vw - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559vwt.pdf · vw tiguan 11/07 einbauanleitung fitting...

23
VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724 Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724 Návod na pouzitie Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO 1724 Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 7-biegunowy / 12 Volt / ISO 1724 87501347 / 29.07.2011 1 / 23

Upload: others

Post on 29-Jun-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

VW

Tiguan 11/07

Einbauanleitung

Fitting instructions

Instrukcja montazuElektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724

Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724

Návod na pouzitieElektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO 1724

Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 7-biegunowy / 12 Volt / ISO 1724

87501347 / 29.07.2011 1 / 23

Page 2: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

Installation of the towing electrics kit must be undertakenby a specialist workshop or an appropriately qualified person.Before starting work, you must read the installation in-structions through completely. After installing the towingelectrics kit, the installation instructions should be kept with

the vehicle service documentation.

All claims under the guarantee will lapse in case of improper use ormodification of the towing electrics kit or any of its component parts.When driving without a trailer or load carrier, any adapter installedmust be removed from the electrical socket. We reserve the right toalter the design, content or colour. We accept no liability for anyerrors in these instructions. All details and illustrations are non-binding.

In case of missing a rear fog lamp on the trailer, it should be retrofitted.

We accept no responsibility and give no guarantee for technical andelectrical modifications made after the initial operation of the towingelectrics kit by the vehicle manufacturer and which may lead, forexample to malfunction of the trailer socket or its peripheries.

The trailer module is not diagnostics-capable. If the manufacturer’sdiagnostics processes or software-supported test mechanismsgenerate error reports directly or indirectly linked with trailer operation,the trailer module must be disconnected from the leads to the trailersocket and a new diagnostic process initiated.

Montaz tejto elektrosady musi byt prevedena vspecializovanom servise alebo primerane kvalifikovanouosobou. Pred zacatim montaze je nutne dokladne si precitatnavod na pouzitie. Po ukonceni montaze je potrebne tentonavod odlozit ku servisnym dokumentom vozidla.

Pri neodbornej montazi alebo zmene elektrosady, pripadne zmeneexistujucich suciastok, zanika akykolvek narok na zaruku.Pri jazdebez privesu je nutne odpojit adapter zo zasuvky (ak je tento vprevadzke). Zmeny tykajuce sa konstrukcie, vybavenia, farieb,akoaj omyly su vyhradene. Vsetky specifikacie a ilustracie sunezavazne.

Ak prives nie je vybaveny hmlovym svetlom, je potrebne hododatocne namontovat.

Za technicke zmeny, pripadne zmeny elektroniky, ktore boliuskutocnene vyrobcom vozidla po uvedeni elektrosady doprevadzky, a ktore vedu k chybnym funkciam zasuvky alebopridavnych zariadeni, nepreberame ziadnu zaruku.

Modul privesu nie je schopny komunikovat s diagnostickymzariadenim . V pripade, ze testovacie mechanizmy generuju chybnyprotokol pri diagnoze, suvisiaci ci uz priamo alebo nepriamo sprevadzkou privesu, je nutne odpojit modul privesu od elektrosadya opakovane vykonat diagnozu.

Przed rozpoczeciem montazu wiazki elektrycznej nalezydokladnie zapoznac sie z dolaczona instrukcja. Pozamontowaniu wiazki do samochodu instrukcje montazunalezy dolaczyc do dokumentacji samochodu.Montaz wiazki elektrycznej musi byc przeprowadzony przez

specialistyczny warsztat samochodowy. Montaz wiazki przezosoby niewykwalifikowane, lub dokonywanie zmian w polaczeniachwiazki (niezgodnych z dolaczona instrukcja) powoduje utrategwarancji. Zamiana elektronicznych podzespolow w wiazce jestzabroniona. W przypadku jazdy bez przyczepy reduktory nie mogapozostawac w gniezdzie.

Zmiany w instrukcji montazu wiazki dotyczace konstrukcji,wyposazenia kolorow, b ledow moga s ie zdarzyc.W przypadku gdy przyczepa nie jest wyposazona w swiatloprzeciwmgielne, nalezy je zamontowac.

Za wszystkie zmiany techniczne i elektroniczne dokonane wsamochodzie lub w przyczepie po montazu wiazki i majacebezposredni wplyw na jej dzialanie nie bierzemy odpowiedzialnosci.

Miedzy modulem sterujacym w wiazce elektrycznej a modulemsterujacym samochodu nie ma bezposredniej komunikacji. Wprzypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komu-nikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowaneprzez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc iprzeprowadzic test ponownie.

IMP

OR

TA

NT

!P

OZ

OR

!U

WA

GA

!

Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstattoder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführtwerden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt dieEinbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau desElektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagendes Fahrzeuges beizulegen!

Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzesbzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch aufGewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträgermüssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entferntwerden. Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbesowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungenunverbindlich.

Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstetwerden.

Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nacherstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeugherstellerdurchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen derAnhängersteckdose oder deren Peripherie führen, übernehmen wirkeinerlei Gewährleistung!

Das Anhängermodul ist nicht diagnosefähig! Sollten herstellerseitigeDiagnoseprozesse bzw. softwaregestützte PrüfmechanismenFehlerprotokolle generieren, welche direkt oder indirekt mitAnhängerbetrieb in Zusammenhang stehen, ist das Anhängermodulvom Leitungssatz für die Anhängersteckdose zu trennen und einnochmaliger Diagnosevorgang zu starten!

WIC

HT

IG!

87501347 / 29.07.2011 2 / 23

Page 3: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

15-40 3, 12-13

4-11

3x 10x 5x3x2x

15A

2x

90270328

MANUAL

2x

87501347 / 29.07.2011 3 / 23

Page 4: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

1

2

3

87501347 / 29.07.2011 4 / 23

POZOR! UWAGA! WICHTIG! IMPORTANT!SK PL

Um Störungen und Schäden amBordnetz zu vermeiden, muss dieMassepolklemme unbedingt vorBeginn aller Arbeiten von der Fahr-zeugbatterie getrennt werden!

Insbesondere bei Arbeiten undAnschlüssen am CAN-Datenbus kannbei nicht abgeklemmter Batterie sowohldas Anhängermodul als auch dasfahrzeugseitige Bordnetzsteuergerätbeschädigt werden!

Bitte Herstellervorschriften beim Ab-und Anklemmen der Fahrzeugbatteriebeachten!

In order to avoid mal-functions anddamage to the vehicle’s electrical systemthe earth terminal must be disconnectedfrom the vehicle’s battery before startingwork!

Both the trailer module and the vehicle’scontrol unit for the electrical system canbe damaged during work on the CANdata bus connections if the battery is notdisconnected!

Please pay attention to the manufacturer’sinstructions when disconnecting andreconnecting the vehicle’s battery!

Aby sa zabranilo zbytocnym chybamv palubnej sieti, musi byt odpojenaakumulatorova svorka na negativny(minus) pol este pred zacatimmontaze!

Obzvlast pri pracach a pripojeniach naCAN-datovej zbernici moze dojst prineodpojenej akumulatorovej svorke kposkodeniu modulu privesu ako aj kposkodeniu palubneho modulu vozidla!

Prosime dodrziavat pokyny vyrobcupri odpojeni a pripojeni akumulatora!

Aby zapobiec zbytecznym bledom welektronice samochodu, nalezy przedrozpoczeciem montazu wiazkiodlaczyc kleme (-) MINUS odakumulatora!

W przypadku nie odlaczenia klemy,szczegolnie przy montazu modulu CFC(CAN Bus) moze nastapic uszkodzenietego modulu w wiazce jak rowniezuszkodzenie modulu sterujacego wsamochodzie!

Dlatego prosimy przestrzegac instrukcjiproducenta przy odlaczaniu i zalaczaniuklemy akumulatora.

POZOR! UWAGA! WICHTIG! IMPORTANT!SK PL

Die Kühlerleistung des Fahrzeuges mußbei Nachrüstung einer Anhängerkupplungmöglicherweise erhöht werden!Bitte unbedingt Herstellerangabenbeachten!!

The vehicle's cooling capacity may haveto be increased when retrofitting a trailercoupling! You must observe the manu-facturer's instructions!!

Vykon chladica vozidla musi byt pridoplneni vybavy o tazne zariadeniepodla moznosti zvyseny! Prosimbezpodmienecne dbat na pokynyvyrobcu!!

Wydajnosc ukladu chlodzenia wzaleznosci od mozliwosci musi byczwiekszona w przypadku zamontowaniadodatkowego wyposazenia (hakholowniczy). Prosze koniecznie dbac ozalecenie producenta samochodu!!

MANUAL

Co C

o

Page 5: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

4

5 6

7 8

9 10

Wybrac stroneZvolit stranu

ISO 1724

5/58-R

6/54

1/L

4/R

2

3/31

BK/WT

WT

BK/GN

BR

GY/RD

BK/RD

7/58-L GY/BK

21W

42W

21W

52W

63W

52W90500548

90500002

D FGB IE

RD

BK

GN

OR

VT

PK

BL

YL

WT

BR

GY

Black Schwarz Negro Noir Nero

Red Rot Rojo Rouge Rosso

Green Grün Verde Vert Verde

Orange Orange Naranja Orange Arancione

Violet Violett Violeta Violet Viola

Pink Pink Pink Rose Rosa

Blue Blau Azul Bleu Blu

Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo

White Weiss Blanco Blanc Bianco

Brown Braun Marrón Brun Marrone

Grey Grau Gris Gris Grigio

NL NP SDK

Preto Zwart Sort Svart

Vermelho Rood Rød Rød Röd

Verde Groen Grøn Grønt Grön

Laranja Oranje Orange Orange Orange

Violeta Violet Violet Fiolett Violett

Cor-de-Rosa Paars Pink Pink Rosa

Azul Blauw Blå Blått Blå

Amarelo Geel Gul Gult Gul

Branco Wit Hvid Hvitt Vit

Marrom Bruin Brun Brunt Brun

Cinzento Grijs Grå Grått Grå

CZFIN H

Musta Cerná Fekete

Punainen Cervená Piros

Vihreä Zelená Zöld

Oranssi Narancs

Violetti Fialová Ibolya

Pinkki Ruzová Rózsaszín

Sininen Modrá Kék

Keltainen Zlutá Sárga

Valkoinen Bílá Fehér

Ruskea Hnedá Barna

Harmaa Sedá Szürke

PL

Czarny

Czerwony

Zielony

Pomaranczowy

Fioletowy

Rózowy

Niebeski

Zólty

Bialy

Brazowy

Szary

Svart

Oranzová

90500580

Podlaczenie gniazda / Maksymalne obciazenie na wyjsciuOblozenie zasuvky / Maximalny vykon na vystupeSocket configuration / Maximum power output

87501347 / 29.07.2011 5 / 23

Page 6: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

90270320

90270295

1.

2.3.

RD/YLRD/BL

RD/BK

OR/BROR/GN

11 12

90270322

X00000000ooooooooooooooooo

x0_0/00.0000

13

14

15

Dôlezité!Dbat na pokyny

z obrázku 1!

Uwaga!Zwrocic szczególna

uwage pokazaneczynnosci na obrazku 1

4.

87501347 / 29.07.2011 6 / 23

Page 7: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

Tiguan 11/07

2009 2009

17 - 18 19 - 20

16

17

Dôlezité!

Dbat na pokynyz obrázku 1!

Uwaga!Zwrocic szczególna

uwage pokazaneczynnosci na obrazku 1

90270327

OR/BR

OR/GN

OR/GN

OR/BR

OR/BR

OR/GN

OR/BR OR/BR

OR/GN OR/GN

H G

D C B A

EF 2009

CAN-Data Wire

Modul palubnej siete v pozícii "G" Puzdierko 12-pólové (BK) Otvory 7+8

Modul w pozycji "G" 12 pinowa obudowa (BK) otwory 7+8

87501347 / 29.07.2011 7 / 23

Page 8: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

Dôlezité!

Dbat na pokynyz obrázku 1!

Uwaga!Zwrocic szczególna

uwage pokazaneczynnosci na obrazku 1

BK/RD

90270341

RD/BK

BK/RD

BK/RD RD/BK

H G

D C B A

EF

18

2009

19

Modul palubnej siete v pozícii "E" Puzdierko 16-pólové Otvor 2

Modul w pozycji "E" 16 pinowa obudowa otwor 2

OR/BR

OR/GN

90270327

OR/BR (Otwor/Otvor 16)

OR/GN (Otwor/Otvor 15)

OR/GN

OR/BR

OR/BROR/BR

OR/GNOR/GN

2009

CAN-Data Wire

Modul palubnej Puzdierko 52-pólové (BR)

Modul 52 pinowa obudowa (BR)

87501347 / 29.07.2011 8 / 23

Page 9: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

20

Tiguan 11/07

07/10 08/10

22 - 32 33 - 5740 - 57

21

RD/BK

90270341

RD/BK

RD/BK

RD/BK RD/BK

RD/BK Otvor 45RD/BK Otwor 45

2009

Modul palubnej Puzdierko 52-pólové (BK)

Modul 52 pinowa obudowa (BK)

87501347 / 29.07.2011 9 / 23

Page 10: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

23

B+/30

B+/30

2440 - 57

25 - 57

90270372

Sa do dyspozycji mnej niz dwa wolne otwory?menej ako 2 volné otvory?

Sa do dyspozycji dwa wolne otwory?2 volné otvory?

90220104

07/2010

22

Nacisnac!Zatlacit!

... i wysunac!… a vytiahnut!

Zdjac pokrywe z skrzynki bezpiecznikowej!Kryt z poistkovej skrine odobrat!

87501347 / 29.07.2011 10 / 23

Page 11: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

Otworzyc zabezpieczenieOtvorit aretáciu!

15A

15A

RD/YL

2x

RD/BL

RD/BLRD/YL

B+/30

90270373

24

25

Otvory / Otwory 45 + 46

464590270375

26

1.

2.

1.

3.

2.

4x

Part No. 22270505

87501347 / 29.07.2011 11 / 23

Zamknaczabezbieczenie!Uzavriet aretáciu!

Otworzyczabezpieczenie!Otvorit aretáciu!

Doplnkova sadaDodatkowa wiazka

Page 12: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

27

28

4645

1.

3.

2.

90270376

RD/YL 2.5 mm2

RD/BL 2.5 mm2

RD/YL 2.5 mm2

RD/BL 2.5 mm2

90270377

Pojedynczy przewód z otworu 46

Pojedynczy przewód z otworu 45

Pojedyncze przewodywyciagnac z otworu45+46!

Vyberte vodice z otvorov45+46!

Vodic z otvoru 46

Vodic z otvoru 45

Otvory/Otwory 45+46

Otvory/Otwory 46

Otvory/Otwory 45

87501347 / 29.07.2011 12 / 23

Page 13: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

29

RD/YL 1.5 mm2

RD/BL 1.5 mm2

RD/YL 1.5 mm2

RD/YL

RD/BL

RD/BL 1.5 mm2

3.

1.

2.

90270378

90270379

90270380

30

31

Osadit otvory vodicmirovnakej farby!

Najst neosadené pozicie!

Wyszukac wolnemiejsce (otwory)!

Osadit otvory vodicmirovnakej farby!

Wsunac do wolnychotworów wedlug kolorów!

Wsunac do wolnychotworów wedlug kolorów!

87501347 / 29.07.2011 13 / 23

Zamknaczabezbieczenie!Uzavriet aretáciu!

Page 14: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

08/2010

32

15A

15A45 46+

2x

RD/BLRD/YL

90270381

33

... i wysunac!… a vytiahnut!

Zdjac pokrywe z skrzynki bezpiecznikowej!Kryt z poistkovej skrine odobrat!

34

87501347 / 29.07.2011 14 / 23

Page 15: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

RD/YL

RD/BL

RD/YL

RD/BL

RD/YLRD/BL

o

1. 2. 3.

45

35

37

38

36

87501347 / 29.07.2011 15 / 23

Page 16: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

15A

15A2x

RD/YLRD/BL 15A

POS.

RD/YL

RD/BL90270325

MANUAL

MANUALSERVICE

VWVW

SERVICE

VW

VW

90270310

MANUAL

POS.

RD/YL

RD/BL

15A

15A

41 42

43

90270295

39

40

87501347 / 29.07.2011 16 / 23

Page 17: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

MANUAL

90500004

MANUAL

90270309

SK

PL

 Nasledujúce funkcie osvetlenia prívesunie sú podporované pri vetkch ahaochso spínaním denného svetla poas jazdy:

• koncove (zadné) svetla• obrysove svetla• osvetlenie SPZ K aktivovaniu tychto funkcii musi byt zapnuteparkovacie svetlo alebo tlmene svetlo.

 Nastpujce funkcje owietlenia przyczepynie s wspomagane we wszystkich cignikachz ukadem przeczania wiate do jazdy w dzie:

• swiatla pozycyjne (tylne)• swiatla obrysowe• oswietlenie tablicy rejestracyjnej W celu atywacji tych funkcji musza bycwlaczone postojowe lub pozycyjne.

Folgende Beleuchtungsfunktionendes Anhängers werden nicht bei allen Zugfahrzeugenmit Tagesfahrlichtschaltung unterstützt:

• Schlussleuchten• Begrenzungsleuchten• Kennzeichenbeleuchtung

Zur Aktivierung dieser Funktionen muss Stand-oder Abblendlicht eingeschaltet werden!

The following lamp functions for the trailerare not supported by all towing vehicleswith DRL circuit:

• Rear lights• Side lights• Numberplate lights

The parking lights or dimmed headlightsmust be switched on to activate this function!

44 45

46

47

Kódovanie riadiacej jednotky Strana 19 20 21 22

Kódovanie riadiaceho modulu Strana 19 20 21 22

Codierung Steuergerät Seite 19 20 21 22

Code Control unit page 19 20 21 22

2009 2009 07/10 08/10 05/11 06/11

87501347 / 29.07.2011 17 / 23

Page 18: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

90500543

13-pinowa7-pinowa

Opcja: Redukcja

13-pól.7-pól.

Volitel’né: adaptér

Prosim opytajte sa Vasho predajcu!Prosze o zapytanie swojego sprzedawcy!

48 49

51 52

53

50

everse

P

P

90500748

21W 21W

OPCJA/MOZNOST

Art.50400516

everse

Permanent power supply

Charging wire fortrailer battery

Dauerstrom

Ladeleitung

everse

PIN 9

PIN 10

everseSimulator privesupre 7- a 13-pol. zasuvky.

Symulacja przyczepydla gniazd 7 i 13 Pinowych.

87501347 / 29.07.2011 18 / 23

Page 19: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

Aktywacja funkcji haka holowniczegoAktivácia funkcie tazného zariadenia

54

Kódovanie vykonat nasledovne:

• Vlastna diagnostika vozidla• Gateway – zoznam• 19 – Diagnostické rozhranie pre datovu zbernicu• Kódovanie (sluzba 1A) /dlhé kódovanie citat/pisat• 69 – Funkcia privesu (zmenit na kódované!)

Vozidla s parkovacim asistentom

Po uspesnej aktivacii elektrosady saautomaticky deaktivuje aj zadny parkovacisenzor pri jazde s priveso

Vozidla s automatickym parkovacim zariadenim(Park Assist)

• Vlastna diagnostika vozidla• 10 automatické parkovacie zariadenie• 008 kódovanie (sluzba 22)• Byte 0 – bit-vzor xxxxxxx1 (x = prevzdiat existujuce hodnoty z displeja, a potom zapnut modus (BIN)!)• Potvrdit OK!

Aktivacia systému na stabilizaciu tahaného privesu

Vyhladavanie poruch Preskocit: Vyber funkcii/dielcov

• Podvozok• Brzdovy systém• 01 – Systémy schopné vlastnej diagnózy• ABS• Funkcie• Prispôsobenie – J104 so stabilizaciou tahaného privesu• dalej• Prispôsobenie – J104 so stabilizaciou tahaného privesu• Start testovacieho programu, nasledovat pokyny a odpovedat na otazky!

Pozor: Ak sa v ramci testovacieho programuodpovie na nejaku otazku NIE, systém nastabilizaciu tahaného privesu nie je moznéaktivovat!

POKYN:

V pripade, ze sa pri prevadzke privesu automaticky nevypnena vozidle hmlové svetlo, je potrebné vykonat estedodatocné kódovanie v centralnej elektrickej sieti a tonasledovne:

• Vlastna diagnostika vozidla• 09 Elektronicka centralna elektricka siet• 007 Kódovanie (sluzba 1A)• Palubna siet – SG Kódovanie dlhé• Byte 8 – Bit – vzor x1xxxxxx (x = prevziat existujuce hodnoty z displeja, potom zapnut modus (BIN)!)• Potvrdit s OK!

Kodowanie wiazki: • wlasna diagnostyka samochodu• Gateway lista (Gateway = kodowanie urzadzenia diagnostycznego)• 19 – Diagnostyczna pamiec• Dlugie kodowanie - czytac / pisac• 69 – Funkcja przyczepy (zmienic na ekranie dotykowym na KODOWANE!) Samochody z czujnikiem cofania Po prawidlowym zamontowaniu wiazki elektrycznej,czujniky cofania przy podlaczonej przyczepieautomatycznie sie wylacza

Samochody z automatycznymi czujnikami cofania(Park Assist) •  wlasna diagnostyka samochodu• 10 automatyczne czujniki cofania• 008 programowanie (usluga 22)• Byte  0 - bit - wzór xxxxxxx1 (x = wpisac wyswietlane wartosci a nastepnie podlaczyc modul (BIN)!)•  zatwierdzic OK ! 

Aktywacja systemu stabilizacji ciagnietej przyczepy Vyszukiwanie bledów prejsc dalej: wybór funkcji-/ czesci • Podwozie• System hamulcowy• 01 – system wlasnej diagnostyki• ABS• Funkcje• Przystosowanie – J104 ze stabilizacja podlaczonej przyczepy• Dalej•Przystosowanie – J104 ze stabilizacja podlaczonej przyczepy• Start testujacego programu, sledzic komunikaty i odpowiadac na pytania! UWAGA: Jezeli w trakcie testujacego programu na któres z pytan odpowiemy NIE, aktywacja podlaczonej przyczepy nie jest mozli

WAZNE: W przypadku gdy przy podlaczeniu przyczepy swiatloprzeciwmgielne w samochodzie nie wylaczy sieautomatycznie, konieczne jest dodatkowezaprogramowanie:

• Wlasna diagnostyka• 09 Centralna elektroniczna siec• 007 Programowanie (usluga 1A)• Centralna siec-SG Dlugie programowanie• Byte 8 - Bit-Wzór x1xxxxxx (x = wziac aktualne wartosci z wyswietlacza, a potem podlaczyc modus (BIN)!)• Zatwierdzic OK!

90270308

SKPL

NOTE:

If the vehicle's rear fog lamp does not switch offautomatically in trailer mode the following code mustbe entered in addition to the aforementionedconfiguration of the central electrical system:

• Vehicle self-diagnosis• 09 Electronic central electrical system• 007 Coding (service 1A)• Vehicle's electrical system controller coding long• Byte 8 - bit pattern x1xxxxxx (x = accept the default values in the input field for this purpose activate input mode (BIN) !)• confirm with OK !

Release the towing vehicle and trailer stabilisation!

With guided troubleshooting Skip: Function /component selection

• Chassis• Brake system• 01 – Self-diagnosing systems• ABS• Functions• Adaptation – J104 with towing vehicle and trailer stabilisation• Next• Adaptation – J104 with towing vehicle and trailer stabilisation• Start test program, follow instructions and answer questions! Warning: If you answer a test program question with NO the towing vehicle and trailer stabilisation cannot be activated!

Please effect coding as follows:

• Vehicle self-diagnosis• Gateway assembly list• 19 – diagnosis interface for data bus• Coding (service 1A) \ Read / write long coding• 69 – trailer function ( switch to coded!)

Vehicles with park assist system

After the effected connection, the rear park assistsystem will also automatically be deactivated in traileroperation!

Vehicles with Parallel Park Assist

• Vehicle self-diagnosis• 10 parallel park assist• 008 Coding (service 22)• Byte 0 - bit pattern xxxxxxx1 (x = accept the default values in the input field for this purpose activate input mode (BIN) !)• confirm with OK !

2009

87501347 / 29.07.2011 19 / 23

Page 20: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

Please effect coding as follows:

• Vehicle self-diagnosis• Gateway assembly list• 19 – diagnosis interface for data bus• 007-Coding (service $1A) \ Read / write long coding• 69 – trailer function ( switch to coded!)

Vehicles with park assist systems

The automatic deactivation of the rear park assist systemin trailer operation will be effected by means of thesubsequent coding of the park assist control unit:

• Vehicle self-diagnosis• Gateway assembly list• 10 - park assist system II /parallel park assist• 008 Coding (service $22)• Byte 0 - bit pattern xxxxxxx1(x = accept the default values in the input field for thispurpose activate input mode (BIN) !)• confirm with OK !

NOTE:

If the vehicle's rear fog lamp does not switch offautomatically in trailer mode the following code must beentered in addition to the aforementioned configurationof the central electrical system:

Vehicle self-diagnosis

• 09 Electronic central electrical system• 007 Coding (service 1A)• Vehicle's electrical system controller coding long• Byte 8 - bit pattern x1xxxxxx (x = accept the default values in the input field for this purpose activate input mode (BIN) !)• confirm with OK !

Kódovanie vykonat nas ledovne:

• V las tná d iagnost ika voz id la• Gateway – zoznam• 19 – D iagnost ické rozhran ie p re dá tovú

zber n icu• Kódovan ie ( s luzba 1A ) /d lhé kódovan ie

c í ta t /p ísa t• 69 – Funkc ia p r í vesu ( zmen i t na

kódované ! )

Voz id lá s parkovac ím as is tentom

A u t o m a t i c k á d e a k t i v o v á c i a z a d n é h opa rkovac i eho senzo ra p r i j a zde s p r í vesoms a v y k o n á p r o s t r e d n í c t v o m n a s l e d o v n é h ok ó d o v a n i a r i a d i a c e j j e d n o t k y p a r k o v a c i e h osenzora :

· V las tná d iagnost ika voz id la· Gateway zoznam· 10 – pomocn ík zaparkovan ia I I / pa rkovac í r i ad iac i as is ten t· 008 kodovan ie ( s luzba $22 )· By te 0 - B i t -vzor xxxxxxx1· (x = prevz ia t ex is tu juce hodnoty z d isp le ja , a potom zapnut modus (B IN ) ! )· po tv rd i t s OK!

POKYN:

V pr ípade , ze sa p r i p revádzke pr í vesuautomat icky nevypne hmlové sve t lo navoz id le , j e pot rebné vykonat es te dodatocnékódovan ie v cent rá lne j e lek t r icke j s ie t i :

Vlastná d iagnóza voz id la

• 09 E lek t ron ická cent rá lna e lek t r ická s ie t• 007 Kódovan ie (S luzba 1A )• Pa lubná s ie t -SG Kódovan ie d lhé• Byte 8 - B i t -Vzor x1xxxxxx ( x = prevz ia t ex is tu júce hodnoty z d isp le ja ,a potom zapnut modus (B IN ) ! )• Potv rd i t s OK!

Programowanie wykonac nastepujaco:

• wlasna diagnostyka samochodu• Gateway l ista• 19-diagnostyczna pamiec• dlugie kodowanie(1A) – czytac/pisac• 69- funkcja przyczepy (zmienic na ekranie

dotykowym na KODOWANE)

Samochody z czujnikami cofania

Automatyczna dezaktywacje tylnego czuj-nika cofania przy podlaczonej przyczepie,w y k o n u j e s i e z a p o s r e d n i c t w e mprogramowania czujnika cofania:

· Wlasna diagnostyka samochodu· Gateway l ista· 10 - asistent parkowania I I· 008 programowanie (usluga$22)· Byte 0 – Bit-Wzor xxxxxxx1· (X- wziac aktualne wartosci z wyswietlacza, a potom podlaczyc modus (BIN)! )· Zatwierdzic OK!

WAZNE:

W przypadku gdy przy podlaczeniu przyczepyswiatlo przeciwmgielne w samochodzie niewylaczy sie automatycznie, konieczne jestdodatkowe zaprogramowanie:

Wlasna diagnostyka

• 09 Centralna elektroniczna siec• 007 Programowanie (usluga 1A)• Centralna siec-SG Dlugie programowanie• Byte 8 - Bit-Wzór x1xxxxxx (x = wziac aktualne wartosci z wyswietlacza,a potem podlaczyc modus (BIN)! )• Zatwierdzic OK!

Aktywacja funkcji haka holowniczegoAktivácia funkcie tazného zariadenia

55

2009 07/10

87501347 / 29.07.2011 20 / 23

Page 21: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

Aktywacja funkcji haka holowniczegoAktivácia funkcie tazného zariadenia

56

Please effect coding as follows:

• Vehicle self-diagnosis• 19 – diagnosis interface for data bus• 007-Coding (service $1A) \ Read / write long coding• 69 – trailer function ( switch to coded!)

Vehicles with park assist systems

The automatic deactivation of the rear park assist systemin trailer operation will be effected by means of thesubsequent coding of the park assist control unit:

• Vehicle self-diagnosis• 10 - park assist system II /parallel park assist• 008 Coding (service $22)• Byte 0 - bit pattern xxxxxxx1(x = accept the default values in the input field for thispurpose activate input mode (BIN) !)• confirm with OK !

NOTE:

If the vehicle's rear fog lamp does not switch offautomatically in trailer mode the following code must beentered in addition to the aforementioned configurationof the central electrical system:

Vehicle self-diagnosis

• 09 Electronic central electrical system• 007 Coding (service 1A)• Vehicle's electrical system controller coding long• Byte 8 - bit pattern x1xxxxxx (x = accept the default values in the input field for this purpose activate input mode (BIN) !)• confirm with OK !

Kódovanie vykonat nas ledovne:

• V las tná d iagnost ika voz id la• 19 – D iagnost ické rozhran ie p re dá tovú

zber n icu• Kódovan ie ( s luzba 1A ) /d lhé kódovan ie

c í ta t /p ísa t• 69 – Funkc ia p r í vesu ( zmen i t na

kódované ! )

Voz id lá s parkovac ím as is tentom

A u t o m a t i c k á d e a k t i v o v á c i a z a d n é h opa rkovac i eho senzo ra p r i j a zde s p r í vesoms a v y k o n á p r o s t r e d n í c t v o m n a s l e d o v n é h ok ó d o v a n i a r i a d i a c e j j e d n o t k y p a r k o v a c i e h osenzora :

· V las tná d iagnost ika voz id la· 10 – pomocn ík zaparkovan ia I I / pa rkovac í r i ad iac i as is ten t· 008 kodovan ie ( s luzba $22 )· By te 0 - B i t -vzor xxxxxxx1· (x = prevz ia t ex is tu juce hodnoty z d isp le ja , a potom zapnut modus (B IN ) ! )· po tv rd i t s OK!

POKYN:

V pr ípade , ze sa p r i p revádzke pr í vesuautomat icky nevypne hmlové sve t lo navoz id le , j e pot rebné vykonat es te dodatocnékódovan ie v cent rá lne j e lek t r icke j s ie t i :

Vlastná d iagnóza voz id la

• 09 E lek t ron ická cent rá lna e lek t r ická s ie t• 007 Kódovan ie (S luzba 1A )• Pa lubná s ie t -SG Kódovan ie d lhé• Byte 8 - B i t -Vzor x1xxxxxx ( x = prevz ia t ex is tu júce hodnoty z d isp le ja ,a potom zapnut modus (B IN ) ! )• Potv rd i t s OK!

Programowanie wykonac nastepujaco:

• wlasna diagnostyka samochodu• 19-diagnostyczna pamiec• dlugie kodowanie(1A) – czytac/pisac• 69- funkcja przyczepy (zmienic na ekranie

dotykowym na KODOWANE)

Samochody z czujnikami cofania

Automatyczna dezaktywacje tylnego czuj-nika cofania przy podlaczonej przyczepie,w y k o n u j e s i e z a p o s r e d n i c t w e mprogramowania czujnika cofania:

· Wlasna diagnostyka samochodu· 10 - asistent parkowania I I· 008 programowanie (usluga$22)· Byte 0 – Bit-Wzor xxxxxxx1· (X- wziac aktualne wartosci z wyswietlacza, a potom podlaczyc modus (BIN)! )· Zatwierdzic OK!

WAZNE:

W przypadku gdy przy podlaczeniu przyczepyswiatlo przeciwmgielne w samochodzie niewylaczy sie automatycznie, konieczne jestdodatkowe zaprogramowanie:

Wlasna diagnostyka

• 09 Centralna elektroniczna siec• 007 Programowanie (usluga 1A)• Centralna siec-SG Dlugie programowanie• Byte 8 - Bit-Wzór x1xxxxxx (x = wziac aktualne wartosci z wyswietlacza,a potem podlaczyc modus (BIN)! )• Zatwierdzic OK!

POKYN:

Vozidla s automatikou Start-Stop:

Pri prevadzke privesu je automatika Start-Stop deaktivovana

Stabilizacia zaprahu:

U vacsiny vozidiel od modeloveho roku 2009 samoze automaticke aktivovanie stabilizacie zaprahuskontrolovat nasledovne:

• Prives spojte elektricky s vozidlom• Po zapnuti zapalovania svieti kontrolka o dve sekundy dlhsie ako kontrolka , (pozri Prirucka k vozidlu)!

Alebo vyhodnotenie diagnostikovania vozidla:

• Prives spojte elektricky s vozidlom• Diagnostika samotneho vozidla• 03 Elektronika brzd• 011 Merane hodnoty• Zadajte "10" a "Q"• Prives „ano“

WAZNE:

Samochody z automatyk Start-Stop: Przy eksploatacji przyczepy funkcja

Start-Stop jest wylaczona!

Uklad stabilizacji zestawu z przyczepa:W wiekszosci samochodow od modelu roku 2009mozna automatyczne uaktywnienie ukladustabilizacji zestawu z przyczepa sprawdzic wnastepujacy sposob:

• Polaczyc uklad elektryczny przyczepy z ukladem elektrycznym samochodu• Po wlaczeniu zaplonu swieci sie lampka kontrolna swieci sie o dwie sekundy dluzej niz lampka kontrolna , (patrz podrecznik obslugi samochodu)!

Lub ocena poprzez diagnoze samochodu:

• Polaczyc uklad elektryczny przyczepy z ukladem elektrycznym samochodu• Diagnoza wlasna samochodu• 03 Elektronika ukladu hamulcowego• 011 Wartosci mierzone• Wprowadzic "10" i "Q"• Przyczepa tak

NOTES:

Vehicles with start-stop system:

The start-stop system is deactivated in trailer mode!

Towing vehicle and trailer stabilisation:

In most vehicles as of model year 2009 the automaticactivation the towing vehicle and trailer stabilisationcan be checked as follows:

• Connect trailer to vehicle electrically• After the ignition has been turned on the control lamp comes on two seconds longer than control lamp , (see also driver's manual)!

or evaluation via vehicle diagnosis:

• Connect trailer to vehicle electrically• Vehicle self-diagnosis• 03 Brake electronics• 011 Measured values• Enter "10" and "Q"• Trailer yes

08/10 05/11

87501347 / 29.07.2011 21 / 23

Page 22: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

Allgemein

Nach Einbau des E-Satzes sind dieobligatorische Anhängerbeleuchtung, dieGespannstabilisierung, sowie die in einigenLändern gesetzl ich vorgeschriebeneAnhängerblinküberwachung ohne jedeFreischaltung am Fahrzeug gewährleistet!

Es wird jedoch die Meldung “Steuergerätfalsch codiert“ im Fehlerspeicher hinterlegt (19 - Diagnoseinterface für Datenbus)! DieserEintrag hat allerdings keine Auswirkung aufweitere Funktionen und kann bis zum nächstenplanmäßigen Werkstatt-aufenthalt ignoriertwerden. Wir empfehlen eine Freischaltungmittels herstellerseitigen Service-Testers imRahmen der jährlichen Serviceintervalle!

Codierung bitte wie folgt durchführen:

• Fahrzeug-Eigendiagnose• Eigendiagnose• 19 – Diagnoseinterface für Datenbus• 008-Codierung (Dienst 22)• 008.02 Verbauliste codieren• 69 – Anhängerfunktion ( auf codiert schalten!)• mit OK bestätigen!

Fahrzeuge mit Einparkhilfe:

Die automatische Deaktivierung derr ü c k w ä r t i g e n E i n p a r k h i l f e i mAnhängerbetrieb wird durch nachfolgendeCodierung des Einparkhilfe-Steuergerätserreicht:

• Fahrzeug-Eigendiagnose• 10 - Einparkhilfe II• 009 Codierung• Master• 009.02 Klartextcodierung• Anhängersystem auswählen• mit OK bestätigen!

Wichtige Hinweise:

Fahrzeuge mit Start-Stopp-Automatik:

Bei Anhängerbetrieb ist die Start-Stopp-Automatik deaktiviert!

Gespannstabilisierung:

Bei den meisten Fahrzeugen ab Modelljahr2009 kann die automatische Aktivierungder Gespannstabilisierungwie folgt überprüft werden:

• Anhänger elektrisch mit Fahrzeug verbinden• Nach dem Einschalten der Zündung leuchtetdie Kontollleuchte zwei Sekunden länger alsdie Kontollleuchte , (siehe auchFahrzeughandbuch)!

oder Auswertung über Fahrzeugdiagnose:

• Anhänger elektrisch mit Fahrzeug verbinden• Fahrzeug-Eigendiagnose• 03 Bremsenelektronik• 011 Messwerte• "10" und "Q" eingeben• Anhänger ja

General

After the installation of the electric kit, theobligatory trailer lighting, Towing vehicleand trailer stabilisation, as well as the trailerindicator control which is statutory in aseveral countries are guaranteed withouthaving to make any connections on thevehicle!

The message “Control unit incorrectlycoded“ will, however, appear in the faultmemory ( 19 – Diagnosis interface for databus)! Yet this entry has no effect on theother functions and can be ignored untilyour next regular service appointment. Werecommend the connection via the factory-mounted service tester within the frameworkof the annual service intervals!

Please effect coding as follows:

• Vehicle self-diagnosis• self-diagnosis• 19 – diagnosis interface for data bus• 008-Coding (service 22)• 008.02 assembly list coding• 69 – trailer function ( switch to coded!)• confirm with OK !

Vehicles with park assist systems:

The automatic deactivation of the rearpark assist system in trailer operationwill be effected by means of thesubsequent coding of the park assistcontrol unit:

• Vehicle self-diagnosis• 10 - park assist system II• 009 Coding• Master• 009.02 plain text coding• select trailer system• confirm with OK !

NOTE:

Vehicles with start-stop system:

The start-stop system is deactivatedin trailer mode!

Towing vehicle and trailer stabilisation:

In most vehicles as of model year 2009the automaticactivation the towing vehicle and trailerstabilisationcan be checked as follows:

• Connect trailer to vehicle electrically• After the ignition has been turned on the control lamp comes on two secondslonger than control lamp , (see also driver'smanual)!

or evaluation via vehicle diagnosis:

• Connect trailer to vehicle electrically• Vehicle self-diagnosis• 03 Brake electronics• 011 Measured values• Enter "10" and "Q"• Trailer yes

Aktywacja funkcji haka holowniczegoAktivácia funkcie tazného zariadenia

V•eobecne

Po ukoncení montáze je zarucenábezchybná funkcia vsetkych osvetleníprívesu, Stabilizacia zaprahu, potrebnychpre prevádzku. Taktiez je zarucená kontrolasmerovych svetiel prívesu, zákonompovinná funkcia v niektorych krajinách, ato bez toho, aby sa dodatocne aktivovalafunkcia elektrosady na palubnom pocítaci!

Avsak hlásenie „Riadiaca jednotkanesprávne kódovaná“ sa ulozí do chybovejpamäte vozidla ( 19 – diagnostickérozhranie dátovej zbernice)! Tento záznamale nemá ziaden vplyv na ostatné funkciea môze byt kludne ignorovany az dodalsieho plánovaného servisného termínu.My odporúcame aktiváciu funkciee l e k t r o s a d y p r o s t r e d n í c t v o mdiagnostického prístroja priamo od vyrobcuvrámci rocného servisného intervalu!

Programovanie uskutocnit nasledovne:

• vlastna diagnostika vozidla• 19 – diagnosticke rozhranie pre datovu zbernicu• 008-programovanie (sluzba 22)• 008.02 zoznam programovat• 69 funkcia privesu (prepnut nanaprogramovane!)• potvrdit pomocou OK

Vozidlá s parkovacím asistentom

Automatická deaktivovácia zadnéhoparkovacieho senzora pri jazde sprívesom sa vykoná prostredníctvomnasledovného kódovania riadiacejjednotky parkovacieho senzora:

• vlastna diagnostika vozidla• 10 – senzor zaparkovania II• 009 programovanie• Master• 009.02 jasny text programovanie• zvolit system privesu• potvrdit s OK!

POKYN:Vozidla s automatikou Start-Stop:

Pri prevadzke privesu je automatika Start-Stop deaktivovana

Stabilizacia zaprahu:

U vacsiny vozidiel od modeloveho roku2009 sa moze automaticke aktivovaniestabilizacie zaprahu skontrolovatnasledovne:

• Prives spojte elektricky s vozidlom• Po zapnuti zapalovania svieti kontrolka o dve sekundy dlhsie ako kontrolka , (pozri Prirucka k vozidlu)!

Alebo vyhodnotenie diagnostikovaniavozidla:

• Prives spojte elektricky s vozidlom• Diagnostika samotneho vozidla• 03 Elektronika brzd• 011 Merane hodnoty• Zadajte "10" a "Q"• Prives „ano“

Informacje ogólne

Po zakonczeniu montazu wiazki gwarantowanejest poprawne dzialanie wszystkich swiatel wprzyczepie, Uklad stabilizacji zestawu zprzyczepa oraz kontrola kierunkowskazowprzyczepy, ktora jest obowiazkowa wniektórych panstwach, bez dodatkowegoakrywowanie jej w module sterujacymsamochodu.

Po zamontowaniu wiazki modul sterujacysamochodu pokaze „komunikat ze wystapilblad“który zostanie zachowany w jego pamieci( 19 – diagnostyczna pamiec)! Ten nie mazadnego wplywu na poprawne dzialanie innychfunkcji samochodu, dlatego moze bycignorowany az do nastepnego planowanegoprzegladu serwisowego. Zaleca sie aktywacjefunkcji wiazki za posrednictwem urzadzeniediagnostycznego podcas rocznego przegladu!

Programowanie wykonac nastepujaco:

• Wlasna diagnostyka samochodu• 19-diagnostyczna pamiec• 008- programowanie (usluga 22 )• 008.02 lista programowac• 69-funkcja przyczepy (zmienic nazaprogramowane)• zatwierdzic za pomoca OK!

Samochody z czujnikami cofania

Automatyczna dezaktywacje tylnegoczujnika cofania przy podlaczonejprzyczepie, wykonuje sie za posrednictwemprogramowania czujnika cofania:

• Wlasna diagnostyka samochodu• 10 - asystent parkowania II• 009 programowanie• Master• 009.02 jasny text programowanie• wybrac system przyczepy• Zatwierdzic OK!

WAZNE:Samochody z automatyk Start-Stop:

Przy eksploatacji przyczepy funkcja Start-Stop jest wylaczona!

Uklad stabilizacji zestawu z przyczepa:W wiekszosci samochodow od modelu roku2009 mozna automatyczne uaktywnienieukladu stabilizacji zestawu z przyczepasprawdzic w nastepujacy sposob:

• Polaczyc uklad elektryczny przyczepy z ukladem elektrycznym samochodu• Po wlaczeniu zaplonu swieci sie lampka kontrolna swieci sie o dwie sekundy dluzej niz lampka kontrolna , (patrz podrecznik obslugi samochodu)!

Lub ocena poprzez diagnoze samochodu:

• Polaczyc uklad elektryczny przyczepy z ukladem elektrycznym samochodu• Diagnoza wlasna samochodu• 03 Elektronika ukladu hamulcowego• 011 Wartosci mierzone• Wprowadzic "10" i "Q"• Przyczepa tak

57

06/11

87501347 / 29.07.2011 22 / 23

Page 23: VW - pdf.dghsystem.compdf.dghsystem.com/12500559VWT.pdf · VW Tiguan 11/07 Einbauanleitung Fitting instructions Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig

12 V

+-

15+

+-

30+

Re

vers

e

B+

/30

Vys

vetl

ivky

k s

ymb

olo

mO

bja

snie

nia

sym

bo

li

lavé

(58-

L) r

esp

. pra

vé (5

8-R

)ko

nco

vé s

vetl

á

Brz

do

vé s

vetlá

(54)

/tr

etie

brz

do

vé s

vetlá

(54)

Sm

ero

vé s

vetl

o la

Sm

ero

vé s

vetl

o p

ravé

Hm

lové

sve

tlo

(á)

Sp

ätn

é sv

etlo

(á)

Trv

alé

plu

s/zá

suvk

a 13

po

lová

, ko

nta

kt 9

Nab

íjací

káb

el/

zásu

vka

13-p

olo

vá, k

on

takt

10

Prí

ves/

rozp

ozn

anie

prí

vesu

Trva

lé p

lus/

stál

y pr

ívod

prú

du

Ko

stra

(31)

lová

svo

rka

bat

érie

- m

inu

s

lová

svo

rka

bat

érie

- p

lus

Zap

alo

vac/

do

pln

ková

zás

uvk

a

Rep

rod

ukt

or/

kack

a

Par

kova

cí s

enzo

r

Pre

pín

ac/z

dro

j fu

nkc

ie

Sp

ojit

Ro

zpo

jit

Sle

do

vat/

vid

. dal

sie

info

rmác

ie

Sle

do

vat

vyb

ran

ú o

bla

st

Nac

hád

zajú

ci s

a/o

sad

eny/

v p

ori

adku

Nen

achá

dza

júci

sa/

neo

sad

eny/

nie

v p

ori

adku

Nap

ravo

Zvu

ková

sig

nal

izác

ia

Po

zor/

lezi

tá in

form

ácia

P

20A

Po

istk

a/V

yko

n p

ois

tky

20 A

mp

ère

Lew

e(58

-L)lu

b p

raw

e (5

8-R

) k

on

cow

e sw

iatl

o

Sw

iato

sto

p (5

4)/

trze

cie

swia

to s

top

(54)

Kie

run

kow

skaz

lew

y

Kie

run

kow

skaz

pra

wy

prz

eciw

mg

ieln

e sw

iatl

o

swia

tlo

wst

eczn

e

stal

y p

lus/

gn

iazd

o 1

3 b

ieg

un

ow

e, k

on

takt

9

prz

ewó

d la

du

jcy/

gn

iazd

o 1

3 b

ieg

un

ow

e, k

on

takt

10

prz

ycze

pa/

rozp

ozn

anie

prz

ycze

py

stal

y p

lus/

stal

e n

apie

cie

mas

a 31

klem

a b

ater

ii -

min

us

klem

a b

ater

ii -

plu

s

Bez

pie

czn

ik/

amp

eraz

20A

Zap

aln

iczk

a/ g

nia

zdo

uzu

pel

nia

jace

klak

son

czu

jnik

(sen

sor)

par

kow

ania

Prz

elac

znik

po

lczy

c

rozl

aczy

c

sled

zic/

pat

rz n

aste

pne

info

rmac

je

sled

zic/

wyb

ran

a cz

esc

znaj

du

jacy

sie

/w p

orz

adku

nie

zn

ajd

uja

cy s

ie/

nie

w p

orz

adku

na

pra

wo

na

lew

o

dzw

ieko

wa

syg

nal

izac

ja

Uw

aga/

waz

na

info

rmac

ja

eve

rse

9050

0760

linke

(58-

L) b

zw.

rech

te (5

8-R

) Sch

luss

leu

chte

left

(58-

L) r

esp

ecti

vely

rig

ht

(58-

R) t

ail l

igh

t

Bre

msl

euch

te (5

4) /

3. B

rem

sleu

chte

(54)

Fah

rtri

chtu

ng

san

zeig

er li

nks

Fah

rtri

chtu

ng

san

zeig

er r

ech

ts

Neb

elsc

hlu

ssle

uch

te(n

)

sto

p li

ght

(54)

/hi

gh

mo

unte

d, t

hird

sto

p li

ght

(54)

turn

sig

nal

ind

icat

or

left

turn

sig

nal

ind

icat

or

rig

ht

rear

fo

g li

gh

t(s)

ckfa

hrl

euch

te(n

)

Dau

erst

rom

/ S

teck

do

se 1

3P K

amm

er 9

Lad

elei

tun

g /

Ste

ckd

ose

13P

Kam

mer

10

An

hän

ger

/ A

nh

äng

erer

ken

nu

ng

Dau

erst

rom

/ pe

rman

ente

Str

omve

rsor

gung

Mas

se (3

1)

Bat

teri

epo

lkle

mm

e A

nsc

hlu

ss M

inu

s

Bat

teri

epo

lkle

mm

e A

nsc

hlu

ss P

lus

Zig

aret

ten

anzü

nd

er /

Zu

beh

ör-

Ste

ckd

ose

Lau

tsp

rech

er /

War

nsu

mm

er

Ein

par

khilf

e

Sic

her

un

g /

Sic

her

un

gss

tärk

e 20

Am

pèr

e

reve

rsin

g li

gh

t(s)

Per

man

ent

po

wer

su

pp

ly /

13p

in s

ock

et, c

ham

ber

9

char

gin

g w

ire

for

trai

ler

frid

ge

/13

pin

so

cket

, ch

amb

er 1

0

trai

ler

/ tr

aile

r re

cog

nit

ion

Per

man

ent

curr

ent p

ower

sup

ply

Gro

un

d o

r E

arth

(31)

gro

un

d c

on

nec

tio

n b

atte

ry t

erm

inal

lug

po

siti

ve c

on

nec

tio

n b

atte

ry t

erm

inal

lug

fuse

/ f

use

cap

acit

y 20

Am

pèr

e

cig

aret

te li

gh

ter

/ac

cess

ory

so

cket

lou

dsp

eake

r /

bu

zzer

par

k d

ista

nce

co

ntr

ol

Sch

alte

r /

Fu

nkt

ion

surs

pru

ng

verb

ind

en

tren

nen

bea

chte

n /

sieh

e w

eite

re In

form

atio

nen

bea

chte

au

serw

ählt

en B

erei

ch

vorh

and

en /

bel

egt

/ i.O

.

nich

t vo

rhan

den

/ n

icht

bel

egt

/ ni

cht

i.O.

links

rech

ts

Aku

stis

che

Sig

nal

isie

run

g

Ach

tun

g /

wic

hti

ger

Hin

wei

s

swit

ch /

so

urc

e o

f fu

nct

ion

Co

nn

ect

tog

eth

er

dis

con

nec

t

Loo

k at

/ s

ee fu

rthe

r in

form

atio

n

loo

k ca

refu

lly a

t se

lect

ed a

rea

Pre

sen

t /

Occ

up

ied

/ O

K

No

t p

rese

nt

/ N

ot

occ

up

ied

/ n

ot

OK

left

rig

ht

aco

ust

ic in

dic

atio

n

atte

nti

on

/ im

po

rtan

t ad

vice

ER

KL

ÄR

UN

G S

YM

BO

LE

SY

MB

OL

EX

PL

AN

AT

ION

Nal

avo

87501347 / 29.07.2011 23 / 23