technische dokumentation cnx steuerkasten 64 / 150 · 2018. 8. 17. · td spülung nach dvgw w551...
TRANSCRIPT
Technische Dokumentation
CON0140000CON0150000
CNX
Steuerkasten 64 / 150für Systeme mit 64 Teilnehmern
für Systeme mit 150 Teilnehmern
control cabinet 64 / 150für Systeme mit 64 Teilnehmern
für Systeme mit 150 Teilnehmern
Inhaltsverzeichnis
1 Information | information1.1 Glossar | glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 2
1.2 Wichtige Hinweise | references. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 3
1.3 Überblick | summary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 5
1.4 Datenblatt | data sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 6
1.5 Technische Zeichnung | technical drawing . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 7
2 Installation | installation2.1 Montage Vorbereitung | install preparation . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 8
2.2 Montage Steuerkasten | mounting cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 9
2.3 Verdrahtung Steuerkasten | wiring cabinet . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 10
2.4 Anschluss Steuerkasten | connecting cabinet . . . . . . . . . . . . . . S. 11
3 CNX Controller | CNX controller3.1 Anschlüsse | data links . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.12
3.2 Verbindung zu LAN | linking to LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.13
3.3 Verbindung zu GLT | linking to building control . . . . . . . . . . . . . . S.14
3.4 Funktionen & Test | functions & test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S.15
1.1 Glossar g lossary
1 Information | information
GefahrDanger
WarnungWarning
AchtungCaution
HinweisNotice
Aktivierung automatisch, benutzungsabhängigactivation automatically oder depended on usage
Aktivierung kalender- und uhrzeitabhängigactivation depended by date and time
Aktivierung automatisch, temperaturabhängigactivation automatically and depended by temperature
Aktivierung über externen Schlüsselschalteractivation via external key switch
Aktivierung von Handactivation manually
CNX-SchaltschrankCNX-cabinet
Verwaltungszentrale, Spannungsversorgung, Datenbuspower supply, databus, administration-central
CNX-ControllerCNX-controller (olc)
Steuerzentrale im Schaltschrank.main control unit (open loop control)
CNX-Converter Verbindung vom Duschteilnehmer zum Bussystemlinks showerelement to bus-system
CNX-SteuerungCNX-regulator (clc)
Steuerkomponente für Duschplatzsingle shower-element controller (close loop control)
Magnetventilmagnet valve
MV MV1: für Duschfunktion – for standard shower-functionsMV2: für thermische Spülung – for thermical flushing function
Piezo-Tasterpiezo switch
Sensorischer Druckknopfsensoric push-button
Thermische Spülungthermical flush
Hygienespülunghygienical flush
TD Spülung nach DVGW W551 – Öffnung des MV2 für min. 3 Min. >70°Cflush according to DVGW W551 – opens MV2 three min by tmp. >70°C
öffnet MV1 zur Vermeidung von Stagnation in der Wasserzuführungopens MV1 to avoid stagnation of water-circulation
Topologietopology
Liniensegmentlining segment
Linienkopplerline coupling device
Beschreibt Anordnung von Leitungen, Art, Längen und Anzahl der Armaturendescription of cabletype, cablelength and quantity of shower-elements
Eine Anreihung von Teilnehmern (Armaturen).one single line of shower-elements
Einheit, um die Kommunikation zwischen Linienbereichen zu synchronisierendevice to couple lines (for synchronizing communication between different lines)
12 Std.
i
2
1.2 Allgemeine Hinweise
1 Information | information
Lesen Sie die technische Dokumentation Für unsachgemäße Bedienung und nicht unbedingt vor Installation und Inbetrieb- bestimmungsgemäße Verwendung nahme. Fehlinstallationen können Funk- übernimmt der Hersteller keine Gewähr-tionsstörungen und Schäden verursa- leistung.chen sowie zur Gefahr für Benutzer und Fachhandwerker werden.
Elektrische Verdrahtungen und Installatio- Zeitbrausen-Umrüstungen für Wandeinbau-nen sind von einer Elektrofachkraft gemäß armaturen nur in dafür vorgesehene Wand-DIN VDE 105-100 durchzuführen. einbaukästen installieren.
Leitungen nur an vorgegebenen Positionen Vor und nach Montage Leitungen gemäß einführen. Gewährleistungsübernahme nur DIN EN 806-4 bzw ZVSHK-Merkblatt „Spü-bei Verwendung der vorgegebenen Lei- len, Desinfizieren und Inbetriebnahme von tungstypen. Trinkwasserinstallationen“ spülen.
Bei Montage von zentralen Steuereinheiten Produkt in frostfreier, trockener Umgebung VDE 100-701 beachten. lagern.
Münzautomaten im spritzwasserge- Befestigungsmaterial im Lieferumfang auf schützten Vorraum einbauen Verwendbarkeit für aktuelle Wandbeschaf-
fenheit prüfen. Nur Befestigungsschrauben Steuerschränke im Trockenraum montie-
aus nichtrostendem Stahl eingesetzt wer-ren
den.Bei Wassertemperaturen über 45 °C besteht
Wartungs- und Instandhaltungsverpflichtung Verbrühungsgefahr! Arbeitsblatt DVGW
gemäß VDI/DVGW 6023 bzw. DIN EN 806-5 W551 beachten!
beachten.Zur Vermeidung von Beschädigungen an
Bei vorübergehender Stilllegung der Armatur Funktionsbauteilen, Funktionsstörungen
DIN 1988-200 bzw. VDI/DVGW 6023 beach-sowie Wasserschäden Drücke gemäß
ten.vorgegebener technischer Daten einhalten.
Batterien nicht in den Hausmüll geben. Wasserzufuhr vor Demontage wasserfüh-
Verpflichtung zur Rückgabe an kommunalen render Bauteile und Armaturenkomponenten
Sammelstellen oder Handel.unterbrechen.
Werkseitig programmierte Hygienespülung erfolgt automatisch 12 Stunden nach Span-nungszufuhr bzw benutzungsabhängig nach letzter Benutzung.
Abeckplatte nicht mit Silikon oder anderen Dichtstoffen zusätzlich abdichten. Das CONTI-Wandeinbausystem ist mit einem 3-stufigen Abdichtsystem sowie einer Ablauf-öffnung für Kondens- oder eventuell anfal-lendes Leckagewasser (zur Vermeidung von Wasserschäden) ausgestattet.
3
1.2 references
1 Information | information
4
Please read the installation manual before installing and using the system. Faulty installation causes malfunction, damages which may induce injury of persons, who installing and using the system.
No warranty by producer for incorrect usage and usage out of specified normal operation.
Electrical installation only made by qualified Do not proof the cover panel with silicone persons which are working based on DIN sealant. System contents a 3-ary protection VDE 105-100. system and a whole for condensation and
leaking water.Install trunks only on specified positions. Warranty and compensation claims only by Install modification sets at right sanitary using right types of trunk. panel for wall recessing.
Follow VDE 100-701 for installing control- Please flush water conduit before and after cabinets. installing according to DIN EN 806-4.
Coin-operators must be installed in Keep product dry and frost-protected.splash-water-protected areas.
Check property of wall before installation. Build in the cabinets in dry rooms. Use right stainless screws and wall
plugs.Duty of maintenance. Please follow Water temperature over 45°C skalds skin.
VDI/DVGW 6023 and DIN EN 806-5. Pay attention to the process-sheet DVGW W551! Notice DIN 1988-200 bzw. VDI/DVGW 6023
if water conduit temporarily stopped. Attend right water pressure to avoid
(seasonal usage)damages of system, malfunctions or water damage. Don’t bin batteries into consumer waste.
Return batteries to official places of Interrupt water supply before removing parts
collection.of waterconduit
Factory provided time of Cold-Flush is set on 12 hours after last usage.
1 Information | information
stellt die höchste Ausbaustufe der elektronischen und modular aufgebauten Produktserien von CONTI dar.
Es ermöglicht neben der Vernet-zung der bewährten CONTIDuscharmaturen die Integration der kompletten Palette an elektronischen Waschtischar-maturen und Urinalsteuerungen in ein Gesamtsystem.
Der große Umfang an Funktio-nen lässt sich komfortabel steuern und kontrollieren.
Von nun an sprechen wir vom Wassermagagement-System (WMS).
CONBUS-CNX Der CONBUS CNX Controller als zentrale Einheit steuert bis zu 150 Armaturen mit einer Reich-
+ weite von bis zu 350 m.
Durch den integrierten Webser- + ver lässt sich das System von
Extern bedienen. Über eine standardisierte Schnittstelle (Webbrowser) haben Sie welt-weit Zugriff auf alle Funktionen ohne weitere Software installie-ren zu müssen. Die Bedienung erfolgt komfortabel über eine Web-Anwendung.
Mit dem beigefügten, vorkonfi-gurierten Tablet können Sie das System sofort einstellen, kon-trollieren und bedienen.
http://
CNX
is the highest level of electronic and modular designed showersystems of CONTI+
It allows linking up the whole CONTI electronic showerpro-ducts and the complete range of electronic washing-arma-tures and urinal-controls.
All functions are controlled comfotably.
We call it water mangagement system (WMS).
CONBUS-CNX 150 armatures within an cable-legth about 350m may be managed by the CONBUS CNX Controller
An integrated Webserver allows + contolling the system via Inter-
net. You can do your work intelligently and comfortble with an standard-internet-browser without installing special software.
A standard-tablet is provided too. So you can start configu-ring, controlling and using the system immediately.
5
1.4 Datenblatt data sheet
1 Information | information
Steuerkasten CNX 64/150Spannungsversorgung und Steuerung für max. 64/150 CONBUS-CNX Armaturen, inklusive 10“ Tablet als zentrale Bedieneinheit, mit integriertem Webserver inklusive Software zur Einstellung, Steuerung und Überwachung, Einbindung in das CNX-Feldbussystem, Möglich-keit zur Aufschaltung auf die Gebäudeleittechnik, Datenübertragung per LAN und WLAN, anschlussfertig verdrahtet, Anschlussleitung mit Schukostecker, großzügige variable Leitungsto -pologie bis zu 350 m in Linien-, Stern- oder Baumstruktur, für Wandaufbau
Bestehend aus:• Gehäuse: aus Kunststoff, mit Tür, RAL 7035• CNX Controller mit proprietärem robustem Bussystem auf Feldebene, mit LAN Anschluss
sowie WLAN Antenne, SD Karte zur lebenslangen Datensicherung, potentailfreie Eingänge für Start THS, THS erfolgreich, Sammelfehlermeldung, Eingänge für THS Abbruch, Deaktivierung Duschbetrieb und Quittierung Sammelfehlermeldung, KNX Integrationsmöglichkeit über KNXnet/IP Baos Modul
• Tablet 10“: mit menügeführter innovativer Bedienoberfläche, integrierter Uhr- und Kalenderfunktion
• Tablet Funktionen: Bedienen, Abfragen und Einstellen der Gesamtanlage, Gruppen oder Einzelarmaturen lokal über Touchscreen und Internet Webbrowser, mit Benutzeranmeldung, Exportfunktion von Anlagen- und Statusprotokollen
Funktionsübersicht:• Wasserlaufzeit: Einstellmöglichkeit für Normalbetrieb, Hygienespülung und thermische
Desinfektion• Hygienespülung: Wahl-, Einstell- und Kombinationsmöglichkeit (manuell, benutzungs- und
kalenderabhängig),• Thermische Desinfektion: Automatische, variable Durchführung gemäß DVGW W551, mit
Temperaturprotokollierung im PDF Format mit optionalen Temperaturfühlern• Reinigungsabschaltung: Manuell oder optional über externen Kontakt• Betriebs- und Störmeldungen mit Speicherung im PDF Format• Spannungsversorgungseinheit: Zulassung nach EN60950-1 / VDE 0805-1, EN61000-4-
2,3,4,5,6,8,11, EN61000-3-2,-3
Eingangsspannung: 230V/50HzAusgangsspannung: 26-28V/DC (KNX) Stromaufnahme: 2ALeistungsaufnahme max.: 0,1 kWKommunikation: Schnittstellen 1 x USB, 1 x Ethernet, Webserver für einen Webclient
Schutzklasse: ISchutzart: IP 65Abmessungen: 300 x 300 x 160 mm (HxBxT)
Die elektrische Verdrahtung darf nur von einer Elektrofachkraft gemäß DIN VDE 105-100 durchgeführt werden.
Beschreibung Bestell-Nr.
Steuerkasten CNX 64 CONO140000
Steuerkasten CNX 150 CONO150000
Steuerkasten CNX 150
6
Steuerkasten CNX 64
1.5 Technische Zeichnung technical drawing
1 Information | information
Steuerkasten (leerCabinet (empty)
15064
7
300
160
300
280
215
75
150
65
170
130
210
200
250
Connect more lines with related number of shower places in star tolpology
Note! number of showers in a lineiMöglichst mehrere Linien mit ähnlicher Anzahl an Teilnehmern in Sterntopologie im Steuerkasten zusammenführen.
Hinweis! Anzahl Teilnehmer pro Liniei
AP Reset
Ou
tpu
t
1 2 3
Inp
ut
A B C CO
M
CNX+ –USBEthernetG
ND
Ethernet
Power
+3
0V
SD-CardSD-Card
Ant 2 Ant 1
J-Y(St)Y 2x2x0,8mm²max. 350 m
Liniensegment 1
Liniensegment 2
Liniensegment 3
AP Reset
Ou
tpu
t
1 2 3
Inp
ut
A B C CO
M
CNX+ –USBEthernetG
ND
Ethernet
Power
+3
0V
SD-CardSD-Card
Ant 2 Ant 1
J-Y(St)Y 2x2x0,8mm²max. 350 m
Liniensegment 1
CONTI Tip zum SystemaufbauCONTI tip for system architecture
2.1 Montagevorbereitung install preparation
2 Installation | installation
Topologie bis 5 Liniensegmente bei maximal 64 oder 150 ArmaturenTopology up to 5 lining segments with max. 64 or 150 armatures
Cables have to be placed in a conduit.
Recuired Type of Cable
Electrical installation only made by qualified persons which are working based on
DIN VDE 105-100
J-Y(ST)Y 2x2x0,8 mm²
Note! Electric InstallationiVerbindungsleitungen bauseits im Schutzrohr verlegen und anklemmen.
Erforderlicher Leitungstyp:
Die elektrische Verdrahtung darf nur von einer Elektrofachkraft gemäß DIN VDE 105-100 durchgeführt werden.
J-Y(ST)Y 2x2x0,8 mm²
Hinweis! Elektroinstallationi
AP Reset
Ou
tpu
t
1 2 3
Inp
ut
A B C CO
M
CNX+ –USBEthernetG
ND
Ethernet
Power
+30V
SD-CardSD-Card
Ant 2 Ant 1
J-Y(St)Y 2x2x0,8mm²max. 350 m
Liniensegment 1
Liniensegment 2
8
Content Controlbox CNX
2.2 Montage Steuerkasten mounting cabinet
2 Installation | installation
15064
6 x 60
bohrendrill
Ø 8
Dübelwall plug
Torx SW 25
Schraubenscrews
Hinweis! WandbeschaffenheitiPrüfen Sie, ob die Wandbeschaffenheit für die Montage des Waschplatzverteilers geeignet ist.
Gegebenenfalls sind abweichende Schrauben und Dübel erforderlich.
Note! Property of walliCheck property of wall before installation
Use right screws and wall plugs
9
2.3 Verdrahtung CNX Steuerkasten wiring of CNX cabinet
2 Installation | installation
150
64
Note! Cabinets are pre-installed and aproofed.
Cabinetsi
Hinweis! Die Steuerkästen sind vorinstalliert und geprüft.
Steuerkasteni
10
AP Reset
Ou
tpu
t
1 2 3
Inp
ut
A B C CO
M
CNX+ –USBEthernetG
ND
Ethernet
Power
+30V
SD-CardSD-Card
Ant 2 Ant 1
L N L N
+ –+ –
30V± & 10011001101
30V±
23
0 V
~
30V±
Linienkopplercouple device
30V±
Linie 1 Linie 2
Liniensegmentelining segments
CNX-Controller
NetzteilPower Supply
Drossel 1Inductor 1
Drossel 2Inductor 2
NetzteilPower Supply
NetzteilPower Supply
SicherungFuse
2A/MT
F2F1
T1 T2 D1 L1T3 D2
AP Reset
Ou
tpu
t
1 2 3
Inp
ut
A B C CO
M
CNX+ –USBEthernetG
ND
Ethernet
Power
+30V
SD-CardSD-Card
Ant 2 Ant 1
L N L N
+ –+ –
230 V
~
30V± & 10011001101
30V± 30V±
NetzteilPower Supply
DrosselInductor
CNX-Controller
Liniensegmentelining segments
NetzteilPower SupplyF2F1
T1 T2 D1
SicherungFuse
2A/MT
2.3 Anschluss CNX Steuerkasten connecting of CNX cabinet
150
64L
inie
nseg
men
t 1
lin
ing
seg
men
t 1
Lin
ien
seg
men
t 2
lin
ing
seg
men
t 2
Lin
ien
seg
men
t 5
lin
ing
seg
men
t 5
Brückebridge
zu Drossel1 und CNX-Controllerto inductor 1 and CNX-Controller
Brückebridge
zu Teilnehmern in Sanitärräumento sanitary rooms
zu Drossel 2 und Linienkopplerto inductor 2 and coupling device
Lin
ien
seg
men
t 1
lin
ing
seg
men
t 1
Lin
ien
seg
men
t 2
lin
ing
seg
men
t 2
vorinstalliert – pre-installed
Linie 2 – line 2
vorinstalliert – pre-installed
Linie 1 – line 1
zu Teilnehmern in Sanitärräumento sanitary rooms
Lin
ien
seg
me
nt
1
lin
ing
seg
me
nt
1
Lin
ien
seg
me
nt
2
lin
ing
se
gm
en
t 2
Lin
ien
seg
me
nt
5
lin
ing
se
gm
en
t 5
Brückebridge
zu Drossel und CNX-Controllerto inductor and CNX-Controller
Brückebridge
zu Teilnehmern in Sanitärräumento sanitary rooms
vorinstalliert – pre-installed
Linie 1 – line 1
nicht angeschlossen *not used *
angeschlossenused
L-Y(ST)Y 2x2x0,8mm²
Note! leads may be used for installing the key switch in other rooms. Read instruktion sheet of key switch Art.Nr. 0960031
* leads white und yellowi
Hinweis! Adern können für die Platzierung des Schlüs-selschalters in anderen Räumlichkeiten ge-nutzt werden. Siehe Montageanleitung des Schlüsselschalters Art.Nr. 0960031
* Adern weiß und gelbi
2 Installation | installation
11
3.1 Anschlüsse data links
3 CNX Controller | CNX controller
AP Reset
Ou
tpu
t
1 2 3
Inp
ut
A B C CO
M
CNX+ –USBEthernetG
ND
Power
+30V
SD-Card
Ant 2 Ant 1
CNX-Controller mit AnschlussklemmenCNX-Controller with connectors
1 54 6
Netzteil 1power supply 11
Drossel 1inductor 14
2 EthernetEthernet
3Serviceadapterservice adaptor
5Schlüsselschalter *key switch *
6 Gebäudeleittechnikbuilding control
2
3
3
2LAN LAN
5 6
max. 240V/10Apotentialfrei
12
3.2 Verbindung zu LAN linking to LAN
3 CNX Controller | CNX controller
LAN 1LAN 2 CNX
WAN
USBEthernetGN
D
+3
0V
RJ45
Connection to LAN
1 connect CNX-Controller to LAN with RJ45
2 if no DHCP-server exists, enter IP-address manually
3 right address-data is provided by your local system-administrator
4 needed information
IP-Adress: xxx.xxx.xxx.xxx
Subnet Mask: 255.255.255.xxx (regular)
Gateway: xxx.xxx.xxx.xxx
Verbindung zum LAN
1 CNX-Controller mit RJ45-Kabel an LAN verbinden
2 sofern kein DHCP verfügbar, IP-Adresse manuell eingeben
3 korrekte IP-Adresse über den System-Administrator vor Ort erfragen
4 benötigte Informationen
IP-Addresse: xxx.xxx.xxx.xxx
Subnetz: 255.255.255.xxx (standard)
Gateway: xxx.xxx.xxx.xxx
13
Linking controll cabinet to ethernet is recommended für downloading updates automatically.
Note! Tip: EthernertiWir empfehlen die Anbindung des Steuerkastens an das lokale Netzwerk, damit aktuelle Updates automatisch heruntergeladen werden können.
Hinweis! Tip: Ethernetanbindungi
3.3 Verbindung zu GLT link to building control
3 CNX Controller | CNX controller
Inp
ut
A B C CO
MCNX+ –
SD-Card
potentialfreie Eingänge
Relaisgeschaltete Ausgängeexterne Anzeige von Fehlern und
kritischen VorgängenLED leuchtet, wenn aktiv
1 Störungsmeldung
2 Thermische Spülung (TS) ERFOLGREICH
3 Thermische Spülung (TS) AKTIV
Dauer der Meldung
1 liegt bis zur Schaltung Eingang C an
2 liegt für 3 Sekunden an
3 liegt an, während TS in Betrieb ist
Outputexternal signals of failures and
critical processingLED glows if active
1 failure
2 thermical flush SUCCESSFUL
3 thermical flush ACTIVE
duration of signal
1 active until input C is switched
2 active for 3 seconds
3 active while thermical flush runs
AP Reset
Ou
tpu
t
1 2 3
externe Relaisausgängemax. 250V / 10A
Potenlialfreie Schaltung unter Verwendung von COM
LED leuchtet, wenn aktiv
A Thermische Spülung START
B Anlage BETRIEB STOP (NOT AUS)
C QUITTIERUNG Störungsmeldung
potential-free connectionfrom input to COM
A thermical flush START
B system STOP (OFF)
C QUIT failure signal
LED glows if active
Note! function quits also thermical flushSystem OFF while input B is active
System STOPi
Hinweis! Funktion beendet auch die therm. SpülungSystem ist AUS solange Eingang geschaltet ist
Betrieb STOPi
14
3.4 Funktionen & Test functions & test
3 CNX Controller | CNX controller
Schalter AN / AUSPower ON / OFF1
Zurücksetzen DatenReset Data4
2 Einschub SD-KarteSlot SD-Card
3Neustart W-LAN APRestart W-LAN AP
5BLE - AntenneBLE - Antenna
6 W-LAN - AntenneW-LAN - Antenna
15064
AP Reset
Ou
tpu
t
1 2 3
Inp
ut
A B C CO
M
CNX+ –USBEthernetG
ND
Power
+30V
SD-Card
Ant 2 Ant 1
Gerät einschaltenSwitch POWER ON 1
Funktionstest Duschen (Piezo-Taster)Test Showes (Piezo-Switch)4
2 10 Sekunden wartenwait 10 seconds
3 Gerät betriebsbereit, wenn POWER-LED grün leuchtet und CNX-LED rot blinktSystem runs, if POWER-LED glows green and CNX-LED flashs red
5Inbetriebnahmeanforderung an CONTI sendenSend start-up-sheet to CONTI
15064
AP Reset
Ou
tpu
t
1 2 3
Inp
ut
A B C CO
M
CNX+ –USBEthernetG
ND
Power
+30V
SD-Card
Ant 2 Ant 1
1
4 CNX
5
Funktionen am Controllerfunctions of the controller
Systemtestsystem check
15
1
23 4
5 6
CONTI Sanitärarmaturen GmbH
Hauptstraße 98
35435 Wettenberg
Phone +49 641 98221-0
Fax +49 641 98221-50
e-Mail [email protected]
Web http://www.conti.plus