VCR,um dieZifferntastenzu verwenden.

Betätigen Sie die Zifferntasten an der Fernbedienung.@Überzeugen Sie sich, daß der Schalter VCR/TV auf VCR

eingestellt ist.SAT SAT

S A T 9 : @ - @ - @SAT

l Nach Drücken einer Taste tritt eine kurze Verzögerungauf, bevor der Kanal gewechselt wird. Dies ist auf dieSignalumwandlung zurückzuführen.l Satellitenkanäle von 1 bis 99 stehen zur Auswahl.* B e i bestimmten Satellitenempfängern stehen nicht alle

Kanäle bis Nr. 99 zur Verfügung.* B e i bestimmten Satellitenempfängern ist es nicht

möglich, weitere Kanäle mit einer höheren Nummer zuwählen als die, die von dem betreffendenSatellitenempfänger gewählt werden können, soferndiese Anzahl 99 oder weniger beträgt.

* B e i bestimmten Satellitenempfängern muß nach derWahl eines Kanals einige Sekunden gewartet werden,bevor der nächste Kanal gewählt werden kann.

*Fal ls die Kanäle nicht auf dem Anzeigefeld desSatellitenempfängers angezeigt werden, schlagen Sie inder Bedienungsanleitung des Satellitenempfängersnach, um das richtige Verfahren zur Anzeige der Kanälezu ermitteln. 25

Page 25: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Wiedergabe

1 Bedienungs- 7 5 2 3-4schritt Anzeige

Hinweis:

Setzen Sie eine bespielteCassette ein.

2 ADD

/42

3///7/

/3/5,6

Wird die Taste ,F (Schnellvorlauf) oder44 (Rückspulen) in Schritt 3 bzw.4 gedrückt gehalten, so schaltet das Gerätauf Suchlauf: nach Loslassen der Taste

Für Suchlauf vorwärtstippen Sie die Taste ..(Schnellvorlauf) kurz an.* U m auf die normale Wiedergabe

zurückzukehren, drücken Sie dieTaste D (Wiedergabe).

4

5

6

- Für Suchlauf rückwärtstippen Sie die Taste 44(Rückspulen) kurz an.* U m auf die normale Wiedergabe

zurückzukehren, drücken Sie dieTaste D (Wiedergabe).

Betrachten Sie einStandbild.*Drücken Sie die Taste PAUSE/

SLOW oder I I (PAUSE/STILL).* U m die normale Wiedergabe

danach fortzusetzen, drücken Siedie Taste D (Wiedergabe),PAUSE/SLOW oder I I (PAUSE/STILL).

Betrachten Sie einZeitlupenbild.

PAUSEISLOW

0ll/l,*Halten Sie die Taste PAUSE/

SLOW mindestens 2 Sekundenlang gedrückt.

* U m die normale Wiedergabedanach fortzusetzen, drücken Siedie Taste D (Wiedergabe).

wird auf die normale Wiedergabezurückgekehrt.

Beenden Sie dieWiedergabe.

26

Page 26: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

WeitereWiedergabefunktionenZum Variieren der Wiedergabe-geschwindigkeit1 Drücken Sie die Pausen-/Standbildtaste I I am

Videorecorder oder die Taste JOG/SHUTTLE an derFernbedienung.

2 Drehen Sie das Schnellsuchlaufrad/Shuttle.

kwärts

8. .

Vorwärts

Zum Aufsuchen eines bestimmtenEinzelbilds1 Drücken Sie die Pausen-/StandbiIdtaste I I am

Videorecorder oder die Taste JOG/SHUTTLE an derFernbedienung.

2 Drehen Sie dieJog-Drehscheibe.

.?

Vorwärts

Für Wiedergabe mit hoherGeschwindigkeit während desSchnellvorlaufs oder RückspulensFür Cue-Betrieb halten Sie die Taste .,(Schnellvorlauf) während des Schnellvorlaufs gedrückt(mehrere Sekunden).Für Review-Betrieb halten Sie die Taste 44(Rückspulen) während des Rückspulens gedrückt(mehrere Sekunden).

* D e r gleiche Vorgang kann durch Drehen desSchnellsuchlaufrads am Videorecorder ausgeführtwerden.

Für wiederholte Wiedergabe desbespielten Bandabschnitts(Repeat-Funktion)Halten Sie die Taste D (Wiedergabe) länger als5 Sekunden gedrückt.Die Anzeige ,,R“ erscheint im Bildschirm-Menü.

Ende des bespieltenBandanfang Abschnitts

“l

Wiedergabe- wUnterbrechung desSteuersignals(mindestens 5 Sek.)

1Rückspulen

Für schnelle Rückkehr an einebestimmte Bandstelle

Drücken Sie die Taste RESET an der gewünschtenStelle, um das Bandzählwerk auf ,,O:OO.OO“zurückzustellen. RESET

aNach beendeter Wiedergabe drücken Sie die TasteZERO STOP in der Stop-Betriebsart.@Danach wird das Band ungefähr bis an die Stelle

zurück- oder schnell vorgespult, an der das Zählwerk,,O:OO.OO“ anzeigt.

ZERO STOP

a

Hinweise:* B e i Wiedergabe einer konventionell bespielten Cassette

mit einem HiFi-Videorecorder mit FM-Tonspur wird derLinearton (auf Normal-Tonspur aufgezeichnet) monaural(einkanalig) wiedergegeben.

*Die Cue-, Review- oder Zeitlupen-Wiedergabe wird nach10 Minuten automatisch aufgehoben, die Standbild-Wiedergabe nach 5 Minuten.

* N u r in der LP-Betriebsart:1. In einer anderen Wiedergabe-Betriebsart als der

2

normalen Wiedergabe erscheinen u.U. Störstreifen imBild, die Farben sind unstabil, oder ein Schwarzweiß-Bild erscheint.Bei der Wiedergabe eines Bands, das mit einemanderen Videorecorder bespielt wurde, kann eineJustierung der Spurlage erforderlich werden. Auchdanach wird u.U. keine einwandfreie Bildqualitäterzielt. Dies ist jedoch formatbedingt und keinAnzeichen einer Funktionsstörung.

@Drücken Sie die Taste 0 (Stop), um die Betriebsart fürWiedergabe-Wiederholung aufzuheben.

27

Page 27: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Manuelle Aufnahme

Bedienungs-schritt Anzeige

Setzen Sie eine Cassettemit intakterLöschschutzlasche in denRecorder ein.-Falls bereits eine Cassette

eingesetzt ist, drücken Sie die

4Taste POWER &/I (VCR &), umden Videorecorder einzuschalten.

///

/

3 2 VCR Wählen Sie eine TV-

ClA + Position.Bringen Sie TRACKINGIV-LOGK @Die Wahl kann auch über dieden Schalter Zifferntasten vorgenommenVCR/TV in die werden.Stellung VCR, *Überzeugen Sie sich, daß derum die Schalter VCR/TV auf VCRZifferntasten eingestellt ist.zu verwenden.

A /-z---l Beenden Sie die Aufnahme.

Zur Wahl der Aufnahmegeschwindigkeit Zum vorübergehenden UnterbrechenDrücken Sie die Taste SP/LP vor Beginn der Aufnahme. der Aufnahme

SP/LP

(3

Drücken Sie die Taste PAUSE/SLOW oder I I (PAUSE/STILL) während der Aufnahme.Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie diese Tasteerneut.

PAUSE/SLOW

all/l,

28

Page 28: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Aufnehmen einer Fernsehsendung beimgleichzeitigen Sehen einer anderen1 Führen Sie Schritt 1 bis 3 des Bedienungsverfahrens

für manuelle Aufnahme aus.

2 Wählen Sie am Fernsehgerät das Programm, das Siesofort sehen wollen.

Zur Anzeige der ungefähren Bandrestzeit1 Wählen Sie Bandlänge in der eingeblendeten Anzeige

und wählen Sie dann die Bandlänge der verwendetenCassette. (Siehe Seite 48.)

Eingeblendete Anzeige

4 E-l 80: Für Cassetten der Formate E30, -60, -90,-120, und -180.

E-l 95: Für E1 95-Cassetten.E-240: Für E240-Cassetten.

E-260 : Für E260- und E300-Cassetten.

2 Drücken Sie die Taste DISPLAY.

DISPLAY

a

Uhrzeit+Bandlaufzeit+Bandrestzeit

* B e i anderen Cassettenformaten wird die Bandrestzeitu.U. nicht korrekt angezeigt.

Aufnahme von Stereo- undzweisprachigen Programmen1 Die Aufnahme derartiger Programme erfolgt

automatisch in der Stereo- bzw. Multiplex-Betriebsart.Dies verhindert bei zweisprachigen Programmen Fehlerbei der Wahl zwischen dem synchronisierten und demOriginalton.

2 Zur Wahl der gewünschten Tonausgabe-Betriebsartdrücken Sie die Taste AUDI0 OUT während derWiedergabe. Siehe Seite 8.

AUDI0 OUT

0Hinweise:l Wenn eine Cassette mit herausgebrochener

Löschschutzlasche eingesetzt ist, blinkt die Anzeige,,m“, um anzuzeigen, daß die Aufnahme nichtausgeführt werden kann.

*Die Aufnahmepause-Betriebsart wird nach 5 Minutenautomatisch aufgehoben, wonach das Gerät in dieStop-Betriebsart zurückkehrt.

A V LlNK PDCNPS SWLP

0 0 0 0

PRESET VCRll2

0 0 0 0

Das NICAM-System (nur NV-HS95OEC)Das Modell NV-HS950EC ist ebenfalls mit demNICAM-System ausgestattet.Bei NICAM handelt es sich um ein Programmformat mit2 Tonkanälen, die wahlweise einen hochwertigenStereoton oder 2 separate Monokanäle (M1 und M2)liefern.Programme mit NICAM-Ton werden immer zusätzlich zumnormalen Ton ausgestrahlt, und der gewünschte Tonkann während der Wiedergabe mit der Taste AUDI0 OUT(Siehe Seite 8) angewählt werden.* D e r digitale NICAM-Stereoton kann nur auf der

HiFi-Tonspur aufgezeichnet werden.l Um den gewöhnlichen Ton (Normalton) bei Empfang

eines Stereo-, zweisprachigen oder NICAM-Programmsauf den FM-Tonspuren aufzunehmen, wählen Sie MonoEIN während des manuellen Abstimmverfahrens.Siehe Seite 43.

Wichtiger Hinweis zum NICAM-SystemBeim Einschalten des NV-HS950EC schaltet der Tunerautomatisch auf eine NICAM-Sendung um, wenn einNICAM-Programm ausgestrahlt wird. SolangeNICAM-Programme noch als Testübertragungenausgestrahlt werden, kann es vorkommen, daß derempfangene Ton nicht mit dem Bild übereinstimmt. Um ineinem solchen Fall einen mit dem Bild synchronisiertenTon zu erhalten, wählen Sie die Einstellung AUDI0 OUT(Siehe Seite 8) oder Mono EIN. Dies gilt jedoch nur, bisÜbertragungen im NICAM-Format endgültig eingeführtsind.Daher erscheint die Anzeige Stereo” auch bei Empfangeines monauralen (einkanalig) Tonprogramms.

29

Page 29: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Sofortaufnahme (OTR)Um eine Timet--Aufnahme mit automatischer Abschaltungin Ihrer Abwesenheit sofort zu aktivieren, können Sieeinfach die REC/OTR wiederholt drücken, um diegewünschte Dauer der Timet--Aufnahme einzugeben.Bei jeder Betätigung der Taste REC/OTR wechselt dieAnzeige der Aufnahmedauer auf dem Anzeigefeld desVideorecorders in der folgenden Reihenfolge:

Zählwerkanzeige

r(normale Aufnahme-Betriebsart) ‘$T

240-180~120~60(Min.) (Min.) (Min.) (Min.)

VorbereitungSetzen Sie eine Cassette mit intakter Löschschutzlaschein den Recorder ein.

Bedienungsverfahren1 Bereiten Sie die Video-Programmquelle vor, die

aufgezeichnet werden soll, und beginnen Sie mit derAufnahme.

2 Drücken Sie die Taste REC/OTR so oft, bis diegewünschte Aufnahmedauer angezeigt wird.

RECIOTR

cB

*Nach beendeter Sofortaufnahme schaltet sich derVideorecorder automatisch aus. Drücken Sie denSchalter POWER &/I (VCR &), um den Videorecorderdanach erneut einzuschalten.

Hinweise:* D i e OTR-Funktion steht nur in der normalen

Aufnahme-Betriebsart zur Verfügung und heißt O=OneT=touch R=recording.

*Wenn das Bandende während der Sofortaufnahmeerreicht wird, schaltet sich der Videorecorderautomatisch aus.

* U m die Sofortaufnahme vorzeitig zu beenden, drückenSie die Taste 0 (STOP) oder den Schalter POWER &/I(VCR 6).

Direkt-Fernsehaufnahme(Direct TV REC)Um das gegenwärtig betrachtete Fernsehprogrammbequem aufzuzeichnen, drücken Sie einfach die DIRECTTV REC.Diese Funktion steht jedoch nur zur Verfügung, wenndieser Videorecorder über ein vollständig verdrahtetes21 poliges Euro-AV-Kabel an ein Fernsehgerät, das mitdem Logo ,,NEXTVIEWLINK“, ,,Easy Link“ oder,,Megalogic“ gekennzeichnet ist angeschlossen ist.

VorbereitungSetzen Sie eine Cassette mit intakter Löschschutzlaschein den Recorder ein.

BedienungsverfahrenDrücken Sie die DIRECT TV REC um das gegenwärtigbetrachtete Fernsehprogramm bequem aufzunehmen.Danach beginnt die Aufnahme.

DIRECT

SE&* D e r Programmplatz am Videorecorder braucht dabei

nicht dem momentan empfangenen Fernsehsenderangepaßt zu werden.

Hinweise:@Selbst wenn der Programmplatz am Videorecorder

gegenwärtig nicht mit dem am Fernsehgerätabgestimmten Kanal übereinstimmt, wird derVideorecorder auf den Programmplatz für das jeweiligeFernsehprogramm umgeschaltet. Nach beendeterAufnahme wird wieder der frühere Programmplatz amVideorecorder eingestellt.

l Wenn über die TV-Startbuchse per Direct TV-RECaufgenommen Wird, ist eine Bedienung des TV-Gerätesnicht möglich.

@Überzeugen Sie sich vorher, daß die Cassette bespieltwerden kann.

30

Page 30: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Betätigen Sie die Taste Aoder ‘I zur Wahl der TV-Position des Videorecorders, Plogrammiere” mi, Show”,ew

der mit dem in Schritt 920216---

2 eingegebenenSP “PSPOS D&“l7. Stall l! POC

Fernsehsender belegt ist. -- “” l5 3o ‘730 ’@Nach einigen Sekunden wird

die Meldung am unterenk

205814 16 10 99 Remai” ISP) 130EIngabe “ng”Illg solangekeine Posltlon

Rand des Bildschirm-MenüseIngegeben #Sf’

durch die Anzeige für Bedienerführung ersetzt.@Nach der nächsten

Eingabe des ShowView-Codes für diesen Sendererscheint der korrekte der TV-Position.

Wenn Satellitenprogramme programmiert worden sind:Nur bei der ursprünglichen Verwendung eines ShowView-Codes für Satellitenkanäle erscheint ,,--“ an der Stelle derTV-Position. In einem solchen Fall Die SHOWVIEW-Tasteeinmal drücken und die Zifferntasten zur Eingabe desSatellitenkanals betätigen.Nur bei der ursprünglichen Verwendung eines ShowView-Codes für Satellitenkanäle erscheint ,,--“ an Stelle derTV-Position. Die ShowView Taste einmal drücken und ineinem solchen Fall die Zifferntasten zur Eingabe desSatellitenkanals betätigen.

SAT SAT

Timer-AufnahmeShowView-ProgrammierungDie Programmierung ist jetzt denkbar einfach: Siebrauchen nur noch die ShowView-Nummer einzugeben,mit der die gewünschte Sendung im Fernsehprogramm-Teil von Zeitungen und Zeitschriften gekennzeichnet ist.Bei den ShowView-Nummern handelt es sich um Zahlen,die jeder Sendung zugewiesen und im Fernsehprogramm-Teil von Zeitungen und Zeitschriften abgedruckt werden.Wenn Sie diese Nummern an der Fernbedienungeingeben und dann die Taste TRANSMIT drücken,werden die betreffenden Codes automatisch in dietatsächlichen Programmierdaten umgewandelt.

Vorbereitungen* S e t z e n Sie eine Cassette mit intakter Löschschutzlasche ein.*Vergewissern Sie sich, daß das Fernsehgerät

eingeschaltet und auf den Video-Wiedergabekanaleingestellt ist.

*Überzeugen Sie sich, daß der Schalter VCR/TV auf VCReingestellt ist.

Bringen Sie denSchalter VCR/TV in dieStellung VCR, um dieZifferntasten zuverwenden.

Bedienungsschritt Anzeige

4 Drücken Sie die Taste SHOWVIEW.SHOWVI EW

a

2 Geben Sie die gewünschteShowView-Nummer ein.Beispiel: 920216 -7

Q Drücken Sie die Eingeblendete Anzeige

a Taste TRANSMIT.

* U m die Endzeit zu verlängernoder Korrekturen der Einstellungvorzunehmen, verwenden Siedie Tasten A v 4 b oder PDCNPS.

@Einzelheiten zur PDC/VPS-Aufnahme finden Sie aufSeite 35.

Falls die Anzeige ,,--"“ an der Stelle der TV-Positionerscheint:

S A T 9 : Q - @ - @SAT

SAT 19:

@Wenn später ein ShowView-Code für diesen Sendereingegeben wird, erscheint die korrekte TV-Position.

4 Drücken Sie die Taste STORE zurBestätiqung.l Wenn dieTaste STORE nicht gedrückt wird, schaltet der

Videorecorder nach ca. 20 Sekunden aufTimer-Aufnahmebereitschaft.

Hinweise:l Zur Wahl der gewünschten Bandgeschwindigkeit betätigen Sie

die Taste SP/LP in Schritt 2.@Drücken Sie die Taste TIMER REC, wenn Sie die Timer-

Aufnahmebereitschaft aufheben wollen.*Wenn das ShowView-System zur Programmierung verwendet

wird, kann die Aufnahmezeit die tatsächliche Dauer derSendung geringfügig überschreiten.

*Wenn zwei oder mehrere Sendungen programmiert werdensollen, wiederholen Sie nach Drücken der Taste TRANSMITSchritt 1 bis 4.l Die Bedienungsverfahren zum Überprüfen und Löschen einer

Timer-Programmierung sind die gleichen wie auf Seite 34beschrieben.

*Bei Timerbetrieb mit VPS läuft der Videomotor ca. 20 Minutenweiter. Dies ist technisch bedingt.

*Zeigt die Rubrik Pos. zwei Balken (eingeblendete Anzeige), istnoch der Empfangsplatz zur Leitzahlspeicherung festzulegen(z. B. POS. 20).

Bei Anschluß eines SAT-Empfängers ist folgendes wichtig:Die Leitzahlen sind in den Zahlen des ShowView Systemsenthalten. Wenn Sie die eingetippten ShowView Zahlen in denVideorecorder senden, blendet sich das Menü ,,Aufnahme-Programmierung“ ein. Die Position ,,Pos“ ist blau hinterlegt undwartet auf die Zuweisung des (AV2 oder AV1) Platzes, an demSie den SAT-Empfänger angeschlossen haben. Wenn sie denEingang vorgeben, speichert der Videorecorder die Leitzahlautomatisch. Für jede weitere ShowView Programmierung diesesSenders ist der AV-Anschluß nun fest gespeichert.Für weitere Programmierungen des gleichen Sender brauchenSie diese Zuweisung somit nur einmal durchführen.

31

Page 31: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Gebrauch der Fernbedienung

12345

Beispiel: TV-Position; 2Datum; 27. OktoberStartzeit; 20:00 UhrEndzeit; 21:30 Uhr

Vorbereitungen*Setzen Sie eine Cassette mit intakter Löschschutzlasche ein.*Öffnen Sie die Klappe der Fernbedienung.

Bedienungsschritt Anzeige

4 Geben Sie ,,2" als Programmplatz1 (Kanal) ein.

2 Geben Sie ,,27” als Tagesdatum ein.DATE

Q

8

Q Geben Sie ,,20:00” als Startzeit ein.&P ON

@Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, ändertsich die Zeitanzeige in 30-Minuten-Schritten.

4 Geben Sie ,,21:30“ als Endzeit ein.OFF

5 Drücken Sie die Taste TRANSMIT.Eingeblendete Anzeige

TRANSMIT

@0 _____ _-/-- ..*._.. __:__

@Nach ca. 20 Sekundenschaltet der Videorecorderauf Timer-Aufnahmebereitschaft.l Drücken Sie die Taste TIMER REC, wenn Sie

Timer-Aufnahmebereitschaft aufheben wollen.@Einzelheiten zur PDC/VPS-Aufnahme finden Sie

auf Seite 35.

l Urn den Inhalt der Programmierung zu ändern[z. B. zum EIN- und Ausschalten (AUS) derVPS/PDC-Funktion], führen Sie das Verfahren fürProgrammierung mit Hilfe der eingeblendetenAnzeigen aus. (Siehe Seite 33.)

Wöchentliche Timer-Aufnahme(jede Woche am gleichen Wochentagund zum gleichen Zeitpunkt)Betätigen Sie in Schritt 2 die Taste DATE - zur Wahl desgewünschten Wochentags.Beispiel:SU (Sonntag)

DATE

“,-:.(?.‘-../(SU=Sonntag, MO=Montag, TU=Dienstag,WE=Mittwoch, TH=Donnerstag, FR=Freitag,SA=Samstag)

Tägliche Timet--Aufnahme(jeden Tag zum gleichen Zeitpunkt)Für tägliche Timer-Aufnahmen kann die Sequenz derAufnahmetage wie folgt gewählt werden:

@ Tägliche Aufnahme von Montag bis Freitag

@ Tägliche Aufnahme von Montag bis Samstag

@ Tägliche Aufnahme von Sonntag bis Samstag

Betätigen Sie in Schritt 2 die Taste DATE - zur Wahl dergewünschten Sequenz.Beispiel: @ DATE

Timer-Aufnahme von einer externenProgrammquelleWenn die Timer-Aufnahme von einem Gerät ausgeführtwerden soll, das an den EURO AV-Anschluß AV1 (TV),Anschluß AV2 (DECODER/EXT) oder die Buchsen AV3(AUDI0 IN/VIDEO/S-VIDEO IN) des Videorecordersangeschlossen ist, wählen Sie ,,A1“, ,,A2” bzw. ,,A3” alsProgrammplatz.Al :

A2:

A3:

Für Aufzeichnung der an den EURO AV-AnschlußAV1 (TV) angeschlossenen Programmquelle.Für Aufzeichnung der an den Anschluß AV2(DECODER/EXT) angeschlossenen Programmquelle.Für Aufzeichnung der an die Buchsen AV3 (AUDI0IN/VIDEO INS-VIDEO IN) angeschlossenenProgrammquelle.

00VWahl der AufnahmegeschwindigkeitDrücken Sie nach einem beliebigen Schritt von 2 bis 4 dieTaste SP/LP. SP/LP

0Überprüfen und Löschen einerTimer-ProgrammierungDie Bedienungsverfahren zum Überprüfen und Löscheneiner Timer-Programmierung sind die gleichen wie aufSeite 34 beschrieben.Hinweis:Die Tasten v A, DATE, ON, OFF und TRANSMIT derFernbedienung können nicht zur Programmierung einerTimer-Aufnahme von Satellitenprogrammen verwendetwerden.

32

Page 32: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Gebrauch des Bildschirm-MenüsMaximal 8 Timer-Aufnahmen können bis zu einen Monatim voraus programmiert werden, einschließlich Timer-Aufnahmen, die auf täglicher (jeden Tag zum gleichenZeitpunkt) und wöchentlicher Basis (jede Woche amgleichen Wochentag und zum gleichen Zeitpunkt)wiederholt werden.

Vorbereitungenl Setzen Sie eine Cassette mit intakter Löschschutzlasche

ein.*Vergewissern Sie sich, daß das Fernsehgerät

eingeschaltet und auf den Video-Wiedergabekanaleingestellt ist.

Beispiel: TV-Position; 2Datum; 27. OktoberStartzeit; 20:02 UhrEndzeit; 21:30 Uhr(Gegenwärtiges Datum; 16. Oktober)

Bringen Sie denSchalter VCR/TV indie Stellung VCR, umdie Zifferntasten zuverwenden.

Folgen Sie den in den Bildschirm eingeblendetenAnweisungen.

Bedienungsverfahren

1 Drücken Sie die Taste MENU undwählen Sie Aufnahme-Programmierung.

q Wählen Sie einen freien Timer-

3 Betätigen Sie die Taste A, undstellen Sie Pos auf ,,2“ ein.

* U m auf den vorigen Eintrag zurückzukehren,drücken Sie die Taste 4.

4 Stellen Sie das Datum auf ,,27/10“ein.

5 Stellen Sie Start auf ,,20:02“ ein.l Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird,

ändert sich die Zeitanzeige in30-Minuten-Schritten.

at;

27110 2(f:!32 ---- s ---

6 Stellen Sie Stopauf ,,21:30“ ein.

CIt;27110 2002 21:30 s ---

a 0 v

7 Wählen Sie die gewünschteAufnahmegeschwindigkeit(SP/LP).

STOWE Korrektur

MENUspeichernZU,“& ohne Anderung

8 Wählen Sie VPS/PDC EIN oderVPS/PDC AUS( 1.---*Einzelheiten zur PDC S!!?~~ K PO?

VPS-Aufnahme finden ’ 27”o 2oo2 ” 3o ’ E’NSie auf Seite 35.

* B e i programmierterAufnahme einesSatellitenkanals kanns,,VPS/PDC EIN“ nicht gewählt werden. PDC/VPS

0

9 Drücken Sie die Taste STORE.

10 Drücken Sie die Taste TIMER REC,um den Timer zu aktivieren.

Page 33: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Wöchentliche Timer-Aufnahme(jede Woche am gleichen Wochentagund zum gleichen Zeitpunkt)Betätigen Sie die Taste v zur Wahl des gewünschtenWochentags in Schritt 4.

Tägliche Timer-Aufnahme(jeden Tag zum gleichen Zeitpunkt)Für tägliche Timer-Aufnahmen kann die Sequenz derAufnahmetage wie folgt gewählt werden:

@ Tägliche Aufnahme von Montag bis Freitag

@ Tägliche Aufnahme von Montag bis Samstag

(@ Tägliche Aufnahme von Sonntag bis SamstagBetätigen Sie die Taste v zur Wahl der gewünschtenSequenz in Schritt 4.

Timer-Aufnahme von einer externenProgrammquelleWenn die Timet--Aufnahme von einem Gerät ausgeführtwerden soll, das an den Anschluß AV1 (TV), AV2(DECODER/EXT) oder die Buchsen AV3 (AUDI0 IN/VIDEOS-VIDEO IN) angeschlossen ist, wählen Sie ,,A1“,,,A2” bzw. ,,A3” als Aufnahmequelle.Al : Für Aufzeichnung der an den EURO AV-Anschluß

AV1 (TV) angeschlossenen Programmquelle.A2: Für Aufzeichnung der an den Anschluß AV2

(DECODER/EXT) angeschlossenen Programmquelle.A3: Für Aufzeichnung der an die Buchsen AV3 (AUDI0

IN/VIDEO INS-VIDEO IN) angeschlossenenProgrammquelle.

Speichern weiterer Timer-ProgrammeWiederholen Sie Schritt 2 bis 9.

Programmierte Aufnahme einesSatellitenkanalsBetätigen Sie die Zifferntasten bei der Wahl des SAT-Platzes, um einen Satellitenkanal zu wählen.@Überzeugen Sie sich, daß der Schalter VCR/TV auf VCR

eingestellt ist. SAT SAT

S A T 9 : @ - @ - @SAT

* B e i der programmierten Aufnahme einesSatellitenkanals steht die PDC/VPS-Funktion nicht zurVerfügung.

@Bestimmte Satellitenempfänger-Modelle schalten sichnach Beginn der Timet--Aufnahme mehrere Sekundenlang aus.

*Bei manchen Satellitenempfängern werden die erstenSekunden des Programms nicht aufgezeichnet, wenn

*Bei täglicher und wöchentlicher Timer-Aufnahme wird

die Timer-Aufnahmefunktion verwendet wird.die Aufnahmezeit nur für eine einzige Aufnahmeangezeigt.

34

l Manche Satellitenempfänger schalten sich aus, wenndie Timer-Aufnahme vorzeitig gestoppt wird.

Überprüfen einer Timer-Programmierung*Dazu muß der Videorecorder eingeschaltet sein, oder

die Timer-Aufnahmeanzeige ,,m“ muß leuchten.@Vergewissern Sie sich, daß das Fernsehgerät

eingeschaltet und auf den Video-Wiedergabekanaleingestellt ist.

Drücken Sie die Taste CHECK.* I n der PDC/VPS-

Aufnahmebereitschafts-Betriebsart erscheinen dieeingeblendeten Anzeigenu.U. verzerrt auf dem

Löschen einer Timer-Programmierung@Dazu muß der Videorecorder eingeschaltet sein oder

sich in der Betriebsart Timer-Aufnahmebereitschaftbefinden.

@Vergewissern Sie sich, daß das Fernsehgeräteingeschaltet und auf den Video-Wiedergabekanaleingestellt ist.

Drücken Sie die Taste CHECK.

Wählen Sie die Nummerdes Timer-Programms,dessen Inhalt überprüftwerden soll.

Drücken Sie die TasteCANCEL.

Ändern einer Timer-ProgrammierungVerfahren Sie wie auf Seite 33 Bedienverfahren vonPunkt l-9.

Hinweise:@Falls eine Timer-Aufnahme nicht bis zum

programmierten Ende ausgeführt wird (nicht genügendBand oder vom Benutzer gestoppt), so wird dieTimer-Programmierung zwei Tage später um 4 Uhrmorgens gelöscht.Falls zu diesem Zeitpunkt jedoch die Timer-Aufnahmefunktion aktiviert ist, so wird die Timer-Programmierung am folgenden Tag um 4 Uhr morgensgelöscht.

@Hier wird entweder die Positionsnummer oder derSendername angezeigt.

Page 34: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Überprüfen der verfügbarenBandrestzeit:Hier wird die Restspielzeit der eingesetzten Cassetteangezeigt.

Bandrestzeit-Anzeige@Diese Anzeige erscheint nur, wenn die Bandrestzeit als

Funktion gewählt wurde.

Programmerhaltungs-Steuerung (PDC)/Videoprogrammsystem (VPS)Bei der Programmerhaltungs-Steuerung (PDC) und beimVideoprogrammsystem (VPS) handelt es sich um äußerstpraktische Einrichtungen, die dafür sorgen, daßFernsehprogramme bei Timet--Aufnahme genau vonAnfang bis Ende aufgezeichnet werden, auch wenn sichdie tatsächliche Zeit oder Dauer der Ausstrahlungverschiebt. Bei einer Programmunterbrechung, z. B.wegen besonderer Durchsagen oder Nachrichten, wird dieTimer-Aufnahme automatisch so lange unterbrochen, bisdas ursprüngliche Programm fortgesetzt wird.Je nach den von Sendern ausgestrahlten Signalenarbeitet da PDC/VPS-System u. U. nicht, selbst wenn dieVPS/PDC-Funktion eingeschaltet (EIN) wurde.Einzelheiten sind von den Sendeanstalten in IhremEmpfangsgebiet zu erfragen.*Achten Sie bei Timer-Aufnahmen mit Hilfe der PDC/

VPS-Funktion darauf, die korrekte Sendezeit (PDC/VPS-Zeit) einzugeben. Schalten Sie die VPS/PDC-FunktionAUS, wenn die eingegebene Zeit von der korrektenSendezeit (PDC/VPS-Zeit) abweicht. Wenn dieeingegebene Zeit (PDC/VPS-Zeit) auch nur um eineeinzige Minute von der tatsächlichen Sendezeitabweicht, wird die PDC/VPS-Aufnahme nicht ausgeführt.Ermitteln Sie die korrekte Sendezeit (PDC/VPS-Zeit)anhand von Teletext oder der Programmbeilage einerZeitung oder Zeitschrift.

*Wenn sich die tatsächlichen Sendezeiten von zweiTimer-Aufnahmen überschneiden (wobei es keine Rollespielt, ob die PDC/VPS-Funktion bei der Timer-Aufnahme aktiviert ist), besitzt die Timer-Aufnahme mitder früheren Startzeit grundsätzlich Vorrang. Die Timer-Aufnahme mit dem späteren Sendebeginn startet erst,nachdem die erste Timer-Aufnahme beendet ist.

*Wenn das PDC/VPS-Signal bei einem schwacheinfallenden Sender ausfällt oder der betreffende Senderkein regelmäßiges PDCIVPS-Signal ausstrahlt, wird dieTimer-Aufnahme in der normalen Betriebsart (ohnePDC/VPS-Funktion) ausgeführt, auch wenn sieursprünglich mit der PDC/VPS-Funktion programmiertwurde.In einem solchen Fall wird die Programmierung selbstnach Ausführen der Timer-Aufnahme nicht sofortgelöscht, sondern erst am folgenden Tag um 4 Uhrmorgens.

l Die Programmierung bleibt bei VPS-Betrieb stets biszum nächsten Tag 4 Uhr morgens bestehen.Der Speicher wird bis dahin nicht gelöscht.

* B e i Timerbetrieb mit VPS läuft der Videomotor ca.20 Minuten Welter.

* D i e Startzeiten von Sendungen, die im Programmteil vonZeitungen, Zeitschriften usw. angegeben werden, kannsich später ändern. Vor der Timer-Aufnahme einesProgramms, dessen Startzeit sich später geändert hat,müssen Sie darauf achten, die VPS/PDC-Funktionauszuschalten (AUS). In diesem Zusammenhang istbesondere Vorsicht bei der ShowView-Programmierunggeboten, da die VPS/PDC-Funktion dabei automatischeingeschaltet (EIN) wird (in bestimmten Ländern).

*Wenn eine Snedung im Fernseh-Programmteil vonZeitungen und Zeitschriften mit zwei ShowView-Nummern ausgewiesen ist, verwenden Sie die für VPS/PDC angegebene ShowView-Nummer, wenn Sie eineTimer-Aufnahme mit Hilfe der VPS/PDC-Funktion überShowView-Programmierung ausführen wollen.

*Die werkseitigen Voreinstellungen der VPS/PDC-Funktion sind je nach Land verschieden. Einzelheitensind der nachstehenden Tabelle zu entnehmen.

ShUW-View-

Program-mierung

Ärtde-rungen

derstartzeit

derShow-view-

Wgramamierung

EIN AUS

Deutschband,Schweiz,

bterreic h,Sonstige Länder

EIN

Italien, Spanien,Portugal

AUS

EIN

AUS

Jrogrsmqmierung

ohneShow-View-

System

AUS

EIN

AUS

Nach der automatischen Abstimmung erscheint beieinem Sender, der keine VPS/PDC-Signale ausstrahltursprünglich ,,---“ im Eintrag VPS/PDC.

35

Page 35: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Weitere FunktionenEingeblendete Anzeigen(OSD-Funktion)Drücken Sie die Taste OSD, um das Menü dereingeblendeten Anzeigen aufden Bildschirm zu rufen.*OSD (On Screen Display)

OSD

a

0Q0

01

0

TV-Position

Fernsehsystem

Anzeigen ,,Stereo“ oder ,,Bilingual“ (NV-HS950EG)Bei Empfang eines Fernsehprogramms wird dasjeweilige Tonformat durch Aufleuchten derentsprechenden Anzeige automatisch angezeigt.

Anzeige ,,Stereo“, " M1“ und ,,M2“ (NV-HS950EC)Bei Empfang eines Fernsehprogramms mitStereophonen, zweisprachigen oder NICAM-Ton wirddas jeweils bei der Ausstrahlung verwendeteTonsystem automatisch angezeigt.Stereo: Bei Empfang eines Stereophonen/

stereophonen NICAM-ProgrammsMl M2: Bei Empfang eines Zweisprachigen/NICAM-

ZweitonprogrammsM1: Bei Empfang eines monauralen NICAM-

Programms

Anzeigen der Tonausgabe-BetriebsartDie Anzeigen für den linken (L) und rechten (R) Kanalkennzeichnen die jeweils mit der Taste AUDI0 OUTgewählte Tonausgabe-Betriebsart wie folgt.Stereo: Beide Anzeigen, ,,L“ und ,,R“,

erscheinen.Linker Kanal: Die Anzeige ,,L“ erscheint.Rechter Kanal: Die Anzeige ,,R“ erscheint.Normalton: Keine der beiden Anzeigen erscheint.

Bandgeschwindigkeits-Anzeige

0.

0

Laufwerksfunktion

Stop, Auswurf 1

Rückspulen 44

Schnellvorlauf ,,

Wiedergabe b

Aufnahme 0

Wiederholungs-Wiedergabe R

Uhrzeit/Bandlaufzeit/Bandrestzeit/lndex-Suchlauf/Sofortaufnahme (OTR)

Index-Suchlauf ,, 02

Sofortaufnahme (OTR) OTR 60

Hinweise:* B e i Einstellung des Eintrags ,,Status Anzeige“ auf

,,AUS“ (Siehe Seite 47.) erscheint die eingeblendeteAnzeige nicht.

* B e i Wahl des AV-Eingangs sowie während derWiedergabe erscheinen die eingeblendeten Anzeigen(0, 0, 0) nicht.

* B e i Verwendung von besonderen Wiedergabefunktionenerscheinen keine eingeblendeten Anzeigen.

36

Page 36: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

VHS-Index-SuchlaufMit Hilfe dieser Funktion läßt sich der Anfang einergewünschten Aufzeichnung sehr bequem aufsuchen, daein Indexsignal am Anfang jedes Programmsegments aufdem Band aufgezeichnet wird.

Beispiel:Aufsuchen des 2. Programmsegments in Vorwärtsrichtung.

Drücken Sie die Taste INDEX m zweimal.(Dieses Bedienungsverfahren wird ausgeführt, währendsich der Videorecorder in der Stopp- oder der normalenWiedergabe-Betriebsart befindet.)

* D i e Wiedergabe beginnt automatisch, sobald dasgesuchte Programmsegment lokalisiert worden ist.l Um den Indexsuchlauf in Rückwärtsrichtung

auszuführen, drücken Sie die Taste INDEX 144.*Bis zu 20 Programmsegmente können in beiden

Richtungen aufgesucht werden.*Wenn die entgegengesetzte INDEX-Taste gedrückt wird,

verringert sich die Zahl bis auf 1.* B e i jedem Lokalisieren eines Indexsignals auf dem Band

wird die auf dem Anzeigefeld angezeigte Zahl um1 verringert.

* D i e Indexsuchlauf-Funktion kann die Adressen nur dannkorrekt zählen, wenn der Abstand zwischen deneinzelnen Indexsignalen mindestens 3 Minuten in derSP-Betriebsart und mindestens 5 Minuten in der LP-Betriebsart beträgt.

Aufnehmen von IndexsignalenIn den folgenden Fällen wird ein Indexsignal auf demBand aufgezeichnet.*Wenn eine Aufnahme durch Drücken der Taste

REC/OTR gestartet wird.*Wenn die Timer-Aufnahme aktiviert wird.

NTSC-System-WiedergabeBänder, die mit dem NTSC-Farbfernsehsystem bespieltwurden, können mit diesem Videorecorder über ein imPAL-System arbeitendes Fernsehgerät wiedergegebenwerden. NTSC wird in ,,PAL 60“ gewandelt.* D a s Wiedergabebild könnte aufwärts oder abwärts

durchlaufen. Falls das Fernsehgerät mit einemBildfangregler ausgestattet ist, kann die Bildbewegungu.U. damit gestoppt werden.

* J e nach dem verwendeten Fernsehgerät kann esvorkommen, daß das Wiedergabebild schwarzweiß ist.Dies stellt jedoch keine Funktionsstörung dar.l Der TBC arbeitet nicht.

Hinweis:Zur Eignung des Farbfernsehers fragen Sie bitte auchIhren Fachhändler.

Weitere AutomatikfunktionenAutomatischer WiedergabestartNach dem Einsetzen einer Cassette mitherausgebrochener Löschschutzlasche beginnt dieWiedergabe automatisch.

EinschaltautomatikNach dem Einsetzen einer Cassette bei ausgeschalteterStromzufuhr und Drücken der Taste D (Wiedergabe)schaltet sich der Videorecorder automatisch ein, und dieWiedergabe beginnt.

RückspulautomatikNach Erreichen des Bandendes während der Aufnahme(außer bei Timer-Aufnahme) oder Wiedergabe spult derVideorecorder das Band automatisch an den Anfangzurück.@Während einer Sofortaufnahme steht diese Funktion

nicht zur Verfügung.

Automatischer Cassettenauswurf beiausgeschalteter StromzufuhrSelbst bei ausgeschalteter Stromzufuhr kann eineCassette durch einfaches Drücken der Taste EJECTausgeworfen werden. Der Videorecorder schaltet sichdazu vorübergehend ein, stößt die Cassette aus undschaltet sich danach automatisch aus.

37

Page 37: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

SchnittbetriebAssemble-SchnittDie Assemble-Schnittfunktion (Anfügeschnitt) dient dazu,eine einzige Aufzeichnung aus Programmsegmenteneiner oder mehrerer bespielter Cassetten oder Video-Programmquellen in jeder beliebigen Reihenfolge aufeinem anderen Band zusammenzustellen.

Dabei kann jeweils eine neue Szene an das Ende einerfrüheren Aufzeichnung angefügt werden.

Vorbereitungen@Schließen Sie wie gezeigt einen Camerarecorder oder

einen zweiten Videorecorder an dieses Gerät an.@Setzen Sie eine Cassette mit intakter Löschschutzlasche

in den Recorder ein.*Drücken Sie die Taste INPUT SELECT zur Wahl von

,,A1“, ,,A2" bzw. ,,A3” für die gewünschte Video-Programmquelle.Al : Für Aufzeichnung der an den EURO AV-Anschluß

AV1 (TV) angeschlossenen Programmquelle.A2: Für Aufzeichnung der an den Anschluß AV2

(DECODER/EXT) angeschlossenenProgrammquelle.

A3: Für Aufzeichnung der an die Buchsen AV3 (AUDI0IN/VIDEO INS-VIDEO IN) angeschlossenenProgrammquelle.

Bedienungsverfahren

1 Drücken Sie die Taste I I (PAUSE/STILL) am Aufnahme-Recorder.

0II

2 Suchen Sie das Ende des letztenProgrammsegments auf dem Band auf.

3 Drücken Sie die Taste REC/OTR, umden Videorecorder aus der Pause-Betriebsart auf Aufnahme-Bereitschaftzu schalten. l REC

IOTR

0

4 Starten Sie die neue Aufzeichnungdurch erneutes Drücken der Taste 1 B(PAUS/STILL).

0II

5 Drücken Sie die Taste n (Stop), umdie Aufnahme zu beenden.

0I

Hinweis:Der neue Ton wird sowohl auf der Normal- als auch aufder HiFi-Tonspur aufgezeichnet, doch erfolgt dieAufnahme auf der Normaltonspur monaural (einkanalig).

Aufnahme-Recorder

Wiedergabegerät

Synchronisiertes ÜberspielenBeim Überspielen von einem Camerarecorder könnenStart und Stop der Wiedergabe des Camerarecorder mitStart und Stop der Aufnahme am Videorecordersynchronisiert werden.

Vorbereitungen*Schließen Sie den Camerarecorder über ein Synchro-

Überspielkabel (VW-Kl E) (Sonderzubehör) an diesenVideorecorder an.

*Schalten Sie ,,One-Touch-Edit“ aus, bevor Sie dasSynchro-Überspielkabel anschließen. (Siehe Seite 49.)

1 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten REC/OTR und I I(PAUSE/STILL), um den Videorecorder aufAufnahmepause zu schalten.

2 Schalten Sie den Camerarecorder an der Stelle aufStandbild-Wiedergabe, an der der Überspielvorgangbeginnen soll.

3 Drücken Sie die I I (PAUSE/STILL)-Taste amVideorecorder.l Danach schaltet der Camerarecorder automatisch auf

Wiedergabe um, und der Überspielvorgang beginnt.

Synchronisiertes Überspielen zwischen zweiVideorecordernBeim Überspielen von einem zweiten Videorecorder, derebenfalls mit Synchron-Überspielfunktion ausgestattet ist,kann der synchronisierte Bandlauf bei der Videorecordervon diesem Gerät ausgelöst werden.

Das Bedienungsverfahren ist das gleiche wie fürsynchronisiertes Überspielen mit einem Camerarecorder.

38

Page 38: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

l Drücken Sie die Taste INPUT SELECT zur Wahl von,,A1“, ,,A2” bzw. ,,A3” für die gewünschte Video-Programmquelle.Al :

A2:

A3:

Für Aufzeichnung der an den EURO AV-AnschlußAV1 (TV) angeschlossenen Programmquelle.Für Aufzeichnung der an den Anschluß AV2(DECODER/EXT) angeschlossenenProgrammquelle.Für Aufzeichnung der an die Buchsen AV3 (AUDI0IN) angeschlossenen Programmquelle.

NachvertonungDer Originalton wird durch einen Neuton ersetzt.

Vorbereitungen*Setzen Sie eine bespielte Cassette mit intakter

Löschschutzlasche ein.

3 00 A DUB

4 D A DUB

Bedienungsverfahren Anzeige

Suchen Sie die Bandstelle auf, an der dieNachvertonung beginnen soll.

2 0IIAn dieser Stelle drücken Sie die I I

(PAUSE/STILL)-Taste.

3 AUDI0DLIB0

Drücken Sie die AUDI0 DUB-Taste, umdie Nachvertonungs-funktion zu aktivieren.* B e i einigen Fernsehgeräten kann das Bild an dieser

stelle unstabil werden oder zu rollen beginnen.Dies stellt jedoch keine Funktionsstörung dar.

* D i e Anzeige AUDI0 DUB leuchtet auf.

Drücken Sie die I I (PAUSE/STILL)-Tasteerneut, um mit der Aufzeichnung desneuen Tons zu beginnen.* D i e Nachvertonung wird durch Drücken der STOP-Taste

beendet.

Hinweis:Der neue Ton wird auf der Normaltonspur des Bandsaufgezeichnet, und der ursprüngliche Ton auf der HiFi-Tonspur bleibt unverändert, Auf der Normaltonspur istjedoch nur eine monaurale (einkanalige) Aufzeichnung,möglich.Unter Anwendung von Punkt l-4 lassen sich Originaltonund Neuton miteinander mischen. Hierzu ist ein Audio-Mischer (Sonderzubehör) nötig.

Um den neuen Ton zu hören, drücken Sie die AUDI0OUT-Taste zur Wahl der Normaltonspur.Wenn Sie den neuen und den ursprünglichen Tongleichzeitig hören wollen, stellen Sie den Audio System-Schalter auf ,,HIFI-MIX“. (Siehe Seite 48.)

39

Page 39: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Nachvertonung (Audio-Dubbing) mit Panasonic HiFi-Videorecorder

Generellesa) Die Nachvertonung kann aus VHS-Formatgründen nur auf der Normalspur erfolgen.b) Die HiFi-Spuren können nicht beeinflußt werden, ohne das Videobild zu löschen.c) Die Nachvertonung ist mit einer Aufnahme-Automatik ausgestattet. Eine Lautstärkeregelung ist nicht möglich. Beim

Überspielen auf den HiFi-Videorecorder ist der Lautstärkepegel von vorn herein zu berücksichtigen.d) Es gibt drei Nachvertonungsvarianten (A-C):

1. Den gewünschten AV-Eingang wählen.1.2. Es kann auch der Mikrofoneingang verwendet werden. Wird dieser benutzt, so hat dieses Signal Vorrang.

2.3.4.5.6.

7.

Für andere Audiosignale ist der Mikro-Anschluß aufzuheben.Den Punkt des Aufnahme-Anfangs aufsuchen und PLAY-PAUSE drücken.Mit der AUDI0 OUT Taste durch dreimaliges Drücken die Normalspur anwählen.AUDI0 DUB drücken (Nachvertonung).Nachvertonung starten durch Lösen der Pausen-Funktion.Nach Ende der A.DUB Funktion das Band zurücklaufen lassen und dafür sorgen, daß die Normalspur angewählt ist.(Punkt 3)Nachvertonung kontrollieren.

B. Nachvertonung der Normalspur (HiFi-Mix-Funktion)

1.2.3.

4.5.6.7.

Den gewünschten AV-Eingang wählen.Den Punkt des Aufnahme-Anfangs aufsuchen und PLAY-PAUSE drücken.Die HiFi-Spuren als Wiedergabe bestehen lassen.*Diese sind beim Einlegen der Cassette automatisch in der Wiedergabe.l HiFi-Spuren müssen vorhanden sein. Gegebenenfalls durch Kopieren erzeugen!AUDI0 DUB drücken (Nachvertonung).Nachvertonung starten durch Lösen der Pausen-Funktion.Nach Ende der A.DUB Funktion das Band zurücklaufen lassen und Audio System auNachvertonung kontrollieren.

f HIFI-MIX stellen. (Siehe Seite 48.)

Original-Ton und Neu-Ton sind gleichzeitig zu hören.

C . Nachvertonung der Normalspur mit Original-Ton und Neu-Ton

1. Den gewünschten AV-Eingang wählen.2. Den Punkt des Aufnahme-Anfangs aufsuchen und PLAY-PAUSE drücken.3. Die HiFi-Spuren als Wiedergabe bestehen lassen.l Diese sind beim Einlegen der Cassette automatisch in der Wiedergabe.l HiFi-Spuren müssen vorhanden sein. Gegebenenfalls durch Kopieren erzeugen!

4. AUDI0 DUB drücken (Nachvertonung).Original-Signale der HiFi-Spuren (Audio-Out) in ein Mischpult (Sonderzubehör) geben und nach eigenem Ermessen mitdem Neu-Ton mischen.

5. Nachvertonung starten durch Lösen der Pausen-Funktion.6. Nach Ende der A.DUB Funktion das Band zurücklaufen lassen und dafür sorgen, daß die Normalspur angewählt ist.

(Punkt 3)7. Nachvertonung kontrollieren.

40

Page 40: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Insert-SchnittMit Hilfe der Insert-Schnittfunktion (Einfügeschnitt) könnenSzenen auf einer früher aufgezeichneten Cassette mitnahtlosen Übergängen am Schnitteinstiegs- undSchnittausstiegspunkt durch neue Szenen ersetzt werden.

Vorbereitungen*Setzen Sie eine bespielte Cassette mit intakter

Löschschutzlasche ein.

1 2Im * Im o:oo.oo

l Drücken Sie die Taste INPUT SELECT zur Wahl von,,A1“, ,,A2” bzw. ,,A3” für die gewünschte Video-Programmquelle.Al : Für Aufzeichnung der an den EURO AV-Anschluß

AV1 (TV) angeschlossenen Programmquelle.A2: Für Aufzeichnung der an den Anschluß AV2

(DECODER/EXT) angeschlossenenProgrammquelle.

A3: Für Aufzeichnung der an die Buchsen AV3 (AUDI0IN/VIDEO INS-VIDEO IN) angeschlossenenProgrammquelle.

Bedienungsverfahren Anzeige

D INSERT - 00 0:00.00I

0II

Drücken Sie die 1 I (PAUSE/STILL)-Tasteam Aufnahme-Videorecorder.

2 Suchen Sie die Bandstelle auf, an der derCOJNTER

RESETSchnittvorgang enden soll

s 0 (Schnittausstiegspunkt), und drücken Siedie COUNTER RESET-Taste an dieser

Stelle, um das Zählwerk auf ,,O:OO.OO”zurückzustellen.

Suchen Sie die Bandstelle auf, an der derSchnittvorgang beginnen soll(Schnitteinstiegspunkt), und drücken Siedie INSERT-Taste an dieser Stelle.l Die Anzeige INSERT leuchtet auf.l Wenn gleichzeitig neuer Ton auf die Normaltonspur

aufgezeichnet werden soll, drücken Sie die AUDI0 DUB-Taste ebenfalls. (Insert-Schnitt AV) Die beiden AnzeigenINSERT und AUDI0 DUB leuchten auf.

440II

Drücken Sie die I I (PAUSE/STILL)-Taste,um den Insert-Schnittvorgang zu beginnen.* D i e neue Aufzeichnung wird an der Stelle beendet, an

der das Zählwerk den Stand ,,O:OO.OO“ erreicht.

Hinweis:Die Insert-Schnittfunktion kann nicht auf leerenAbschnitten eines Bands verwendet werden.

Der neue Ton wird auf die HiFi-Tonspur aufgezeichnet.Wenn die AUDI0 DUB-Taste eingeschaltet ist, wird derneue Ton außerdem auch auf die Normaltonspuraufgezeichnet.

Auf der Normaltonspur ist jedoch ausschließlich einemonaurale (einkanalige) Aufzeichnung möglich.

41

Page 41: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Sofortschnitt(One-Touch-Edit)

Bedienungsverfahren

Mit Hilfe dieses Schnittverfahrens lassen sich wiederholteAssemble-Schnitte, Insert-Schnitte und Nachvertonungenbesonders bequem ausführen.

Vorbereitungen*Vergewissern Sie sich, daß die Netzkabel beider

Videorecorder angeschlossen sind, bevor Sie dieAnschlüsse herstellen.

*Wählen Sie EIN unter One-Touch-Edit (siehe Seite 49),bevor Sie einen Camerarecorder oder einen zweitenVideorecorder an dieses Gerät anschließen.Falls One-Touch-Edit nach Anschluß desÜberspielkabels auf AUS eingestellt bleibt, kann es zuStörungen der Anzeige des Wiedergabegerätes oderdes Sucherbildes der Videokamera kommen.

*Schließen Sie wie gezeigt eine Videokamera oder einenzweiten Videorecorder an dieses Gerät an.

*Verwenden Sie die Buchse SYNC/8 mm, um einenzweiten Videorecorder oder einen Camerarecorder mitLANC-Buchse an dieses Gerät anzuschließen.

*Setzen Sie eine Cassette mit intakter Löschschutzlaschein den Recorder ein.

*Drücken Sie die Taste INPUT SELECT zur Wahl von,,A1“, ,,A2” bzw. ,,A3” für die gewünschte Video-Programmquelle.Al : Für Aufzeichnung der an den EURO AV-Anschluß

AV1 (TV) angeschlossenen Programmquelle.A2: Für Aufzeichnung der an den Anschluß AV2

(DECODER/EXT) angeschlossenenProgrammquelle.

A3: Für Aufzeichnung der an die Buchsen AV3 (AUDI0IN/VIDEO INS-VIDEO IN) angeschlossenenProgrammquelle.

l Trennen Sie das Überspielkabel nach beendetemSofortschnitt ab.

Aufnahme-Recorder

1 1 Schnittkabel

1 Drücken Sie die Taste IB (PAUSE/STILL) am Aufnahme-Recorder.

0II

2 Suchen Sie das Ende des letztenProgrammsegments auf dem Band auf.

Drücken Sie die Taste REC/OTR, umden Recorder von Pause aufAufnahmepause zu schalten.

l RECIOTR

0* D e r Wiedergabe-Recorder ist auf Standbild-

Wiedergabe geschaltet.*Wird statt der Taste REC/OTR die Taste INSERT

oder AUDI0 DUB gedrückt, so kann ein Insert-Schnitt bzw. eine Nachvertonung ausgeführtwerden.

4 Suchen Sie den IN-Punkt (Schnittstart-Punkt) auf dem Band des Wiedergabe-Recorders auf.

5 Drücken Sie die Taste I i (PAUSE/STILL) erneut, um mit demSofortschnitt zu beginnen.

0II

6 Drücken Sie die Taste I B (PAUSE/STILL) am OUT-Punkt (Schnittende-Punkt) auf dem Band des Wiedergabe-Recorders.

0II

l Wiederholen Sie Schritt 4 bis 6, um mehrereSchnitte hintereinander auszuführen.

7 Drücken Sie die Taste n (STOP), umden Schnittbetrieb zu beenden.

@

42

Page 42: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Einstellung des Tuners im VideorecorderEinführungGenau wie ein Fernsehgerät verfügt der Videorecorderüber einen eingebauten Tuner, der auf bis zu99 TV-Positionen für den Empfang von Sendernprogrammiert werden kann.Falls der Videorecorder über die automatische Einrichtungnicht einwandfrei eingestellt wurde, gehen Sie wienachstehend beschrieben vor.

Vorbereitungen@Überzeugen Sie sich, daß das Fernsehgerät

eingeschaltet und auf den Video-Wiedergabekanaleingestellt ist.

*Schalten Sie den Videorecorder ein.

4 Wählen SieÄndern.

5 Wählen Sie die gewünschte TV-Position.

6 Wählen Sie den Kanal (Kan).l Überzeugen Sie sich, daß der Schalter VCR/TV

auf VCR eingestellt ist.

Bringen Sie denSchalter VCR/TVin die StellungVCR, um dietZifferntasten zuverwenden. 7 Wählen Sie Dec EIN oder Dec AUS.

EIN: Zur Speicherung von Sendern des

Manuelles AbstimmverfahrenFolgen Sie den in den Bildschirm eingeblendetenAnweisungen.

Bedienungsverfahren

1 Drücken Sie die Taste MENU.

2 Wählen Sie Einstellungen.Eingeblendete Anzeige

3 Wählen Sie Sender-Tabelle.

Sender-Tabetle

5ml

Q

Kabelfernsehens.AUS: Zur Speicherung normaler

0?Betätigen Sie die Tasten 4 und ,, um dienächste Menüseite auf den Bildschirm zu rufen.

Wählen Sie das Fernsehsystem(TV-System).PAL: Zum Empfang von PAL-Signalen.MESECAM: Zum Empfang von SECAM-

Signalen.

9 Nur NV-HS950EC

Wählen Sie ,,Mono AUS“.l Um den Normalton bei Empfang eines Stereo-,

zweisprachigen oder NICAM-Programms aufden FM-Tonspuren aufzunehmen, oder wennder Stereoton aufgrund mangelhafterEmpfangsbedingungen gestört ist, wählen Sie,,Mono EIN“.

1 0 Drücken Sie die Taste MENU unddann die Taste EXIT.

43

Page 43: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Hinweise: Kanalbelegungsplanl Wennfernsehsender manuell abgestimmt wurden, muß

beim ersten Gebrauch der ShowView-Programmierungdie TV-Positionsnummer (Kan) in die Timertabelleeingegeben werden.

*Führen Sie keine manuelle Abstimmung aus, nachdem,,Übernahme der TV Programmplätze“ ausgeführtworden ist.Der Grund dafür ist, daß bei einer Änderung des Inhaltsder Abstimmung für das Fernsehgerät dieseInformationen erneut in den Videorecorder geladenwerden, wodurch die unabhängig davon über manuelleAbstimmung eingegebenen Informationen u.U. gelöschtwerden.

I 2-12I

*E2-El2I

E2-El2I

13-20A-H

(nur Italien)

21-69 21-69 21-69

r 74-78 so1 -so5 S1 -S5

Ändern (Austauschen) der TV-Position,Sperren unbelegter TV-Positioen undLöschen von Sendern:Diese Bedienungsvorgänge können bequem anhand dereingeblendeten Anzeigen auf dem Bildschirm ausgeführtwerden. Eingeblendete Anzeige

Anzeigen

Drücken Sie die Taste A oder v zur Wahl dergewünschten TV-Position (Fernsehsenders), dann führenSie die folgenden Schritte aus.t: Drücken Sie die Taste 4, um eine unbelegte TV-

Position zu sperren.+: Drücken Sie die Taste ., um die TV-Position zu

ändern (verschieben).CANCEL: Drücken Sie die Taste CANCEL, um die

Sender zu löschen.@Nach Ausführen von ,,Übernahme der TV

Programmplätze“ erscheinen diese Anzeigen nicht.

Um den Namen des Fernsehsenders zuändern:Wählen Sie nach Schritt 5, aber vor Ausführen vonSchritt 8, den Fernsehsender (Name) mit den Tasten 4und b und nehmen Sie die gewünschte Änderung vor.(Siehe Seite 22.)OBei Einstellung von ,,Satellitenanschluß“ auf ,,RF“

kann der Name des Fernsehsenders nicht geändertwerden, solange ,,SAT “ erscheint (siehe Seite 24).

80-82 S1 -S3 M1 -M3

83-89 S4-S1O M4-M1O

90-99 S11 -S20 U1-U10

121-141Hyperband

**S21 -S41 S21 -S41

*In Italien: H1...(11), H2...(12)**Nur für 8-MHz-Kanalraster

FeinabstimmungFühren Sie zunächst Schritt 1 bis 5 auf Seite 43 aus.

6 Wählen Sie Fine Tune.

7 Drücken Sie die Taste A oder v, bis der Senderoptimal abgestimmt ist.@Drücken Sie die Taste STORE, um auf den

ursprünglichen Zustand der Abstimmungzurückzukehren.

8 Drücken Sie die Taste MENU und dann die Taste EXIT.

44

Page 44: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Erneutes Ausführen derautomatischen EinstellungWenn Sie den Wohnort gewechselt haben, gehen Sie wienachstehend beschrieben vor.Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 43 aus.4 Wählen Sie Neu erstellen. Eingeblendete Anzeige

Wiederherstellen desursprünglichenGerätezustands(Auslieferungs-Status)Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um diewerkseitigen Voreinstellungen des Videorecorderswiederherzustellen.Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 43 aus.

4 Wählen Sie Daten löschen.

5 Drücken Sie die Taste STORE.

6 Drücken Sie die Taste STORE erneut.Laden vom Fernsehgerät(Übernahme der TVProgrammplätze)Um den Ladevorgang erneut auszuführen, gehen Sie inder Stopp-Betriebsart wie unten beschrieben vor.Führen Sie Schritt 1 bis 3 auf Seite 43 aus.4 Wählen Sie ,,Übernahme der TV Programmplätze“.

Hinweis:Um den Videorecorder neu abzustimmen, trennen Sie dasNetzkabel von der Netzsteckdose und schließen es dannwieder an. Wenn der Videorecorder ausgeschaltet ist,schalten Sie ihn ein und wiederholen dann die Verfahrenauf Seite 18 bis 22.

at;Cl(37

Ubemahme der TV Programmpl&zemal0

5 Drücken Sie die Taste STORE.

Ne” erstellen

Übernahme der TV Programmplatze

Daten laschen

45

Page 45: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Einstellung der UhrDie eingebaute Uhr des Videorecorders wird verwendet,um den-Timer für automatische Aufnahme ein- undauszuschalten, und muß daher auf die richtige Uhrzeiteingestellt werden.Die eingebaute Digitaluhr arbeitet im 24-Stunden-Zyklus.Falls der Videorecorder über die automatische Einstellungnicht einwandfrei eingestellt wurde, gehen Sie wienachstehend beschrieben vor.

4 Stellen Sie Zeit (S und M) ein.*Wenn diese Taste gedrückt gehalten wird, ändert

sich die Zeitanzeige in 30-Minuten-Schritten.l Urn auf den vorigen Eintrag zurückzukehren,

drücken Sie die Taste 4.

Vorbereitungenl überzeugen Sie sich, daß das Fernsehgerät

eingeschaltet und auf den Video-Wiedergabekanaleingestellt ist.

*Schalten Sie den Videorecorder ein.

5 Stellen Sie das Tagesdatum (T) ein.

CJt;

(2?

Manuelle Einstellung der UhrFolgen Sie den eingeblendeten Anweisungen.

Bedienungsverfahren

1 Drücken Sie die Taste MENU undwählen Sie Einstellungen.

2 Wählen Sie Datum und Zeit.

3 Wählen Sie Manuelle Einstellung.

6 Stellen Sie den Monat (M) ein.

7 Stellen Sie das Jahr (J) ein.* D i e Taste b braucht

nicht betätigt zuEingeblendete Anzeige

werden.

0&

16 10 99

8 Drücken Sie die Taste STORE.@Die Uhr startet mit dieser Uhrzeiteinstellung.

9 Drücken Sie die Taste EXIT.

Automatische Einstellung derUhrFühren Sie Schritt 1 und 2 des obigen Verfahrens aus.3 Wählen Sie Automatische Einstellung.

Automatische Einsteilung

Manueile Einstellung

4 Drücken Sie die Taste STORE.l Die Uhr wird automatisch eingestellt.

Hinweise:*Bei einem Stromausfall bleibt der Inhalt des

Zeitspeichers mindestens 60 Minuten lang erhalten, sodaß die Uhr während dieser Zeit läuft.

@Wenn der Posten ,,Autom. Zeit-Einstellung ist“ in dereingeblendeten Anzeige auf EIN eingestellt ist, wird dieFunktion für automatische Zeitkorrektur täglich aktiviert.Die automatische Uhrzeit-Korrekturfunktion ist nur beiausgeschaltetem Gerät aktiviert. Diese Funktion ist imTimeraufnahme-Bereitschaftszustand nicht aktiviert.

46

Page 46: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Einstellungen mit Hilfe der eingeblendetenAnzeigenVorbereitungen@Überzeugen Sie sich, daß das Fernsehgerät

eingeschaltet und auf den Video-Wiedergabekanaleingestellt ist.l Schalten Sie den Videorecorder ein.

Videorecorder-FunktionenEingeblendete Anzeigen1 Drücken Sie die Taste MENU und wählen Sie

Einstellungen. Eingeblendete Anzeige

2 Wählen Sie System-Einstellungen.

3 Wählen Sie Status Anzeige.

4 Wählen Sie EIN oder AUS.

EIN:

AUS:

Nach Drücken der Taste OSD erscheint dieeingeblendete Anzeige auf dem Bildschirm.Die eingeblendete Anzeige erscheint auch nachDrücken der Taste OSD nicht auf dem Bildschirm.

5 Drücken Sie die Taste STORE und dann die TasteEXIT, um das Bildschirmmenü zu verlassen.

47

Page 47: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Videorecorder-AnzeigefeldFühren Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 47 aus.3 Wählen Sie ,,VCR Anzeige“.

AV2-AnschlußFühren Sie Schritt 1 und 2 aufSeite 47 aus.

Wählen Sie AV2 Buchse.

Y-2

IW”Ck ohne Anderuno4 Wählen Sie ,,EIN“, ,,AUS“oder ,,GEDIMMT“.

Wählen Sie EXT oderDECODER.

* B e i ,,AUS“ beträgt derStandby Verbrauch nur2,5 Wh.

EIN: Bei ausgeschaltetem Videorecordererscheint die Anzeige auf dem Anzeigefelddes Videorecorders.

AUS: Bei ausgeschaltetem Videorecordererscheint keine Anzeige auf demAnzeigefeld des Videorecorders.

GEDIMMT: Bei ausgeschaltetem Videorecordererscheint eine schwach beleuchteteAnzeige auf dem Anzeigefeld desVideorecorders.

5 Drücken Sie die Taste STORE und dann die TasteEXIT, um das Bildschirmmenü zu verlassen.

m

( (Eingabe der Bandlänge derverwendeten Cassette für eineungefähre Anzeige der BandrestzeitFühren Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 47 aus.

-- andern

STO2 Wahlenspelchem

MEN” zuruck ohne Anderung i

EXT: Bei Anschluß eines zweitenVideorecorders oder einesSatellitenempfängers an den AnschlußAV2 (DECODER/EXT).

DECODER: Bei Anschluß eines zweitenVideorecorders oder einesSatellitenempfängers an den AnschlußAV2 (DECODER/EXT).

Bei Einstellung von ,,Satellitenanschluß“ auf ,,AV2“(siehe Seite 24) wird ,,AV2 Buchse“ automatisch auf,,EXT“ eingestellt.Drücken Sie die Taste STORE und dann die TasteEXIT, um das Bildschirmmenü zu verlassen.

m

Audio-System uFühren Sie Schritt 1 und 2 aufSeite 47 aus.3 Wählen Sie ,,Audio System“.

-Wählen Sie Bandlänge.

4 Wählen Sie ,,HIFI NORMAL“oder ,,HIFI-MIX“.

4 E-l 80: Für Cassetten derFormate E30, -60, -90, -120, und -180.

E-l 95: Für El 95-Cassetten.E-240: Für E240-Cassetten.

E-260 ,: Für E260- und E300-Cassetten.* J e nach der verwendeten Cassette werden u.U.

andere Spielzeiten angezeigt.Drücken Sie die Taste STORE und dann die TasteEXIT, um das Bildschirmmenü zu verlassen.

HIFI NORMAL: Dies ist die normale Einstellung fürhochwertige Tonwiedergabe derHiFi-Tonspur.

HIFI-MIX: Für gemischte Wiedergabe beiderTonspuren (HiFi- und Normal-Tonspur). Wählen Sie dieseEinstellung bei der Wiedergabe einerCassette, auf der ein Insert-Schnittoder eine Nachvertonung ausgeführtwurde.

5 Drücken Sie die Taste STORE und dann die TasteEXIT, um das Bildschirmmenü zu verlassen.

m

(48

Page 48: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Sofortschnitt FarbsystemFühren Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 47 aus.

3 Wählen Sie ,,One-Touch-Edit“.Eingeblendete Anzeige

Führen Sie Schritt 1 und 2 aufSeite 47 aus.

Wählen Sie ,,Farb System“.

0c;

Cl

av

4 Wählen Sie ,,EIN“ oder ,,AUS“.

Wählen Sie ,,COLOUR“ oder,,B/W”.

EIN:AUS:

e.. ander”

S$l$WahlenSpeIcher”Z”NCk ohne Anderung

Für SofortschnittFür Schnittbetrieb mit einer Schnittsteuerungoder Synchron-Überspielen.

5 Drücken Sie die Taste STORE und dann die TasteEXIT, um das Bildschirmmenü zu verlassen.

m

a 0Einstellung des FarbfernsehsystemsFühren Sie Schritt 1 und 2 auf Seite 47 aus.

3 Wählen Sie TV System.

4 Wählen Sie AUTO, PAL oder MESECAM.

@Stellen Sie diesen Eintrag gemäß demFarbfernsehsystem ein, das bei Wiedergabe oderAufnahme mit einem extern angeschlossenen Gerätverwendet werden soll.

5 Drücken Sie die Taste STORE und dann die TasteEXIT, um das Bildschirmmenü zu verlassen.

m

0 0

Eingeblendete Anzeige

COLOR: Dies ist die normaleBNV: Wählen Sie diese Einstellung für

Wiedergabe einer Cassette, die eineSchwarzweiß-Aufzeichnung enthält.

Drücken Sie die Taste STORE und dann die TasteEXIT, um das Bildschirmmenü zu verlassen.

m

0 0Fernsteuerungs-BetriebsartFühren Sie Schritt 1 und 2 aufSeite 47 aus.3 Wählen Sie ,,Remote“.

4 Wählen Sie ,,VCR 1“ oder,,VCR 2“.

4 b00VCR 1: Wählen Sie diese Einstellung an

Videorecorder und Fernbedienung fürnormalen Betrieb mit einem einzigenVideorecorder.

VCR 2: Wählen Sie diese Einstellung bei Einsatz vonzwei Panasonic-Videorecordern. Danachkönnen Sie Videorecorder 1 oder 2 über dieFernbedienung ansteuern.

*Achten Sie beim Umschalten der Fernsteuerungs-Betriebsart darauf, die Taste STORE zu drücken. Umdanach die Fernsteuerungs-Betriebsart derFernbedienung umzuschalten, drücken Sie die TasteVCR 1/2. Wird dieser Schritt nicht ausgeführt, ist eineAnsteuerung des Videorecorders mit derFernbedienung nicht möglich.

5 Drücken Sie die Taste STORE und dann die TasteEXIT, um das Bildschirmmenü zu verlassen.

49

Page 49: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Wahl der SpracheUm die Sprache für die Bildschirmmenü-Funktion zuwechseln, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor.

AVLNVK PDWVPS SPflP

1 Drücken Sie die Taste MENU und wählen SieEinstellungen.

2 Wählen Sie Sprachauswahl.

Eingeblendete Anzeige

3 Wählen Sie die gewünschte Sprache.

4 Drücken Sie die Taste STORE und dann die TasteEXIT.

Wahl des LandesUm die Einstellung für das Land zu wechseln, gehen Siewie nachstehend beschrieben vor.

1 Drücken Sie die Taste MENUund wählen SieEinstellungen.

2 Wählen Sie Länderauswahl.

3 Wählen Sie das gewünschteLand.

ar;ClCJv

*Nach Wahl der Schweiz oder Belgiens wirdautomatisch auf die nächste Menüseiteweitergeschaltet. Wählen Sie den gewünschtenEintrag.

4 Drücken Sie die Taste STORE und dann die TasteEXIT.

50

Page 50: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Einstellung der Fernbedienung zurAnsteuerung des FernsehgerätesNach Ausführen des nachstehend beschriebenenVerfahrens können Sie die mitgelieferte Fernbedienungzur Ansteuerung der Fernsehgeräte verschiedenerHersteller (siehe das Verzeichnis auf der nächsten Seite)verwenden.

1 39

VorbereitungenSchalten Sie das Fernsehgerät ein.

Bedienungsschritt Anzeige

1 Halten Sie die Taste PRESET längerals 2 Sekunden gedrückt.

PRESET

0

3 Betätigen Sie die Taste OFF mehrmals.I

0A-@Sobald die Zahl dem Code des Herstellers Ihres

Fernsehgerätes entspricht, wird das Fernsehgerätausgeschaltet.Bitte lesen Sie auch die Informationen auf derfolgenden Seite.

3 Drücken Sie die Taste PRESET.

PRESET

0*Die Anzeige auf dem Anzeigefeld der

Fernbedienung ändert sich wie gezeigt.

hZum Ändern der ZahlBei jeder Betätigung der ,,+“-Seite der Taste OFF erhöht %

sich die Zahl in der unten gezeigten Reihenfolge:?

Bei jeder Betätigung der ,,-“-Seite der Taste verringert #

sich die Zahl in der umgekehrten Reihenfolge. 5

Hinweis: rBestimmte Modelle von Fernsehgeräten können nicht mit 9dieser Fernbedienung betätigt werden.

51

Page 51: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

_ Nr,

l - 4E5

I 6

7

8E9

I 10

I 11

/12

/

13

14

15

16

17,18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29,30

52

Panasonic

GRUNDIG, Blaupunkt, SIEMENS

PHILIPS, LOEWE, SAMSUNG, RADIOLA,DUAL, PYE, BUSH, GOODMANS,ELEMIS, CURTIS, SBR

FERGUSON, TELEFUNKEN,GOODMANS, SABA

TELEFUNKEN /

FERGUSON, THOMSON, TELEFUNKEN,GOODMANS, SABA

FERGUSON, THOMSON, TELEFUNKEN,GOODMANS, SABA NORDMENDE,BRANDT

SIEMENS

SAMSUNG

ITT, NOKIA, SELECO

NOKIA, SALORA

MIVAR

JVC I

MITSUBISHI

HITACHI

Wenn einem Hersteller mehrere Nummern zugeordnetsind, z. B. die Nummern 1, 2, 3,4 (Panasonic):Wenn das Fernsehgerät in Schritt 2 auf der vorigen Seiteausgeschaltet wurde, schalten Sie ihn wieder ein undjustieren die Lautstärke des Fernsehgerätes mit dieserFernbedienung. Die Lautstärke kann nur justiert werden,wenn die eingestellte Zahl der richtigen Nummer desHerstellers entspricht. Falls eine Einstellung derLautstärke nicht möglich ist, probieren Sie nacheinanderdie Zahlen aus, die Herstellernummer 1 bis 4entsprechen, bis sich die Lautstärke justieren läßt.

Hinweis:Den Herstellern FERGUSON, THOMSON,TELEFUNKEN, GOODMANS, SIEMENS, SAMSUNG,NOKIA, SABA und HITACHI sind jeweils mehrereNummern zugeordnet. Obwohl manche Modelle mit einerbeliebigen dieser Nummern arbeiten, kann es sein, daßandere Modelle nur mit einer einzigen arbeiten.Überprüfen Sie daher die einzelnen Nummern der Reihenach, bis Sie die jeweils optimale Nummer ermittelt haben.

Page 52: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Vor Inanspruchnahme des KundendienstesBevor Sie den Kundendienst im Störungsfall in Anspruch nehmen, überprüfen Sie bitte die Hinweise der folgenden Tabelle.

MELDUNG

Aktion nicht möglich, erstZeit und Datum einstellen

Bitte Videokassetteeinlegen

Videokassette istschreibgeschützt

Keine Timer Aufnahmeprogrammiert!

Stoppen Sie erst das Band!

ln den Bildschtr

URSACHE

Die Taste SHOWVIEW,Zifferntasten und dannTRANSMIT wurde gedrückt,ohne daß Datum und Uhrzeitdes Videorecorderseingestellt wurden.

Eine der Tasten REC/OTR,D (Wiedergabe),FF (Schnellvorlauf),44 (Rückspulen), INSERToder AUDI0 DUB, wurdegedrückt, ohne daß eineCassette eingesetzt ist.

Die Taste REC/OTR, TIMERREC, INSERT oder AUDI0DUB, wurde gedrückt,während eine Cassette mitherausgebrochenerLöschschutzlascheeingesetzt ist.

Die Taste TIMER REC wurdegedrückt, obwohl keineProgrammierung ausgeführtwurde.

Die Taste SHOW VIEWwurde gedrückt, währendeine Bandfunktion aktiviertwar.

Datum und Uhrzeit einstellen.

Eine Cassette einsetzen.

Eine Cassette mit intakter Löschschutzlasche verwenden.

Programmieren Sie die Timer-Aufnahme.

Schalten Sie den Videorecorder in die Stopp-Betriebsart.

@Es erscheinen u.U. Meldungen, die oben nicht aufgeführt sind. In einem solchen Fall folgen Sie den Anweisungen derbetreffenden Meldung.

Dieser Videorecorder verfügt über eine Selbstdiagnose-Funktion mit Anzeigen. Falls eine Störung bei Installierung oderBetrieb erfaßt wird, erscheint eine der folgenden Anzeigen automatisch auf dem Anzeigefeld des Videorecorders. DieAnzeigen bestehen aus einem einzigen Buchstaben sowie zwei Ziffern, z. B. ,,HO1“.

Eine Störung liegt vor. (Dieauf die Buchstaben ,,H“ und,,F“ folgenden Ziffern richtensich nach demGerätezustand.)

ABHILFE

Bitte Fachhändler konsultieren.

Page 53: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

54

Das Anzeigefeld Das Netzkabel ist nichtdes Videorecorders angeschlossen.

Das Netzkabel an den Videorecorder und einestromführende Netzsteckdose anschließen.

ist nicht beleuchtet. Die Einstellung für die Den Eintrag ,,VCR Anzeige“ auf ,,EIN“ oderVideorecorder-Anzeige ,,VCR ,,GEDIMMT“ einstellen. Siehe Seite 48.Anzeige“ ist ,,AUS“.

Das Anzeigefeld ist Die Timer-Betriebsart ist Die Taste TIMER REC drücken, um denbeleuchtet, aber der aktiviert. Videorecorder manuell zu bedienen.Videorecorderfunktioniert nicht.

Sicherheitsvorrichtungen sind Das Netzkabel abziehen und 1 Minute lang warten.in Funktion gesetzt worden. Das Netzkabel wieder anschließen und den

Videorecorder auf einwandfreie Funktion überprüfen.

Das Wiedergabebilderscheint nicht aufdem Bildschirm.

Der HF-Ausgangskanal istauf ,,--“ (RF OFF) eingestellt.

Wählen Sie eine andere Einstellung als ,,--“ (RFOFF) für den HF-Ausgangskanal. Siehe Seite 18.

Eine falscheSprache wird für diein den BildschirmeingeblendetenAnzeigen verwendet.

Die Sprache-Einstellung istnicht richtig vorgenommenworden.

Die gewünschte Sprache wählen. Siehe Seite 50.

Die automatischeEinstellung der Uhrwird nicht korrektausqeführt.

Teletext-Informationenstehen nicht zur Verfügung.

Die Uhr manuell einstellen. Siehe Seite 46.

Die Voreinstellungladen kann nichtgeladen werden.

Der Videorecorder ist nichtüber ein vollständigverdrahtetes 21 poligesEuro-AV-Kabel an einFernsehgerät, das mit demLogo ,,NEXTVIEWLINK“,,,Easy Link“ oder,,Megalogic“gekennzeichnet istangeschlossen.

Schließen Sie den Videorecorder über einvollständig verdrahtetes 21 poliges Euro-AV-Kabel an ein Fernsehgerät, das mit dem Logo,,NEXTVIEWLINK“, ,,Easy Link“ oder,,Megalogic“ gekennzeichnet ist an.

DerSatellitenempfängerläßt sich nichtsteuern.

Der Satellitenempfänger istnicht richtig an denVideorecorderangeschlossen.

Die Einstellungen aufSeite 23-25 für den Empfangvon Satellitensendungen sindnicht korrekt.

Der verwendeteSatellitenempfänger ist nichtin der Liste von kompatiblenModellen auf dem Zusatzblattenthalten.

Schließen Sie den Satellitenempfänger richtig an.Siehe Seiten 16 und 17.

Führen Sie die Einstellungen auf Seite 23-25 nocheinmal richtig durch.

Diese Einstellungen werden nur von denSatellitenempfängern unterstützt, die in derbeigefügten Liste von kompatiblen Modellenaufgeführt sind.

Timer-Aufnahme fürSatellitensendungenkann nichteingestellt werden.

Timer-Aufnahme fürSatellitensendungen kannnicht mit den Tasten v A,DATE, ON, OFF oderTRANSMIT an derFernbedienung eingestelltwerden.

Stellen Sie die Timet--Aufnahme mit Hilfe vonShowView oder der Bildschirmanzeige ein.Siehe die Seiten 31, 33-35.

Page 54: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

-

T

-

-7”

unktionen sind gesWtI”

ABHILFE HIERABHAKEN

l

SYMPTOM

Das Bild ist starkverrauscht oder inSchwarzweiß.WaagerechteStörstreifen oderLinien, diesenkrecht durch dasBild laufen.

Die Spurlage ist falscheingestellt.

Die Spurlage justieren. Siehe Seite 9.

Das Fernsehgerät ist nichtauf den Video-Wiedergabekanal desVideorecorders abgestimmt.

Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Video-Wiedergabekanal ein. Siehe Seite 18.

l !

Die Videoköpfe sindverschmutzt oder abgenutzt.

Bitte Fachhändler konsultieren.

1 1

Die Anzeige ,,m“blinkt, sobaldversucht wird, eineAufnahme zustarten.

Die Löschschutzlasche derCassette wurdeherausgebrochen.

Eine Cassette mit intakter Löschschutzlascheverwenden oder das Loch mit Klebebandüberkleben, wenn die frühere Aufzeichnunggelöscht werden kann.

Das aufgezeichneteBild ist verrauschtoder der Bildschirmist leer.

Antenne oderAntennenzuleitung ist defekt.

Den Antennenanschluß an den Videorecorderüberprüfen. Siehe Seite 12.Das normale Fernsehbild überprüfen. Wenn keinBild erscheint, die Antenne überprüfen.

Der Videorecorder ist falsch Den Videorecorder neu abstimmen.abgestimmt. Siehe Seite 43-45.

,,A1 “, ,,A2” oder ,,A3” istgewählt.

Das gewünschte Fernsehprogramm wählen.

Die Direkt-Fernsehaufnahmekann nichtausgeführt werden.

Der Videorecorder ist nichtüber ein vollständigverdrahtetes 21 poligesEuro-AV-Kabel an einFernsehgerät, das mit demLogo ,,NEXTVIEWLINK“,,,Easy Link“ oder,,Megalogic“gekennzeichnet istangeschlossen.

Schließen Sie den Videorecorder über einvollständig verdrahtetes 21 poliges Euro-AV-Kabel, an ein Fernsehgerät, das mit dem Logo,,NEXTVIEWLINK“, ,,Easy Link“ oder,,Megalogic“ gekennzeichnet ist an.

Timer-Aufnahmekann nichtausgeführt werden.

Uhrzeit oder Datum ist falscheingestellt.

Die gegenwärtige Uhrzeit und das Datumüberprüfen und die Einstellungen ggf. korrigieren.(Die Uhr arbeitet im 24-Stunden-Zyklus!)Siehe Seite 46.

Die richtige Start- und Endzeit einstellen.Die Start- oder Endzeit derTimer-Aufnahme ist falscheingestellt.

Der Videorecorder ist nichtauf Timer-Aufnahmeeingestellt.

Nach Programmieren der Timer-Aufnahme dieTaste TIMER REC drücken.

Aufnahmen voneiner externenAudio/Video-Programmquellesind nicht möglich.

,,A1“, ,,A2” bzw. ,,A3” ist nichtgewählt worden.

" A 1 " , ,,A2” bzw. ,,A3” wählen mit der Taste INPUTSELECT.

Das externe Gerät ist falschangeschlossen.

Die Anschlüsse der externen Video- und Audio-Programmquelle überprüfen. Siehe Seite 38.

55

Page 55: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Fernbedienungarbeitet nicht richtig.

Das Signal desInfrarotgebers erreicht dasEmpfangsfenster amVideorecorder nicht.

Der Abstand ist zu groß. Die Fernbedienung innerhalb von 7 Metern vomVideorecorder benutzen. Falls die effektiveEntfernung abnimmt, die Batterien auswechseln.

Die Batterien sind erschöpft. Die Batterien ersetzen. Die Hinweise zumAuswechseln der Batterien auf Seite 11 beachten.

Die Polung (+, -) der Die Batterien wie auf Seite 11 gezeigt richtigBatterien ist vertauscht. einlegen.

Die falsche Fernsteuerungs-Betriebsart wurde gewählt.

Den Infrarotgeber der Fernbedienung auf dasEmpfangsfenster des Videorecorders richten undsicherstellen, daß sich kein Hindernis dazwischenbefindet.

Die richtige Ferrnsteuerungs-Betriebsart einstellen.(Siehe Seite 49.)

56

Page 56: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

VorsichtsmaßregelnBitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, bevor Sieden Videorecorder in Betrieb nehmen.

Plötzliche Temperaturwechsel vermeiden

Wenn der Videorecorder plötzlich von einem kalten aneinen warmen Ort gebracht wird, kann sich am Band undim Geräteinneren Kondensfeuchtigkeit bilden.

Feuchtigkeit und Staub

Vermeiden Sie einen Betrieb des Videorecorders an sehrfeuchten oder staubigen Plätzen, da Teile imGeräteinneren dadurch beschädigt werden könnten.

Die Ventilationsschlitze nicht blockieren

Die Ventilationsschlitze verhindern einen übermäßigenAnstieg der Betriebstemperatur und sollten daher nichtblockiert oder verdeckt werden. Insbesondere weicheMaterialien wie Stoff und Papier sind daher vomVideorecorder fernzuhalten.

Hohe Temperaturen vom Gerät fernhalten

Setzen Sie das Gerät keiner extremen Wärmeeinstrahlungaus (z. B. direktes Sonnenlicht, Heizkörper) und lassenSie es auch nicht in einem verschlossenen Auto zurück.

Magnete vom Gerät fernhalten

Auf keinen Fall einen Magneten oder einen magnetischenGegenstand in die Nähe des Videorecorders bringen, dadie Geräteleistung dadurch beeinträchtigt werden könnte.

Finger und Gegenstände gehören nicht insGeräteinnere

Es ist gefährlich, Teile im Geräteinneren zu berühren, undder Videorecorder kann dadurch schwer beschädigtwerden. Versuchen Sie auf keinen Fall, denVideorecorder auseinanderzunehmen. Im Innerenbefinden sich keine Teile, die von einem Nichtfachmanngewartet werden könnten.

Wasser fernhalten

Das Gerät von Blumenvasen, Badewannen,Waschbecken usw. fernhalten.VORSICHT: Dringt irgendeine Flüssigkeit in das Gerät,so kann es dadurch schwer beschädigt werden. SolltenSie eine Flüssigkeit in den Videorecorder verschüttethaben, muß das Gerät vom Kundendienst auf möglicheSchäden hin untersucht werden.

Bei Gewitter

Um eine Beschädigung durch Blitzschlag zu vermeiden,den Stecker des Antennenanschlußkabels vomVideorecorder trennen.

Reinigen des Videorecorders

Wischen Sie das Gerät mit einem sauberen, weichenTuch ab. Verwenden Sie auf keinen Fall irgendwelcheReinigungsmittel, Chemikalien oder Druckluft zumEntfernen von Staub.

Aufstellung

Verwenden Sie den Videorecorder in horizontaler Lageund legen Sie keine schweren Gegenstände auf dasGerät.

Verschmutzung der Videoköpfe

Die Videoköpfe, mit denen der Videorecorder dieBildsignale bei der Aufnahme auf das Band aufzeichnetund bei der Wiedergabe abtastet, sind für die Bildqualitätvon entscheidender Bedeutung. Falls das Gerät jedochsehr oft und sehr lange im Einsatz ist, könnten dieseKöpfe trotzdem verschmutzt werden und die Signale nichtmehr richtig aufzeichnen, bzw. die Wiedergabe könnteentsprechend gestört sein. Dies wäre zum Beispiel derFall, wenn bei der Wiedergabe eines Bandes, von demman weiß, daß die Aufnahmequalität gut ist, der Tonsauber wiedergegeben wird, aber kein Bild zu sehen bzw.das Bild stark gestört ist. In einem solchen Fall sollte derVideorecorder von einer Kundendienstwerkstattuntersucht werden.

In einem Videorecorder kann sich Kondensfeuchtigkeitbilden, wenn:

*sich der Videorecorder in einem Zimmer befindet, in demgerade die Heizung eingeschaltet wurde;

*sich der Videorecorder in einem Raum mit Dampf oderhoher Luftfeuchtigkeit befindet;

* d e r Videorecorder von einem kalten Platz in ein starkbeheiztes Zimmer gebracht wird;

* d e r Videorecorder plötzlich von einem kühlen Platz(Zimmer oder Auto mit Klimaanlage) an einen heißenund feuchten Ort gebracht wird.

Zur Beachtung:Wenn eine der obigen Bedingungen auftritt, mindestens1 Stunde warten, bevor der Videorecorder in Betriebgenommen wird.Dieser Videorecorder ist nicht mit einemFeuchtigkeitssensor ausgestattet.

57

Page 57: Sehr geehrter Kunde...Sehr geehrter Kunde An dieser Stelle möchten wir lhne n dafür danken, daß Sie sich für einen Videorecorder von Panasonic entschieden haben. W ir mochten Sie

Technische DatenNWHS950EG/EC

Spannungsversorgung:Leistungsaufnahme:

Video-Aufnahmesystem:Videokopf-Bestückung:Audio kopf-Bestückung

Bandgeschwindigkeit:

Bandformat:Aufnahme-/Wiedergabe-Zeit:

VIDEOFernsehsystem:Modulationssystem:

Eingangspegel:

Ausgangspegel:

AUDI0Eingangspegel:

Ausgangspegel:

Tonspur:

AV 1 lAV2; -6 dBV,AUDI0 IN (AV3) (Cinch-Buchse); -6 dBV,MIC (M3-Buchse); -70 dBVAV1 lAV2; -6 dBV,AUDI0 OUT (Cinch-Buchse); -6 dBV,PHONES; -30 dBV,1 Normal-Tonspur (nur Mono), 2 HiFi-Spuren (Stereo)

Horizontale Videoauflösung: Farbe; größer als 240 Linien (VHS-Format, SP-Geschwindigkeit)größer als 400 Linien (S-VHS-Format, S-VIDEO-Anschluß)

Audio; besser als 90 dB (HiFi-Tonspur)20 Hz bis 20 kHz0,005 % eff. (HiFi-Tonspur)5°C bis 40°C

Dynamikbereich:Tonfrequenzgang:Gleichlaufschwankungen:Umgebungstemperatur:Luftfeuchtigkeit:Gewicht:Abmessungen:Mitgeliefertes Zubehör:

35 % bis 80 % rel. Feuchte5,5 kg430 (B)x107 (H)x356 (T) mm1 HF-Koaxialkabel1 Fernbedienung2 Batterien IEC-Kennung R61 Netzkabel1 Stereo-Cinchkabel1 Überspielkabel1 S-Videokabel1 IR-Kabel

220-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz27 W (NV-HS950EG)30 W (NV-HS950EC)

2 rotierende Videoköpfe, Schrägspurverfahren plus rotierendem Löschkopf4 Köpfe2 Köpfe (HiFi)

SP; 23,39 mm/sLP; 11,7 mm/sVHS/S-VHS-VideocassetteSP; 240 Min. mit NV-E240 SP; 260 Min. mit NV-SE260LP; 480 Min. mit NV-E240 LP; 520 Min. mit NV-SE260

CCIR; 625 Zeilen, 50 Halbbilder, PAL-FarbsignalLuminanz; FM-Azimut-AufnahmeFarbsignal; Aufzeichnung mittels umgesetztem Hilfsträger mit rotierender PhasenlageAV1 lAV2; 1 ,0 Vss 75 Ohm, abgeschlossenVIDEO IN (AV3) (Cinch-Buchse); 1 ,o Vss 75 Ohm, abgeschlossenS-VIDEO IN (AV3); 1 ,0 Vss 75 Ohm, abgeschlossenAV1 /AV2; 1 ,o vss, 75 Ohm, abgeschlossenVIDEO OUT (Cinch-Buchse); 1 ,o vss, 75 Ohm, abgeschlossenS-VIDEO OUT; 1 ,0 vss, 75 Ohm, abgeschlossenHF-moduliert; UHF-Kanal21-69, 75 Ohm

mehr als 10 kOhmmehr als 47 kOhm

weniger als 600 Ohmweniger als 1 kOhmweniger als 1 kOhm

8 Ohm

Bei den Angaben von Gewicht und Abmessungen handelt es sichÄnderungen der technischen Daten bleiben jederzeit vorbehalten.

um Näherungswerte.

58