37000881 betriebsanleitung e

102
OPERATING INSTRUCTIONS 1 x Helix Dryer BD 600 S File 1, Mechanics Revision: 0 Sales Order Number: 37000881 Serial Number: 60001556 Purchase Order Number: I2250 This document must be studied carefully before installation and commissioning of the equipment! Chapter 1 through 6 of this document were already included with the Installation Information. Within the scope of the order handling, however, additional and more concrete information may have been added. We therefore recommend that you read through these chapters in detail again. Copyright ANDRITZ KMPT GmbH, 20131106. All rights reserved! The copyright in this document is reserved to ANDRITZ KMPT GmbH. This document contains specifications and technical drawings. The document must therefore not be disclosed to third persons neither as a whole nor by extracts or after reproduction.

Upload: rogerio

Post on 01-Jun-2017

220 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: 37000881 Betriebsanleitung e

OPERATING INSTRUCTIONS1 x Helix Dryer BD 600 SFile 1, Mechanics

Revision: 0

Sales Order Number: 37000881

Serial Number: 60001556

Purchase Order Number: I−2250

This document must be studied carefullybefore installation and commissioning of theequipment!

Chapter 1 through 6 of this document were already included with the InstallationInformation. Within the scope of the order handling, however, additional and moreconcrete information may have been added. We therefore recommend that you readthrough these chapters in detail again.

Copyright ANDRITZ KMPT GmbH, 2013−11−06. All rights reserved!

The copyright in this document is reserved to ANDRITZ KMPT GmbH. This documentcontains specifications and technical drawings. The document must therefore not bedisclosed to third persons neither as a whole nor by extracts or after reproduction.

Page 2: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

2Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

OVERALL TABLE OF CONTENTSOF THE OPERATING INSTRUCTIONS

Sales Order No. 37000881, BD 600 S, Serial No. 60001556

File 1 − Mechanics

1 General

2 Technical Description of the Machine

3 Technical Data

4 Safety Instructions

5 Transport, Setting−up and Assembly

6 Commissioning and Operation

7 Inspection and Maintenance

8 Trouble Shooting

9 Description of Components

10 Spare Part Stock

11 Separate Manuals

12 Drawings

File 2 − Electrical Part

1 Plant

2 Electric Installation at Helix Dryer

3 Control Cabinet

4 Software

5 Local panel +LP1

6 Local panel +LP2 − 4

Quality Documentation

Page 3: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

3Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Table of contentsFile Mechanics

1 General 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.1 Preface 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2 Contact Persons at ANDRITZ KMPT GmbH 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Description of the Dryer 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.1 Short Characteristic 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.2 Components of the Dryer 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.3 Process 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2.4 Integration in a Process Line 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Technical Data 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Characteristic Data of the Dryer 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Fields of Application 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.3 Type plate 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.4 Vessel and screw 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.5 Drive for the mixing unit 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.6 Materials of Construction 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.7 General Informations 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.8 Installation Details 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.9 Connection list 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.10 Utility Schedule 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Safety Instructions 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.1 Symbols 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.2 Proper use 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.3 Warranty 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.4 Safety Regulations 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.5 Operation of the Machine 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.6 Operators 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.7 Inspection 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.8 Maintenance and Assembly 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.9 Start−up 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.10 Monitoring equipment 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4.11 Inertising 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

4Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

5 Transport, Setting−up and Assembly 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 General Instructions 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Packing 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Intermediate Storing 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.4 Transport 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.5 Place of Installation and Required Space 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.6 Setting−up and Assembly Procedure 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.7 Guidelines for laying pipes, hose connections and valves 37 . . . . . . . . . . . .

6 Commissioning and Operation 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 General Information 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Mechanical Checks before the Test Runs without Product 41 . . . . . . . . . . . .

6.3 Test Runs without Product 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.4 Commissioning of the Dryer 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.5 Adjustments and Settings for Optimizing 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.6 Shutdown of the Dryer 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.7 Opening and closing of vessel / manhole cover 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.8 Removal of filter 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.9 Cleaning 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.10 Measures before and after extended Shutdown Periods(more than 1 month) 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.11 Repair 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.12 Disposal 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Inspection and Maintenance 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 General Instructions 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 Checklist 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Trouble shooting 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Description of Components 59 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.1 Screw locking 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.2 Installation of Sealing Rings 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.3 Mounting Instructions for Sealing Cord, type DE and DF 67 . . . . . . . . . . . . .

9.4 Protection of Surfaces of High Quality 70 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.5 0000 Helix Dryer BD 600 S 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.6 1010 Purge gas unit for mechanical seal 73 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 5: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

5Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.7 1810 Vapour filter 76 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.8 1820 Blow−off for vapour filter 78 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9.9 9202 Grounding 81 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 Spare part stock 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.1 General 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.2 Spare part code ETS 84 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10.3 Spare part list 85 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 Drawings 86 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12 Separate Manuals 87 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.1 Vessel 88 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.2 Mixing unit with drive and sealing unit 89 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.3 Pressure line accumulator 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.4 Diaphragm valve 91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.5 Dust filter element 92 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.6 Sample valve 93 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.7 Pressure filter regulator 94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.8 Pressure gauge 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.9 Shut−off flap 96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12.10 FDA−Certificates 97 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 6: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

6Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

1 General

1.1 Preface

These Operating Instructions are divided into chapters which serve both as operation manual and assource for information about the BD 600 S from ANDRITZ KMPT GmbH.

These Operating Instructions should be studied and considered in every respect by all persons in chargeof the assembly, operation and maintenance of the machine of ANDRITZ KMPT GmbH. The completeOperating Instructions should be always available and accessible at the place of operation.

These Operating Instructions contain all information required by yourself and your personnel for the oper-ation of the machine. For this reason it should be studied carefully, understood and respected by all per-sons concerned. The working instructions and sequences for the installation, commissioning and themaintenance must be followed closely in order to guarantee a reliable and trouble free operation of themachine.

The Operating Instructions refer also to the most important details for the special use of the BD 600 S. Thethorough knowledge of these Operating Instructions will help you to avoid mistakes at the machine and toarrive at a satisfactory operation. It is important, therefore, that these Operating Instructions be well knownto all persons concerned.

We recommend that you study these Operating Instructions carefully before commissioning takes placebecause we shall not be responsible for damages and failures resulting from non−compliance with theseOperating Instructions! In case you should face problems we ask you contact our after−sales services orour spare part department or with one of our agencies. We are always at your disposal.

We reserve the right of technical revisions of the details and illustrations contained in these Operating In-structions as are required for the improvement of the machine. These Operating Instructions refer exclus-ively to the machine BD 600 S from ANDRITZ KMPT GmbH.

The design of your machine is suitable only for the use specified in Chapter 3 ”Technical Data”. Beforeusing the machine for other applications than agreed upon we recommend you ask the project specialistsof ANDRITZ KMPT GmbH for consultation and approval as otherwise the warranty will be void.

Page 7: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

7Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

1.2 Contact Persons at ANDRITZ KMPT GmbH

Address:

You can contact us under the following address in Vierkirchen, Germany:

ANDRITZ KMPT GmbHIndustriestraße 1−385256 VierkirchenGermany

Whenever specific problems arise which are not considered in these Operating Instructions, we ask you toenter into contact with the departments concerned at ANDRITZ KMPT GmbH in Vierkirchen:

Telephone and Fax:

Department Phone Telefax

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Central office ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

+49 / 81 39 / 8 02 99−0 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

−952

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Project Management ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ−710 ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ−750

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Commissioning ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ−531 ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ−550

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

After−Sales Service ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ−500 ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ−550

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Project and sales ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ−100 ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ−150

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Electrics, control and instrumentationÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ−730

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

−751ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Technical designÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ−710

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

−750ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁSale of spare parts − mechanical

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ−500

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ−550ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Sale of spare parts − electricalÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

−103ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

−150

Troubleshooting:

Please find below our Service Hotline for urgent cases. You can reach us around the clock, also at week-ends and on public holidays.

Phone: +49 / 172 / 8 40 15 32

E−Mail:

[email protected]

Internet:

www.andritz.comwww.kmpt.com

Page 8: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

8Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Our foreign agencies:

Worldwide USAÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ANDRITZ KMPT GmbH

Industriestraße 1−3

85256 Vierkirchen

Deutschland

Phone: +49 / 81 39 / 8 02 99 − 0

Fax: +49 / 81 39 / 8 02 99 − 952

E−Mail: [email protected]

Internet: www.kmpt.comwww.andritz.com

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ANDRITZ KMPT Inc.

8070 Production Drive

Florence, KY 41042

USA

Phone: +1 / 859 / 547 1100

Fax: +1 / 859 / 547 1098

E−Mail: [email protected]

Russia IndiaÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Representation of KMPT AG

190031 St. Petersburg

ul. Efimova 4a, Lit. A, Office 317

Russia

Phone: +7 / 812 / 441 36 73

Fax: +7 / 812 / 441 36 74

E−Mail: [email protected]

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ANDRITZ KMPT GmbH

Liasion Office

304, Dheeraj Kawal

L.B.S. Marg, Vikhroli (W)

Mumbai 400 079

India

Phone: +91 22 25 79 51 34

Fax: +91 22 25 79 51 35

E−Mail: [email protected]

China, Beijing China, Shanghai

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

KMPT AG Beijing Representative Office

Air China Plaza 2109

36# Xiao Yun Road

Chaoyang District

100027 Beijing

China P.R.

Phone: +86 / 10 / 84 47 58 80

Fax: +86 / 10 / 84 47 58 83

E−Mail: [email protected]

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

KMPT Service & Trade (Shanghai) Co., Ltd.

Room 310, Tower 6 Taihong, R&D OfficePark

No. 59 Shennan Road

Xinzhuang Industrial Zone

201108 Shanghai

China P.R.

Phone: +86 / 21 / 3463 5245 or 5246

Fax: +86 / 21 / 3463 5244

E−Mail: [email protected]

Page 9: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

9Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

2 Description of the Dryer

2.1 Short Characteristic

The Dryer from ANDRITZ KMPT GmbH is a mixer, dryer, reactor and crystallizer for non−sticky, mostlyfree−flowing products, that operates in batchwise mode. For the processing of temperature−susceptibleproducts and the recovery of solvents it can be run under a vacuum. It can also be used for reactions thattake place under pressure.

In the dryer the mixing and drying takes place under low foreign particle conditions. This ensures a reliablebatch identification..

2.2 Components of the Dryer

A Dryer consists essentially of the following componenents (see fig. 1):

Heated conical product vessel with spherical lower section and a cover bolted to it

Mixing unit with helix, drive unit and sealing unit

Product filling at the cover of the vessel (via manhole cover)

Product discharge on the bottom of the vessel

Support flanges for installation at the building

Different nozzles are applied to the vessel depending on the requirements put to the engineering pro-cess

Filter cartridge protruding into the vessel for the discharge of vapours

A heating medium can be used to control the temperature of the conical vessel shell, cover and filterhousing

The vessel inside can be cleaned by two rotating CIP nozzles

Page 10: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

10Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Product

Vessel shell

Temperaturemeasure-ment

Vessel cover

Heating medium

Vapour filter

Manholecover

Supportflanges

Drive unit forhelix

Insulation

Sealing unit

Helix

Anchor

Rinsing medium (CIP)

Vacuumconnection

Samplevalve

Dischargevalve

Fig. 1: Schematic Design of a Dryer

2.3 Process

The product enters the conical vessel through the product inlet flange. The helix serves for a permanentmixing of the product.

Heating of the vessel causes a drying of the product. You can also take samples through the productsampler.

After the process the product leaves the vessel through the discharge valve.

Page 11: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

11Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

2.4 Integration in a Process Line

The Dryer is mostly combined with Vertical or Horizontal Centrifuges and forms with them a closed systemfor mechanical and thermic separation.

Page 12: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

12Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

3 Technical Data

3.1 Characteristic Data of the Dryer

Order DataÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Plant/Password ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

− ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Customer/Purchaser ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

NORTEC QUIMICA S.A.,Brazil

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Machine type ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

BD 600 S

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Number of machines ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

1 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Year of manufacture ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

2013 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Sales Order No. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

37000881 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Serial No. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

60001556

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Foundation and connection drawing ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Drawing Number ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

67−0000−00.507

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Item Number ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

2915103

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

PID drawing ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Item Number ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

00020574

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Number of bill of materials ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

2915103

Potentially explosive atmosphere around the dryerÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Classification ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

II 2 G IIB T3

Operating Data

Inside of vessel / process areaÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Operating pressure PS for vessel, max. adm.ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

−1 to +1ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

bar gÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Operating temperature TS vor vessel, max. adm.ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

−15 to +145ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁC

Heating area 1 (vessel shell)ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁOperating pressure for heating areas, max. adm.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ0 to +3

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁbar gÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁOperating temperature for heating areas, max. adm.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ−15 to +145

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁCÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁHeating medium

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁSteam/Water

Heating area 2 (vessel cover and filter housing)ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁOperating pressure for heating areas, max. adm.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ0 to +3

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁbar gÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁOperating temperature for heating areas, max. adm.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ0 to +80

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁCÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁHeating medium

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁWater

To be completed by OwnerÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁPurchase Order No.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁI−2250

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁSite/building

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁTag No.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

................................................

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Page 13: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

13Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

3.2 Fields of Application

The Dryer BD 600 S under serial No. 60001556 is suitable exclusively for the drying and mixing of theproducts specified on the technical data stated on the type plate. The material of construction of the ma-chine is selected considering the properties of the processed product (in particular corrosion).

The operating conditions like humidity and temperature can also be of effect on the operation of the ma-chine. Considerable changes of these values must be advised to the manufacturer.

Any and all other use is not permissible. The manufacturer will not be liable for damages resulting there-from but the risk is at the sole responsibility of the owner.

These data must be changed only after approval by the manufacturer and revision of the supplier certifi-cate.

3.3 Type plate

Page 14: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

14Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

3.4 Vessel and screwVessel

DesignÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁBasis for design

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁPED 97/23/EG (AD 2000)ÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁDesign data

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁsiehe Kap. 3.1

VesselÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Design of vessel: Conical vessel with spherical bottom

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Vessel inner diameter (largest diameter)ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

1 330ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

mmÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Vessel height (between inlet flange and outlet flange)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

1 462ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

mm

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Vessel shell − wall thickness ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

8ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

mmÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Cone angle ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

22.5ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Design of cover: Dished head, welded to vessel shell

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Cover − wall thickness ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

8ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

mm

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Total volume of vessel ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

1.1ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

m3

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Max. adm. feed volume of vessel (usable volume)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

0.6ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

m3

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Possible filling level of usable volume ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

15 − 100ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

%

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Heat exchanging area (Effective heating area atmax. filling volume)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

3.5ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

m2

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁBulk density

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁup to 1 200

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁkg/m3

Heating areasÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁType of heating zones

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ1 vessel shell

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁdouble jacketÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

2 vessel cover and filter housingÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

halb pipe coil (cover) and double jacket (filter housing)ÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁVolume of heating zones

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ1 vessel shell

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ40

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁdm3

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ2 vessel cover and filter housing

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ20

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁdm3

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁHeating agent

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ1 vessel shell

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁsteam / water

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ2 vessel cover and filter housing

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁwater

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

InsulationÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁType

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁTight−welded insulation jacketÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁWall thickness of insulation jacket

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ2.5

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁmmÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁMaterial

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁmineral woolÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁThickness

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁat least 50

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁmm

Mixing element

HelixÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

TypeÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Segmented helix with anchormixer

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Length (only mixing elements, without shaft)ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

approx. 1 000ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

mmÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Shaft diameterÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

80ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

mmÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

AuxiliariesÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

with two CIP nozzles

Page 15: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

15Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

3.5 Drive for the mixing unit

Drive motorÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁType

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ132SÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁEnclosure

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁIP 55ÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁExplosion proof

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁEx d IIB T4 GbÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁMotor protection

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁby thermistorsÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁVoltage

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ380

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁVÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁPower

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ7.5

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁkWÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁFrequency

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ60

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁHzÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁNominal speed at 60 Hz

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ1 760

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁrpm

Frequency converter for drive motor

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Frequency range ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

6−60ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Hz

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

not in scope of supply ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁReduction gear

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Type ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Bevel gear

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Design ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

SK9042.1AFSH

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Reduction ratio ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

34.39 : 1ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Oil filling ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

6.5ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

l

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Oil typ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

CLP PG H1 220

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

First filling ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Kluebersynth UH1−6−220

Mixer drive

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Max. adm. speed range of the mixer drive, adjustable by frequency converter

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

5 − 50ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

rpm

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁOperating speed at 60 Hz ÁÁÁÁÁÁÁ50ÁÁÁÁÁrpm

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Sense of rotation of the mixer drive (seen from thetop)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

clockwise,conveyance upward

Page 16: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

16Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

3.6 Materials of ConstructionMaterials

Parts in contact with the product 316 L (1.4404 / 1.4435 / 1.4401)

Parts not in contact with the product 304 / 316 L (1.4301 / 1.4404) / Carbon steel painted

Seals in contact with the product FEP−V, PTFE

Product−wetted screws A4−70

Sealing unit

type double acting mechanical seal (gas purged)

sealing rings, product−wetted SiC / SiC

sealing rings, atmospheric SiC / C

O−rings, product−wetted FEP−V

O−rings inside sealing chamber EPDM

SurfacesÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Surfaces in contact with the product ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Finish: Ra < 0.8 m + mechanically polished

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Surfaces not in contact with the productÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Finish: Ra < 1.6 m + mechanically polished

Painting of parts not in contact with product (SS parts are not painted)

Thickness

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Primer ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

SikaCor EG−Phosphat(epoxy resin)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

60 m

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Intermediate coatÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

SikaCor EG−Phosphat(epoxy resin)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

60 m

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Top coatÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Sika Permacor 2330(acrylic polyurethane)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

60 m

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Colour of top coat ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

RAL 7035 (light grey)

Page 17: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

17Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

3.7 General Informations

EquipmentÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁMachine type

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

BD 600 SÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

CoverÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

bolted to conical vessel, with apparatusflange

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁManhole cover closure ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁmechanical (screwed) ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁManhole cover locking ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ− ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁSpeed monitoring ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁby frequency converterÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁVapour filterÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁType ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁFilter bag at the filter socket

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁNumber ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ1ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁFilter area for each filter element ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁapprox. 0.6ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁm2

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁMesh size ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ1ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

mÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁMax. temperature ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁmax. 130ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁC

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁFilter material ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁpolyester fleece with PTFE membrane

Nitrogen vessel for filter blow−off unit (gas reservoir)ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁPlace of installation ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁto be mounted near to the dryer

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁType ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁseparate vessel

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁNumber ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ1ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁVolume, approx. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ5ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

dm3

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁDesign pressure ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ16ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

bar gÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁDesign temperature ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ100ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

C

Gas supply unit with monitoring equipment for mechanical sealÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁPlace of installation ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁto be mounted near to the dryer

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁNumber ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ1ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁSample valve

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁNumber ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ1ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁActuation ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁmanual

Product discharge valveÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁNumber ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ1ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁType ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁButterfly valve

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁActuation ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁmanual

TemperaturesÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁAdm. ambient temperature ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ10 − 40ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

CÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁDesign temperature ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁsee chapter 3.1ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Max. adm. temperature of the heating me-dium for vessel

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

see chapter 3.1ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁMax. adm. temperature for sterilization **)ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁnot applicableÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁTransport Temperature, min. *)ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ0ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

C

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁStorage Temperature, min. *)ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ0ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

C

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁStorage conditions ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁConservationÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁAir sound levelsÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Pressure sound level according to ECmachinery directive

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

< 85ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

dB(A)

Page 18: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

18Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

*) If the water is removed from the dryer (no water in the heating circuit, inlet and outlet pipes) and thedryer has no temperature−sensitive linings, transport and storage temperatures up to −10C are per-missible.

**) During sterilization the atmosphere must not be explosive.

Page 19: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

19Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

3.8 Installation Details

Refer to General Arrangement Drawing: 67−0000−00.507

3.8.1 Weights

Total weights, approx.ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Shipping weight (weight of dryer incl. agi-tator, drive unit, transport frame but withoutoutlet valve)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

2 000ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

kg

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Operating weight (shipping weight withouttransport frame, with max. filling, =1.2 assumed for product)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

2 700ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

kg

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Catastrophic weight *)(shipping weight without transport frame +totally filled with product, =1.2 assumed)

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

3 350ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

kg

Individual weights, approx.ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Product outlet valve (butterfly valve) ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

25ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

kg

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Transport frame ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

100ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

kg

*) The given catastrophic weight includes the weight of the filled vessel but without the weight of the liquidcolumn inside the connected pipe work. This may be considered when doing the construction design ofthe building.

3.8.2 Dimensions

Dimensions of machine without accessoires, approx.ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁDiameter d

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ1 330

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁmmÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁDiameter D

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ1 836

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁmmÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁHeight H

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ2 324

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁmmÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁHeight h

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ870

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁmm

Required space for installation and operation of the machine and for maintenancework, approx.ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

refer to General Arrangement Drawing 67−0000−00.507.

Page 20: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

20Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Diameter d

Hei

ght H

Hei

ght h

Diameter D

Fig. 2: Dimensions of the dryer

Page 21: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

21Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

3.9 Connection list

The following connections can be found at the dryer. Please refer also to the General Arrangement Draw-ing 67−0000−00.507.

Pos. Description Standards Connectingdimensions

Remarks

Connections at the vessel

N2 Agitator nozzle Special flange

N2.1 Cleaning of vessel (CIP) ISO 228 G 1/2

N3 Manhole / Filling of vessel Zimmerlin type, clap bolts Ø 400

N3.1 Sight−glass DIN 28120 DN80

N3.2 Sight−glass rinsing ISO 228 G 1/4

N4 Filter nozzle (flange at vessel)

EN1092−1 / 01 A DN250 PN10

N4.1 Gas supply for filter blow−off

ISO 228 3/4” N20.1

N4.2 Vacuum connection EN1092−1 / 01 A DN80 PN10

N4.3 CIP (Cleaning nozzle) DIN32676, Series A − TriClamp

DN15

N4.4 Filter nozzle (top flange)

EN1092−1 / 01 A DN250 PN10

N8 Inlet of heating agent forconical vessel

EN1092−1 / 11 B DN50 PN10

N9 Outlet of heating agent forconical vessel

EN1092−1 / 11 B DN50 PN10

N10 Product outlet EN1092−1 / 01 A DN200 PN16 with valve

N11 Supply of purge gas DIN32676, Series A − TriClamp

DN15

N12 Sampling valve Special flange with valve

N13 Inlet of heating agent forvessel cover

EN1092−1 / 11 B DN25 PN10

N14 Outlet of heating agent forvessel cover

EN1092−1 / 11 B DN25 PN10

N15 Measurement of tempera-ture at vessel shell

Special flange G 3/4 with PT100

N16 Universal nozzle (flange at vessel)

EN1092−1 / 01 A DN200 PN10

N16.1 Connection for pressuretransmitter

ISO 2852 2” with pressuretransmitter

N16.2 Connection for nitrogenpurge valve

ISO 2852 1 1/2”

N16.3 Nozzle for safety valve EN1092−1 / 01 A DN50 PN10

N17 Sight−glass DIN 28120 DN50

Page 22: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

22Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

RemarksConnectingdimensions

StandardsDescriptionPos.

Connections at the sealing unit (mechanical seal)

N18(A)

Supply of nitrogen ISO 228 G 1/2 N19.1

N18.1(B)

Outlet ISO 228 G 1/2closed by plug

N18.2(C)

Leakage control ISO 228 G 1/8 with leckagehose

Connections at the purge gas unit

N19 Supply of nitrogen ISO 228 G 1/4 with adapter forhose Ø10mm

N19.1 Outlet of nitrogen ISO 228 G 1/4 N18

with adapter forhose Ø10mm

Connections at the filter blow−off unit

N20 Supply of nitrogen ISO 228 G 1

N20.1 Outlet of nitrogen ISO 228 G 3/4 N4.1

Each flange is provided with a number of bolt holes which can be divided by four. The bolt holes are ar-ranged symmetrically to the two main axes in such a way that holes do not coincide with the axes.

Page 23: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

23Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

3.10 Utility Schedule

Flow rates are partly process dependent.

Pos. Description Medium Pressure (Overpres-sure)

Flowrate Remarks

max. at operation(recommend.)

max. at operation(recommend.)

N2.1 Cleaning ofvessel (CIP)

CIP liquid 2.5 bar 2 bar 9.5 m3/h 8.5 m3/h

N3.2 Sight−glassrinsing

Nitrogen 3 bar 2 bar − − short pulse

N4.1 Gas supply forfilter blow−off

Nitrogen 4.5 bar 3−4 bar − − short pulse

N4.2 Process outlet /vacuum line

Gas − connected to vacuum unit −

N4.3 Cleaning offilter

CIP liquid 2.5 bar 2 bar 3.5 m3/h 3 m3/h

N8,N9

Supply ofheating or cool-ing agent or airto vessel shell

Steam;Air;Water

3 bar − connected to heating circuit 1 − max. 145C

N11 Purge gas inlet Nitrogen − − approx. 1 Nm3/h per 1 m3 filling

flow dependson product

Installation offlow meter isnecessary

N13,N14

Supply ofheating agentto vessel coverand filter hous-ing

Water 3 bar − connected to heating circuit 2− max. 80C

N16.2 Connection fornitrogen purgevalve

Nitrogen − depending on process −

N18( A )

Supply ofnitrogen tomechanicalseal

Nitrogen 3.5 bar 2.5 bar higherthan the pres-sure inside thevessel;Vacuum condition in thevessel: 2.5 bar

approx. 2 Ndm3/min

approx. 1 Ndm3/min

N19 Nitrogen inlet atpurge gas unit

Nitrogen 6 bar 3 − 6 bar intermittent

N20 Nitrogen inlet atfilter blow−offunit

Nitrogen 10 bar 3 − 4 bar 0.5Nm3/h

0.3 Nm3/h

Page 24: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

24Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

4 Safety Instructions

4.1 Symbols

4.1.1 Danger!

This symbol refers to all safety instructions in these Operating Instructions wherethere is a risk for life and limbs of the persons concerned. Please consider these in-structions and proceed with care! The safety instructions shall be made available toall persons concerned. All safety regulations and accident prevention rules in forcerefer in addition to the instructions contained in these Operating Instructions.

4.1.2 Attention!

This symbol is found in these Operating Instructions wherever special attentionshould be paid to directions, instructions, specifications and the proper order ofwork in order to avoid damages to and/or destruction of the machine and/or otherplant components.

4.2 Proper use

Proper use means:

The machine is suitable exclusively for the drying and mixing of a material.

The properties of the mixture given in the contract (e.g. composition, particle size distribution, feed con-centration, temperature) must be observed.

The values stated in the chapter “Technical Data” as well as on the type plate must not be exceeded.

For machines installed in a potentially explosive atmosphere, the process area must be inertized.

Substances that are harmful to health, hazardous and/or toxic substances shall only be processed if arespective hazard assessment and risk assessment have been carried out by the operator prior to thecommencement of work. When processing and/or using hazardous media and/or media that are harm-ful to health the operator shall take measures that rule out any hazard to persons in the event of a leak oropening of the machine. If the residual risk cannot be assessed, substances harmful to health, hazard-ous and/or toxic substances shall not be processed.

The use as specified means also the strict compliance with the Operating Instructions and the assemblyand dismantling, commissioning, operation and maintenance instructions. Maintenance and repairwork exceeding that described in the Operating Instructions is only to be carried out by the manufac-turer’s personnel or by qualified staff trained by the manufacturer.

Any and all other use is not permissible. The manufacturer will not be liable for damages resulting there-from but the risk is at the sole responsibility of the owner.

4.3 Warranty

Unless otherwise agreed in the contract, during the period of warranty all routine annual and triennial in-spection jobs as well as all repair work due to faults are only to be carried out by service staff of ANDRITZKMPT GmbH. Beyond this, during the period of warranty only original spare parts from ANDRITZ KMPTGmbH are to be installed. Warranty claims shall otherwise become null and void.

Page 25: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

25Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

4.4 Safety Regulations

In any case, local safety regulations and rules for the prevention of accidents in force in thecountry of the owner are to be considered first!

Risks for the life and limbs of the operators may be involved particularly if the machine is run byunskilled personnel, or is used in an improper way or not in accordance with the specifications.

The machine and other equipment of the owner may be damaged by the use of the machine by unquali-fied personnel, in an improper way or for other purposes than specified.

Each person, who is concerned in the plant of the owner with dismantling, mounting, commissioning,operation and maintenance of the machine must have read and understood the complete OperatingInstructions, especially the chapter Safety. We recommend the owner to confirm this in writing. In addi-tion these persons have to know the relevant Work Safety Regulations.

Operating conditions which may result in risks due to improper operation may be caused among othersby inadequate or irregular loading, by product build−up or careless setting of the discharge devices.When imbalance is noted for these reasons, the machine must be stopped immediately in any caseand the problem eliminated.

The safety data sheets of the used agents and utilities must be observed. Suitable protective measuresmust be taken by the operator where applicable.

4.5 Operation of the Machine

The owner must make sure that the machine will be used only in excellent operating condition at anytime.

The user must care for cleanliness of and access to the working place at and around the machine by thecorresponding instructions and inspections.

The machine must be set up to allow a stable operation. The construction company will be fully respon-sible for the stability of the solid foundation and of the inertia block, if any.

Abstain from all work which may affect the safety of the machine.

The feed rate of the machine must be absolutely even and constant.

Whenever considerable imbalance is noted, the machine must be shut down. A machine which has runat imbalance and was stopped for this reason, must be unloaded and cleaned before restarting it.

Machines which are processing inflammable products, must be provided with the suitable equipment toprevent the risk of explosive atmosphere inside which may result in fire, detonation or explosion.

The speed of the machine or the feed rate must not be increased above the data in chapter “TechnicalData” unless the supplier of the machine has confirmed this in writing.

Unauthorised modifications or changes which may affect the safety of the machine are not allowed.Modifications which may be of effect on the safety of the machine must always have prior approval byANDRITZ KMPT GmbH and confirmed in writing.

The user of the machine must inform the authorities concerned immediately of detonation (breaking,bursting) as well as of explosions of the processed product.

Machines which are operating at overpressure above 0.5 barg, must pass the tests specified by thepressure vessel regulations.

Page 26: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

26Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

4.6 Operators

We recommend to the owner to prepare internal instructions considering the qualifications known to himof the personnel in charge and to have the receipt of the Operating Instructions and/or receipt of training/instruction courses confirmed by writing.

The operation, maintenance and repair of the machine must be done only by authorised, qualified andtrained personnel. This personnel must receive special instructions regarding the risks involved.

Assembly, maintenance, repairs and troubleshooting require technical knowledge and may only be per-formed by specially trained and authorised specialist staff. Any work on the electrical equipment must becarried out by an electrician in accordance with the regulations of electrical engineering.

The owner of the machine shall prepare a manual in the language and make−up suitable for the operatorpersonnel and must make this manual available and accessible to the operator personnel at all times.

The operator must guarantee that only authorised persons will work at the machine.

The operator must not ascend the machine during operation. The installation of platforms for the oper-ators is recommended.

The responsibilities during the assembly, dismantling and reassembly, commissioning, operation andrepair must be clearly defined and followed in order to support safety standards by clear competence.

The operator agrees to operate the machine only in excellent operating condition.

The operators must use the required personal protective clothing (gloves, respirator, suits) consideringthe risks involved which may be caused by the machine and the processed product, and must use themas required. The owner must instruct the personnel accordingly.

4.7 Inspection

The reliability of the machines shall be inspected at least once yearly in operating condition and at leastevery three years in disassembled condition. The national and local regulations and all special direc-tions by the trade unions have to be considered by the owner. Our machine components are compatiblewith these intervals.

This is a minimum requirement and the owner is obliged to have the machine inspected in shorter inter-vals if necessary. It is advisable to duly document the results of the yearly and of the three−years inspec-tions.

4.8 Maintenance and Assembly

The operator agrees to check the machine at least once each shift for external visible damages anddefects, and to advise immediately his observations (including the operating behavior) affecting thesafety and to eliminate deficiencies if any.

All covers, doors and safety guards must be opened only for routine cleaning and maintenance pur-poses during inspections and only after the machine has stopped operation.

The shutdown procedures stated in these Operating Instructions, must be followed for all assembly anddismantling, commissioning, operation, modification and maintenance work.

Whenever maintenance, assembly or dismantling work is done it must be absolutely sure that no ex-plosive atmosphere is existing.

Before you start any work at the rotor, all drive motors and control circuits must be dead and lockedagainst unauthorised use. Where frequency controlled motors are installed, the primary−side convertermust also be switched−off. Other power units e.g. control pneumatics for the operation of the valves,pneumatic cylinders, etc., must be de−energized (discharge pressure valve) and must be protectedagainst unauthorised starting (just like the motors). These devices must disconnect the energy supply ina clearly visible and reliable way.

Page 27: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

27Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Before starting the work at the machine, its drives and optional equipment must be protected by lockingagainst unauthorised operation. This can be done preferably at a local power switch (which is not in-cluded in the delivery).

All maintenance work at the machine must be done only after the machine is at zero−speed.

Protecting guards and devices must be removed only after standstill and locking out of the machine.

Doors, guards and covers must be opened only after standstill of the machine and must be installedagain immediately after completion of the work.

Before starting any work at the open machine, the user shall take the precautions required for the prod-uct concerned in order to avoid injuries or health hazards. Before you start any work at the open housingor in the process area, noxious gas or vapours, if any, must be vented, product residues removed andthe process area carefully ventilated.

When you work at the open process area, all supply and discharge pipes must be closed and secured;the same refers to the inertizing system, if any.

Please note that there are not any locking functions in action during the ”revision” resp. ”test” mode ofoperation which must be used only by authorised persons for testing and adjusting certain functions. Forthis reason special care must be taken.

For work in confined spaces e.g. in the basket, electric devices according to the national safety regula-tions must be used exclusively (for example: low tension of 42 V according to VDE 0100 in Germany).

The lifting appliance crane used for maintenance must meet the weight of the heaviest part to be lifted.

The machine must be attached only at the lifting lugs clearly identified.

For the assembly and removal of components, special tools and devices provided for this purpose mustbe used in order to avoid the risk of damages affecting the reliability of the equipment.

4.9 Start−up

Before starting the machine after repair, you should see that all protective devices be installed and alldoors, guards and covers closed.

If the machine is operated in a potentially explosive atmosphere a function test of the repaired or repla-ced parts must be carried out in a non−explosive atmosphere before starting the machine.

After completion of electric assembly and repair work the provided protection measures (e.g. groundingresistance) must be tested. The owner must take full responsibility. The manufacturer/supplier will notaccept any claims unless agreed upon.

Page 28: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

28Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

4.10 Monitoring equipment

For reliable operation of the machine it is necessary for the machine to be operated with monitoring equip-ment.

To this end, the following monitoring equipment must be installed:

Pressure and temperature monitoring to keep safely the limits stated on the type plate

Locked, separating protective equipment with retention lock mechanism for covers (if covers are boltedand if there is no operational access, the retention lock device is not necessary)

Safety−oriented shut−down

The information given in the operating instructions of the sub−assemblies must be observed

Requirements due to supply of inert gas (nitrogen or other gases which do not support breathing)to the machine (danger of suffocation)

Inert gas which is supplied to the housing seal and to the process housing is also carried to the surroundingarea of the machine where operators are located. The user of the machine must take measures in order toavoid a risk for life of the operators mainly to avoid a suffocation of operators. This can be done by avoidingan accumulation of inert gas in the surrounding area of the machine (e.g. by a safe and sufficient ventilationof the area) and/or by installation of gas detectors.

Before opening the process housing, the inert gas supply must be reliably shut off, the inert gas must besuck off from the process area and the process area must be carefully ventilated. Moreover, the use of thepersonal protective equipment and breathing protection may be necessary.

Processing harmful and noxious materials

Substances that are harmful to health, hazardous and/or toxic substances shall only be processed if a re-spective hazard assessment and risk assessment have been carried out by the operator prior to the com-mencement of work. When processing and/or using hazardous media and/or media that are harmful tohealth the operator shall take measures that rule out any hazard to persons in the event of a leak or openingof the machine. If the residual risk cannot be assessed, substances harmful to health, hazardous and/ortoxic substances shall not be processed.

Based on plant−specific and process−specific features (e.g. overpressure, steriliza-tion) additional monitoring and locking installations are required. The safety stan-dard of these monitoring and locking installations must be defined within thescope of a risk analysis carried out by the operator!

Page 29: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

29Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

4.11 Inertising

General

Machines for use in potentially explosive atmospheres must, according to the regulations, only be oper-ated with an inertised process area. The inertising technology must comply with the requirements for thearea in which the machine is installed. The machine must therefore not be started up until reliable inertisingof the process area has been completed.

Moreover, the inertising must prevent a flammable atmosphere from developing inside the machine duringthe operation. For this purpose nitrogen or a different inert gas must be supplied to the inside of the ma-chine to avoid mixture concentrations which are within an ignition range.

In order to obtain the optimum concentration of inert gas, the supply of the inert gas into the machine mustbe carried out at a place where a uniform distribution of the gas is made possible, to avoid the developmentof zones which are not affected by the inert gas inflow.

The inertising pressure is to be selected in such a way that during the operation there are no zones with apressure lower than that of the atmosphere. This prevents any unintentional inflow of air into the machine.

Requirements put to inertising

Pre−flushing:The oxygen content inside the vessel and the downstream connected equipment connected to it duringthe operation, must be reduced to a value well below the ignition range through the supply of inert gas.For the inside the machine an oxygen content of maximum 1% is usually required.The pre−flushing is done in the following steps:1. Evacuate the vessel to approx. 500 mbar abs2. Purge with nitrogen till atmospheric pressure is obtained3. If necessary, repeat steps 1 and 2 to receive a further decrease of oxygen in the vessel4. Purge with nitrogen till a slight overpressure is obtained in the vessel (typically 30 − 60 mbar g)

Release for start−up of the machine: The power supply to the machine is not to be switched and the machine started up before completion ofthe pre−flushing process and build−up of gauge pressure inside the machine.

Monitoring during the operation of the machine:The pressure level in the machine must be maintained throughout the operation in order to adjust a reli-able gauge pressure towards the surrounding area (supply of nitrogen when pressure drops; exhaust ofgas when pressure increases).The function of the inertising must be monitored by the control and in the case of a failure the machinemust be shut−down in a safety−oriented way.

For maintenance work in the machine it must be possible to reliably shut off the nitro-gen supply! The nitrogen supply must be shut off only with a standstill machine!In case of plant or power failures, the nitrogen supply still must be present!The plant operator must make sure that all components connected upstream of themachine are included in the inertising process during automatic feed.

Page 30: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

30Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

5 Transport, Setting−up and Assembly

5.1 General Instructions

The careful installation is a requirement for the reliable and troublefree operation of the machine.

All pipes and connections to the machine must be flexible. We recommend the use of expansion joints,hoses and ”soft” laying of the pipes.

Where a filter is included in the delivery, the pure gas pipe should be arranged somewhat downward (byapprox. 1−2%) from the filter to avoid any possible backflow of condensate into the filter.

5.2 Packing

The packing depends on the shipping route and the transportation mode of the machine. The followingsymbols shall be considered when the machine and the accessories are packed into cases:

Center of gravity Attach here This side up

In general the machine is shipped as a complete unit. Protective covers and plugs at openings shall beremoved only during the assembly.

The contents of the shipment are listed in the packing list. The consignments shall be checked for completecontents upon arrival. Damages in transit and/or missing parts shall be advised immediately in writing.

5.3 Intermediate Storing

When the machine and the accessories are not installed immediately after arrival, the various componentsshall be stored at a roofed place free of vibration to avoid damages at the bearings. Avoid the ingress ofdust and moisture.

Under these conditions the machine can be stored for twelve months.

Special preserving measures must be taken, however, for protection against high humidity of the air and/oraggressive atmosphere. For this case and for storage times for more than 12 months we recommend youto ask ANDRITZ KMPT GmbH for consultation.

Spare roller bearings shall be left in their original packing until just before their installation. Large rollerbearings shall be stored in upright position due to the relatively low wall thickness of the races.

Page 31: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

31Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

5.4 Transport

General

Do not damage the accessories when attaching the lifting cables!

The tranport weight of the dryer is 2 000 kg. The load capacity of the crane must be suitable for this weight.

For handling and shipping lifting lugs are installed at the transport frame as well as at the dryer.

Condition at delivery

The dryer is delivered according to fig.3:

1

2

1transport frame

2bolting betweentransport legs anddryer supportbrackets

Fig. 3: Condition at delivery

To transport the whole unit (dryer + transport frame), attach four cables at the four lifting lugs located at theedges of the transport frame.

Only use the lifting lugs at the transport frame to lift the whole unit!Do not use the lifting lugs at top of the vessel to lift the whole unit!

Page 32: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

32Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Internal transport

For internal transport proceed as follows:

Attach two cables at the lifting lugs of the cover (see fig. 4)

Fig. 4: Transport of dryer

Only use the lifting lugs at the cover of the dryer!Do not use the support brackets at the vessel for transport!

Lift dryer

Remove transport frame (see fig. 3)

Transport dryer

The dryer, especially the installed equiupment must not touch the building!

Page 33: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

33Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

5.5 Place of Installation and Required Space

The place of installation must be checked by the owner for suitability (static calculation). The contractorscarrying out the job shall bear full responsibility for the stability of the solid foundation, the building and thesteel structures.

The foundation and the steel structure respectively must be suitable for the cata-strophic weight stated in chapter 3.8!The owner will be fully responsible for the due execution!

All inlet and outlet pipes must be designed in such a way that the machine is uncoupled from the surround-ing plant.

The machine and its complete accessories are not suitable for installation in the open air. The admissibleambient temperature can be seen in chapter 3.7. An operation of the machine in other temperature rangesis not permissible.

For transportation of the machine to site a suitable works crane or at least a mobile crane must be availableat site. The loads can be seen from the chapter 3.8. For the maintenance work later on a suitable runwayrail with trolley of a load capacity corresponding at least to the weight of the complete machine must beprovided at adequate elevation (see enclosed General Arrangement Drawing).

If the available crane is of lower load capacity it must not be used for transporting the complete machine. Inthis case the machine can be disassembled and the removed components can be transported separately.The load capacity of the crane must be above the weight of the most heavy item.

The installation of the maintenance equipment (e.g. crane, runways, trolleys) in accordance with the Gen-eral Arrangement Drawing of the order concerned is condition for any supplies or services under warrantyby ANDRITZ KMPT GmbH.

The required space around the machine for operation and maintenance can be seen from the detailedGeneral Arrangement Drawing referring to your specific order and from chapter 3.8. Adequate space mustbe be reserved also for the electrical accessories e.g. the local panel.

Page 34: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

34Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

5.6 Setting−up and Assembly ProcedureWe recommend you urgently to refer to the services of the specialists from ANDRITZ KMPT GmbH for thesetting−up and a control of the setting−up work respectively. For this reason please take up contact with theAfter−Sales Services (see chap. 1.2).

We shall not accept any claims resulting from improper execution of this work bythe owner!

The setting−up and assembly should be performed in the following order:

Tranport the dryer to its place of installation (see chap. 5.4) and insert the dryer from the top into theprepared foundation

Align the dryer:A bubble level can be used for alignment which will be placed on a socket for example. Misalignmentsshall be leveled by shimming at the supporting points

Bolt the dryer to the foundation.

Ground the dryer (see chap. 5.6.1)

Install the product discharge valve, if removed for transport

Install the vapour filter, if removed for transport

Install the filter blow−off unit near to the dryer and connect it

Install the gas supply unit for the mechanical seal near to the dryer and connect it

Install additional equipment (rupture disk, pressure and temperature transmitter), see also P&ID00020xxx

Install all other units (such as heating unit, vacuum unit) and ground them

Install the heating, nitrogen and other pipes, see also P&ID 00020xxx

Wire all installed safety and monitoring instruments, integrate them into the control and check their func-tion

If necessary, install further safety instruments in order not to exceed the max. operating parameters(pressure, temperature, filling, see chap. 3). A safe operation of the dryer must be guaranteed.

The operator of the dryer is fully responsible for a safe operation of the dryer! The op-erator must install adequate monitoring devices to keep safely the max. adm. operat-ing parameters!

Check if further guards and safety gates must be installed to protect the operators

If high or low product temperatures appear during the operation protective equipmentmust be installed around the dryer to avoid a contact with the hot or cold surfaces!

In case of open product supply or product discharge (e.g. product falls onto a con-veyor belt), protective equipment must be installed in order to prevent the access ofhuman limbs to the discharge flap or to the discharge screw!

Closed product supply or discharge (e.g. racking the product into a barrel):The starting of the dryer and the operation of the supply and discharge flap must beprevented by the control when the closed system is opened and therefore humanlimbs can reach flaps or the discharge screw (e.g. taking−off the product barrel whenchanging the barrels at normal operation)!

Page 35: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

35Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Cable all motors and electric controls (see Electric Documentation)

Carry out mechanical check−ups before the testrun without product

Test the electrical inputs and outputs

Install an Emergency−stop button at an accessible place and check its function

Test the program sequence with all lockings

Carry out a testrun without product

Page 36: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

36Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

5.6.1 Cabling of all Motors and of the Electric Control

The electric cabling must be done by .

Check the direction of rotation before taking the electric motors into operation!

5.6.2 Grounding

This grounding symbol is provided at the supporting lug for connection of a ground strap. The position ofthe grounding symbol is shown on the General Arrangement Drawing.

It is left to the operator of the dryer to decide if further earth connections must be added.

5.6.3 Removal of Transport Locks

In order to avoid damages during transport, transport locks might be installed inside the vessel in order tosupport the agitator.

Check the inside of the dryer for these parts and remove them if necessary.

Risk of serious injuries! Drives must be dead and locked against switching−on beforeyou remove the transport protections from the vessel through the manhole!

Check the supporting places for damages and inform ANDRITZ KMPT GmbH of damages, if any.

Moreover, the mechanical seal has also a transport lock. Screw−out the transport lock screws (fixingscrews) according to the separate manual of the mechanical seal

Page 37: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

37Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

5.7 Guidelines for laying pipes, hose connections and valves

5.7.1 General

Laying pipes

All connecting lines to the machine must be arranged in such a way that there are no forces acting on theconnecting flanges of the machine.

For this purpose observe the following:

Assemble pipes stress−free

Lay pipes in such a way that the pipes are supported and do not rest on the connecting flanges.

Arrange pipes in such a way that thermal expansions coming from the machine and the pipes do notexert forces on the connecting flanges of the machine.

Additionally observe the following:

It is recommended to also use expansion joints or hoses, in addition to pipes.

To avoid electrostatic charging with machines installed in potentially explosive atmospheres, all con-nections (hoses, expansion joints) must be electrically conductive.

The used pipes and hoses must be designed for the max. permissible pressure and temperature

Keep piping as short as possible and lay as straight as possible

Keep number of screw connections and flange connections as low as possible

Bend pipes as cold as possible

Hot forming leads to scale formation: in event of processed pipe pieces alwayspickle, neutralize and subsequently flush with oil!Apply corrosion protection after laying pipes!

Observe the arrangement of fittings and valves specified by the manufacturer during the installation

Open system

If an open system is existing, adequate precautions must be taken by the operator in order to prevent theaccess of human limbs to rotating or moving parts (e.g. installation of install safety barriers, installationof a fence, installation of a down pipe)

Closed system

If a closed system is existing, the starting of the machine and the operation of the shut−off valves mustbe prevented by the control when the closed system is opened and therefore human limbs can reach thedischarge valve or the other moving parts (e.g. taking−off the product barrel when changing the barrelsat normal operation)

Maintenance work

For maintenance work in the machine all supply lines must be able to be reliably shut off and protectedagainst unauthorized switching on.

Couplings

If it is necessary to change frequently hose connections during operation, the use of self−locking quick−release couplings is recommended in order to avoid leakage.

Disassembly work

Always make sure that the following conditions apply prior to disassembly work:

Pipes are not hot

Pipes do not contain media, remove any existing media if necessary

Pipes are pressure−free

Page 38: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

38Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Re−assembly work

Always observe the following re−assembly instructions when carrying out the re−assembly of pipes:

Tighten screw connections crosswise and tighten to correct torque

Check condition of seal; replace if necessary. Always replace hard seals, metal−cased seals, and FEP−coated sealing rings

Check seals for correct seat

After completion of re−assembly check for leaks and carry out pressure test, if necessary and flush thepipes to be sure that all hard particulates have been flushed out, dry the pipes, if necessary.

Installation examples for hoses

Wrong CorrectÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Page 39: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

39Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

5.7.2 Machine specific requirements

Inlet pipe

arrange the supply tank as close as possible at the machine

provide the pipes between supply tank and machine as short as possible

no narrow parts permissible

arrange the feed valve always at the outlet connection of the supply tank

install additional shut−off valve directly at the inlet socket of the machine when operating the machine atvacuum or overpressure

CIP pipe (for cleaning of machine)

arrange the valve close to the machine

care for quick and complete emptying of the pipe

Outlet pipe

vertical, without narrow parts

install additional shut−off valve directly at the outlet socket of the machine when operating the machineat vacuum or overpressure

If automatic cleaning of machine is provided, then take care for separation of solids and cleaning liquid.

Inert gas pipes / Purge gas pipes / Seal gas pipes

Install the inertising / control unit above the machine

Provide pipes from the inertising / control unit to the machine without any loops toward the bottom

For maintenance work inside the machine it must be possible to reliably shut off the gas supply

Non−return flaps must be installed in the vertical pipe line

Vapour filter pipe

Where a vapour filter is included, the pure gas pipe should be arranged somewhat downward (at least2%) from the filter to avoid any possible backflow of condensate into the filter.

Protection against overpressure

A bursting disk or a safety valve must be integrated as protection against overpressure. The burstingdisk / safety valve is to be dimensioned in compliance with the maximum volumetric flow. As tolerancevalue for the rupturing pressure we recommend +/− 10%. The max. permissible operating pressure inthe process housing is not to be exceeded (refer to chapter 3.7).

When the reaction pressure is reached, then the maximum volumetric flow must be discharged in theexhaust air pipe with a pressure loss as close to zero as possible. The loss in pressure must be con-sidered for the design of the overpressure equipment. The exhaust air pipes must not be a danger for theoperator or for other persons.

High temperatures as well as emission of hot air can occur at the conical mixer as wellas on the peripherical equipment and pipework! Therefore the user of the conicalmixer must either ensure that persons / operators have no access to these parts andoutlets of the machine or install safety barriers around these parts. This concerns alsothe product inlet N1. Moreover, if persons / operators have access to large surfaces which can get hot (e.g.the cover of the vessel), the user must install safety barriers to avoid that persons arelying on these surfaces in case of an accident.

Page 40: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

40Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

6 Commissioning and Operation

6.1 General Information

The machines from ANDRITZ KMPT GmbH are high−capacity machines. In order to obtain the optimumcapacity from the machine it is absolutely necessary that all processing and mechanical settings be ap-propriately set.

Based on our experience gathered for long years with laboratory tests and commissioning with variousproducts, we most urgently recommend you refer to the services of the personnel of ANDRITZ KMPTGmbH for the commissioning work. On this occasion you will receive additional hints with respect to theoperation of the machine in addition to the instructions contained in this manual.

Please contact the After−Sales Service of ANDRITZ KMPT GmbH (see chapter 1.2).

Before the commissioning with product it is absolutely necessary that all mechan-ical checks and inspections before the test runs without product be carried out.The electric program control must be tested in all individual cycles and for the au-tomatic cycle operation.Before starting the batch operation please see that all downstream conveyers likedischarge screw, conveyer belt, valve lock, etc. are ready for operation.

Page 41: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

41Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

6.2 Mechanical Checks before the Test Runs without Product

Check the fixing at the foundation

Check tight seat of the cover bolts

All connections at the Dryer must be ”soft”This means that the piping must be done in such a way that the piping is self−supported and not sup-ported on the dryer flanges and that thermal expansion of the dryer and of the piping does not produceforces on the dryer flanges.

Check vessel inside area for all foreign matter and remove, if any

All bearing points must be greased

Checks at the gear:− Check that the plug screw is replaced by a breather− Check the oil level of the gear

Before testing the functioning of the motors, close all openings of the vessel and install all covers andsafety guards

Switch−on purge gas supply for the mechanical seal

Never run the dryer without supply of purge gas to the mechanical seal!

Switch−on the drive motor for testing the direction of rotation of the helix (in clockwise direction seenfrom top i.e. conveying upward)

Actuate the discharge valve for testing the open/closed position of the discharge valve

Test the working of all limit switches and sensors

Test the speed of the helix; see chapter 3

See if all safety related loops and all monitoring loops are properly installed, check their settings andcheck their functions; check function of EMERGENCY STOP

Check all accessible threaded connections

Check all auxiliary equipment

Do a pressure / vacuum test of the machine incl. all installed pipework. Take care of the limit values inchap. 3.1

Check the safety instrumens (safety valves, safety temperature limiter) by applying pressure / tempera-ture to them. Take care of the limit values in chap. 3.1.Check also that a safeguard is installed in the heating circuit in order not to exceed the max. heatingtemperature

Check the electric conductivity of all components and check the grounding of the machine

Check if the hose connections and hose lengths are suitable and check where the hoses are to be con-nected

Page 42: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

42Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

6.3 Test Runs without Product

The test runs are carried out to demonstrate the perfect functioning of the dryer. At the same time theprogram sequence as provided, shall be tested just like the EMERGENCY−STOP functions and all otherincluded locking systems − see separate Electrical documentation.

Before taking−up the testruns, all mechanical and electrical work must be completed.All openings in the vessel have to be closed!

Switch−on purge gas supply for the mechanical seal

Never run the dryer without supply of purge gas to the mechanical seal!

Testrun the machine at operating speed for approx. 5 to 6 hours

Check the temperature of the drive and sealing unit! Please take up contact withANDRITZ KMPT GmbH whenever high temperature is noticed.

Heat−up the vessel; heating−up and cooling rate max. 80 C/h.Avoid big temperature changes during heating/cooling and during rinsing as thermal shock can signifi-cantly reduce the working life of the vessel and can also cause permanent deformation at the vessel. It isrecommended that a method be used that will allow for the vessel to transition to the new temperature.This can be accomplished by slowly increasing or decreasing the temperature of the heating/coolingand rinsing fluid or by allowing the vessel to return to near ambient temperature before the new fluid isintroduced.

Check the vessel for uniform heating−up

Where steam heating is provided, the condensate must flow off readily

The admissible pressure values for product and heating area according tochapter 3 must not be exceeded!When unusual noise is noted, switch−off the drive immediately, look for the causeand eliminate it! ANDRITZ KMPT GmbH will be always at your disposal for assist-ance.

Page 43: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

43Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

6.4 Commissioning of the Dryer

Due to the possibility of product or media discharge during the individual processsteps operating personnel must wear appropriate personal protection equipmentand any constant presence of operating personnel in the vicinity of the vessel / in theroom is to be avoided.The use of an oxygen monitor is also recommended!Always observe the respective safety data sheets when using toxic media or mediathat may be harmful to human health or the environment.

It is absolutely necessary that all mechanical tests before the test runs without product be carried out be-fore the commissioning takes place. The electric program control must be tested in all separate steps andduring the automatic processing of the cycles.

If possible, the program should be processed once without heating, with water for cleaning the vessel andthe pipes and for checking the valves and flanged connections for leakage.

Before you take up the batch operation it must be sure that all conveying systems downstreams e.g. dis-charge screw, conveyer belt, rotary lock, etc. are ready for operation.

6.4.1 Process steps

Start−upAt start up the machine is evacuated and purged with nitrogen by cyclecounter. Following a successful inertizing the machine continues underpressure control. Overpressure control for the steps feeding, cooling(optional), discharge and CIP (optional), to maintain the N2 blanket.Vacuum pressure control for the steps drying and cooling (optional). Allnecessary actuators are switched on and monitored. Start up must befinished before the following steps can be processed batch by batch.

Feeding The dryer is filled manually at top of dryr, overpressure control is active(optional).

Drying/Mixing The product is dried by a programmable sequence. The heating/coolingsystem is active. Vacuum operation is active.

Cooling The product is cooled by a programmable sequence. The heating/cooling system is active. Optionally vacuum or overpressure control is active.

Discharge The product is discharged, overpressure control is active (optional).

CIP cleaning Cleaning in Place: The dryer is cleaned with suitable liquid, overpres-sure control is active (optional).

Shut−down The dryer is stopped, the inerting is deactivated.

Page 44: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

44Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

6.4.2 Start−up

During start−up the machine is set in normal state and prepared for production. Monitoring routines arecontinuously checking the machine for malfunctions.

If there is a fault during start−up, the sequence is stopped and “shut−down” is initiated at once.

If the sequence is finished without failures, start−up is finished and the control system is set to the state“Stand By”. Now the machine is ready for production.

6.4.3 Product Feeding

The way of filling the batches into the vessel depends on the type of the product to be mixed/dried. As aconsequence the design and the operation of the feeding devices must reply to the processing require-ments of the processed product.

This dryer can only be filled manually. To fill the dryer, process the following steps:

Manual feeding:During the open vessel, the dryer lost the inert status. The dryer must be switchedoff. After feeding is finished, the dryer has to be purged again with nitrogen to reachinert status!

Adequate precautions must be taken by the operator in order to prevent the risk of injuries for the operat-ing personnel.

All precautions stated in chap. 6.7 must be taken!(For example stopped agitator, nitrogen supply closed, pressureless vessel, ...)

Open the manhole cover at the vessel cover

Fill in the product

Take care that no foreign parts are in the product when feeding the dryer!

The load stated in chapter 3 must not be exceeded!

Close the manhole cover

Inert the vessel (see chap. 4.11) and do a leak test

Apply the required pressure

Start the drive

Page 45: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

45Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

6.4.4 Product Mixing/Drying

Start the mixing unit with filled vessel only with the minmum speed to avoid a da-mage of the mixing unit! Increase the speed stepwise!

The batch sequence and the specific properties of the product are basis for the performance of the mixing/drying process especially where processes are concerned under high safety conditions.

The conveying by the helix must never be downward!

The mixing and drying effect depends on the residence time, the pressure and the temperature. Where asampling valve is installed, samples can be taken during the processing operation in order to check thecondition of the product.

6.4.5 Cooling

The heated−up prodcut can be cooled before discharging (option).

6.4.6 Product Discharge

As soon as the requested mixing and drying effect is obtained the product will be discharged from thevessel through the discharge valve. In general the product will be discharged at atmospheric pressure.Before opening the discharge valve you should ensure that the units downstreams are ready for operation.

The discharge in a closed discharge system is recommended in order to prevent the access of humanlimbs to the discharge valve or to other moving parts. Moreover, nitrogen which is inside the dryer will notbe discharged into the place of installation where operators are present (no danger for operators).

The agitator must be stopped before product discharge, as the product is discharged into not inertiseddevice.

6.4.7 Shut−down

By “Shut−down”, the machine is brought to standstill as fast as possible. All parts of the machine are set totheir initial position. If standstill is reached and all parts are in secure position, the state “shut−down” isreached.

Shut−down can be initiated by:

Usual shutdown by normal finishing the batch being processed by the sequence “Stop after batch / dis-charge” or shutting off the dryer by pressing on the button [Shut down]

In case of danger shutdown of the dryer by pressing the EMERGENCY−STOP button

Shutdown of the dryer due to operation or system failures by the automatic operation of the safety circuitEMERGENCY−STOP

Page 46: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

46Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

6.5 Adjustments and Settings for Optimizing

During the commissioning with product all relevant data shall be recorded and evaluated in order to allowyou to set the optimum production conditions. These data are among others:

Wet Product: Minimum, average, maximum moisture, particle size, amount each batch, number of admissiblebatches/load

Heating Agent:Temperature, quantity, distribution

Speeds:Speed change by frequency controlled drive

Residence Time:between the various batches

Mixing Time:after filling one batch

Drying Program:during batchwise filling, after completed filling

Residence Time:after complete filling

Properties of the dried and mixed batches (final product) at the end of the processing oper-ation:coarse, fine, granular, powder, free flowing, lumpy, sticky

Discharge Method:Helix conveying upward at limited speedDischarge without rotating the Helix

Gas Amount:for deodorization

Further knowledges gathered in the course of time may result in revision of the original program and of theoperating data later on.

Page 47: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

47Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

6.6 Shutdown of the Dryer

For shutting down proceed in the following order:

Discharge the dryer

Switch−off the heating

Switch−off the drives

Switch−off all auxiliary equipment

Clean the vessel / plant

Opening any lids or covers of the machine requires in any case the measures statedin chap. 6.7!

If high or low product temperatures appear during the operation, the operator mustavoid a contact with the hot or cold surfaces!

Page 48: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

48Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

6.7 Opening and closing of vessel / manhole cover

Don’t open any covers or lids during the operation of the machine!There may be still rests of product in the vessel at hidden places! Be careful and usesafety devices (overgarment, gloves, gas−mask etc.), when noxious products areprocessed!

The local safety and accident preventive rules must be duly considered! This refersabove all to the processing of explosive, aggressive and toxic products!

Conditions for the opening of the manhole cover / vessel:

Remove deposits on the vapour filter by cleaning procedure

Clean the vessel inside by the installed rinsing equipment

Shut−down the machine (see chap. 6.6)

Switch−off all drive elements and control circuits and lock them against unauthorised start.

All incoming process valves are closed and reliably secured.All incoming nitrogen valves are closed and reliably secured.

The inside of the vessel is empty and vented. (The inside of the vessel must contain no noxious gas orvapours. Therefore the vessel must be reliably ventilated.)

The inside of the vessel is pressureless

The vessel is cooled down sufficiently (the surface of the dryer is not exceeding hand−hot temperature)or adequat personal safety equipment is used

If necessary, remove the vapour filter

It is absolutely essential to remove the vapour filter in case of processing toxic prod-ucts!

Opening the manhole cover:

The personnel should use their personal protective clothing (suits, protective gloves and protectiveglasses).

Open the clamping bolts and open the manhole cover considering the following:All nuts / handles should be opened symmetrically. Cross opening of the bolting arrangement should beused when opening the cover (e.g. North, South, East, West where appropriate). At covers with a swivelhinge, all screws except the two closest to the hinge shall be opened first. Then open the last two screws(if possible, together). Opened lid to be set down securely / carefully, to avoid damage to lid / seal (ifpossible using a spring loaded locking pin), and to prevent lid falling downwards accidentally causinginjury.

Measures when the manhole cover is open:

Before starting any work at the open vessel, the user shall take the precautions required for the productconcerned in order to avoid injuries or health hazards. Before you start any work at the open vessel or inthe vessel, noxious gas or vapours, if any, must be vented, product residues removed and the vesselcarefully ventilated.

Prevent the manhole cover from unintentional closing

Page 49: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

49Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Closing the manhole cover:

In general, the same conditions as for the opening of the vessel

Check inside area of vessel for all foreign matter and remove, if any

Check the sealing surfaces; clean if necessary

Check O−ring of the manhole cover for damages and wear; replace if necessary

Check condition of clamping bolts

Remove the locking of the manhole cover, close manually the manhole cover using the handle and in-stall the clamping bolts

Consider the following:Cover has to be closed carefully without force. Look for good centralisation. Ensure that the seal is posi-tioned correctly and that the contact area is clean. Lid and neck should have a little lateral clearance, sothat gasket seating did not have metal contact. Centre of lid flange has to enclose the gasket seating ofthe neck perfectly. Screws / swing−pins to be put in the correct position, so that the machined face ofsleeves catch to the outside groove of the lid flange. The bolting arrangement must be tightened evenlyand to a set torque when using a max. allowable torque procedure in several steps as follows:

a) 50% torqueb) 80% torquec) Max. torque

Please refer to chap. 9.1.1 for the maximum torque for the screws. Cross tightening of the bolting ar-rangement should be used when applying torque to the nut / handle (e.g. North, South, East, Westwhere appropriate). If covers with a swivel hinge is used, it is necessary to close these two screws atfirst, which are nearest to the hinge (to avoid bending of the hinge pin). When the hinge is completely inits end position, all other screws can be closed and tightened as described above.

Take care for the correct tightening torque (see chap. 9.1.1)!

Danger!Be careful when closing the manhole cover!

Final work:

If required, do a leak test

Page 50: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

50Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

6.8 Removal of filter

B

A

C

D

F

E

GN4.3N4.1

Fig. 5: Filter

Disassembly

Stop machine (refer to chapter 6.6)

Check that the conditions as described in chapter 6.7 are existing

If necessary, disconnect all pipes and hoses from the cover (A)

Remove all fixing bolts (B) and take−off the cover (A) using the handles

Pull−out the complete filter unit (C)

Cover filter element with a bag or similar

Remove the bolting (E, F)

Pull−out the filter cage (G)

Squeeze fastener strap of the filter element by hand and take−off filter element from fixing ring

Re−assembly

see chapter 12.5 for further information about the filter element

Check all sealing rings, replace if necessary

Take care that all sealing rings are installed

Install new filter or cleaned filter

Re−assembly takes place in reverse order of disassembly

Page 51: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

51Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

6.9 Cleaning

There may be still rests of product in the vessel at hidden places! Be careful and use safety devices (overgarment, gloves, gas−mask etc.), whennoxious products are processed! However, the user must define the safety measures that are required for each of theindividual product!

Outside cleaning

Do not clean the following elements with steam:

Ventilation cage of the motors

all electric cables

all electric elements

CIP cleaning

CIP nozzles are installed in order to clean the inside of the vessel.

Manual cleaning and inspection

If necessary, a manual cleaning and inspection of the vessel inside can be done after the CIP cleaning.

Open the vessel (see chap. 6.7)

Check visually if the vessel is in good clean condition

Check for damages

Remove installed components and clean them separately

Clean again the vessel inside

Check visually if the vessel inside and outside is in good clean condition

Re−install the cleaned components

Tightly close all openings by covers and check that the fixing bolts are firmly tightened

Page 52: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

52Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

6.10 Measures before and after extended Shutdown Periods(more than 1 month)

Max. shutdown period of the dryer is 3 months!

Before extended Shutdown Periods

Discharge the dryer and clean it

Treat the gear according to separate documentation

Protect the electric motors against moisture, heat, dust and impacts

Protect the bright parts (not stainless steel) of the dryer by Tectyl 506 for example or similar preservingagents

After extended Shutdown Periods

Remove preservatives from the bright parts

Prepare the gear according to separate documentation

Prepare couplings according to separate documentation

Remove from electric motors all protecting coatings against moisture, heat and impacts

Page 53: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

53Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

6.11 Repair

All spare and wear parts should be on stock at site. Costs incurred by production stops due to missingparts are generally more expensive than the costs by a spare part stock.

Bolts damaged by dismantling must be replaced by new ones in same quality (material, solidity) anddesign.

Before any repair work protect the machine against unauthorized switching−on!Switch−off main switch and remove fusible plugs!

Welding at the machine is not allowed in general!

There is a risk of explosion by welding work at the machine, in particular when explos-ive products are processed!

Page 54: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

54Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

6.12 Disposal

The individual materials are to be disposed of taking the environmental requirements into account.

Particular care has to be taken with parts that contain oil or grease residues.

Incorrect disposal of oil or grease is a threat to the environment and health.Therefore dispose oil and grease in an appropriate way!National laws and regulations as well as the safety data sheets of the manufacturerare to be observed when carrying out any disposal activities.

Page 55: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

55Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

7 Inspection and Maintenance

7.1 General Instructions

Consider safety instructions (see chapter 4) for all maintenance and inspection work.After temporary removal all protection guards and covers must be installed again im-mediately after completion of the work!Please note that there are not any locking functions in action during the ”revision”resp. ”test” mode of operation which must be used only by authorized persons fortesting and adjusting certain functions. For this reason special care must be taken!Before taking up any work in the processing area, special precautions must be takenlike the sucking−off of noxious gas and vapors, the use of special protecting clothesand respirators respectively!

Failures and troubles caused by inadequate or improper maintenance may result in high repair costs andextended downtimes of the machine. For this reason a regular maintenance will be absolutely necessary.

The reliability and the operating time of the machine depend also on a careful maintenance and many otherfactors more.

The following tables show intervals, checks and maintenance instructions for the normal use of the ma-chine.

Shorter intervals may be necessary due to varying operating conditions like the processing of abrasive orchemically aggressive products. For this reason the final inspection intervals are to be defined by experi-ence considering your specific operating conditions.

It is recommended to carry out a complete review in disassembled condition at least every three years. Areview in operating condition should be provided in yearly intervals.

Our specialists are always at your disposal for further consultation.

The following should be considered in general whenever assembly measures are carried out:

0−rings must always be in close contact in their grooves to prevent them from shearing−off

All removed components must be handled with care and shall be cleaned carefully before re−assembly(storing on a clean surface, protect them against damages, dust, scale, etc.).

All removed parts must be reinstalled in their correct position.

Specified tightening torques must be considered in any case.

Do not add spring washers where tightening torques are specified for threadedconnections!

Original parts from ANDRITZ KMPT GmbH shall be used exclusively for the replacement of damagedparts.

In case the owner should install other parts than original from ANDRITZ KMPT GmbH (prior to approvalby ANDRITZ KMPT GmbH) the warranty of the supplier will be forfeited for damages resulting there-from.

Page 56: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

56Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

7.2 Checklist

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ItemÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Inspection and Mainten-ance

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

NotesÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

after150 h

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

dailyÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

weeklyÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

annualÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

every 3years

ÁÁÁÁÁÁ0000ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁComplete Machine

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Watch Production se-quence

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Visual check for leakageof machine

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Unusual noise

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁX

ÁÁÁÁÁÁÁÁX

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Unusual vibration

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁX

ÁÁÁÁÁÁÁÁX

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check hoses and expan-sion joints for mechanicaldamages

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check accessible boltingsÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check accessible sealsfor wear

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

replace ifnecessary

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Machine name plate avail-able, legible

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check all cables and con-nections

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check the whole machinefor wear

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check function of allsafety related loops

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

X ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Carry out a complete re-view in disassembledcondition

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

X

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Replace all sealings andO−rings

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

X

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Clean all parts of the ma-chine

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

X

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Take care for the mainten-ance intervals of sub−supplier components

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

see chapter 12

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check all hoses for leak-age, wear and mechanicaldamage

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

replace ifnecessary

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

depending on the field of application andon national and local regulations

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Replace all hoses due toageing

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

depending on the field of application andon national and local regulations

Page 57: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

57Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

every 3years

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

annualÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

weeklyÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

dailyÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

after150 h

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

NotesÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Inspection and Mainten-ance

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Item

ÁÁÁÁÁÁ

0110ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Vessel ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check the vessel forcratches

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check vessel for cor-rosion and erosion

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check inside and outsideof vessel for distortions

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

X ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check sight−glass fordamage

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

X ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁ0200ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

HELIX ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check the helix for wearand marks

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Test the rinsing connec-tions and nozzles for clog-ging and leakage

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

clean ifnecessary

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check CIP nozzles forwear and damage

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

X

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check the helix for dam-ages and cracks by dyepenetrant examination

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

X

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

1810ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Vapour filterÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Clean the vapour filter ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

− depends on product and process −

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Replace the vapour filterÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

− depends on product and process −

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

All temperature and pres-sure measurement devi-ces

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check functionÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

XÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

9999ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Accessories / Peripheric Equipment

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

see chapter12 and follo-wing

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Maintenance of compo-nents

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

− according to manual of supplier −

Page 58: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

58Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

8 Trouble shooting

In order to eliminate troubles at site without calling for a specialist from ANDRITZ KMPT GmbH, the follow-ing list shows possible troubles (grey), their cause (first column), remedies (second column) along withnotes and references (third column).

Should malfunctions occur during the operation of the machine, stop the machineimmediately. Do not restart the machine until the fault has been determined andremoved!If the machine is operated in an unsatisfactory condition any damage which mayoccur is excluded from all forms of liability and warranty through ANDRITZ KMPTGmbH.

Refer in any case to the local safety regulations in operation of the dryer in additionto the following instructions! Shut down and switch off the machine in any case before taking up trouble shootingmeasures! We recommend you urgently to install a local key switch to avoid the riskof unauthorized switching−on of the machine during the execution of repair work orfailures!In addition consider the respective safety regulations of the Trade Unions concerned!

Unusual noise in the vesselÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Foreign matter in the Dryer ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Shut−down dryer and removeobject

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

see chapter6.6

Nitrogen pressure decreasingÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Sealing leakage ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Inspect sealings ÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁ see chapter 12

ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Improper assemblyÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check sealing assembly andadjust

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

High residual moistureÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Low supply of heating agentÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check heating agent tempera-ture

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Check heating circuit for leak-age

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Inadequate mixing

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Check speed of helix

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Consider also the detailed maintenance advices given in the separate manuals inchapter 12 and following!

Page 59: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

59Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9 Description of Components

This technical description refers essentially to the following information:

Function: This paragraph refers to the method of operation and the standard design of the various com-ponents.

Bill of Materials: This list will give you a complete table of the subassemblies for each component. Thevarious components are marked by position numbers referring to the drawings.

Illustration: An assembly drawing is enclosed for each assembly on a separate page.

The following should be considered in general whenever assembly measures are carried out:

0−rings must always be in close contact in their grooves to prevent them from shearing−off

Sealing surfaces must be clean, even and flat; this is especially important for coated surfaces

All removed components must be handled with care and shall be cleaned carefully before re−assembly(storing on a clean surface, protect them against damages, dust, scale, etc.).

All removed parts must be reinstalled in their correct position.

All disassembled parts must be checked prior to reassembly. Only reinstall parts and components thatare in working order. Always replace defective parts with parts of equal quality. When replacing defec-tive parts you should only use original spare parts from ANDRITZ KMPT GmbH. Only reuse bolts (especially bolts under high stress) that have not undergone elongation, that do notshow any necking and that are without excessive deformation under the seating face of the head.

In case the owner should install other parts than original parts from ANDRITZKMPT GmbH (prior to approval by ANDRITZ KMPT GmbH) the warranty of thesupplier will be forfeited for damages resulting therefrom.

Page 60: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

60Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.1 Screw locking

All screw joints must be locked.

The following rules must be considered:

All screw joints (screws, nuts) must be locked with Loctite. It must be used Loctite, type 243 medium oralternatively Loctite, type Hysol M−121 HP that is suitable for foodstuff and pharmaceutical applications.

The screw joints must be tightened with a tightening torque specified in the following table (seechapter 9.1.1).

Exceptions:

Where tightening torques are specified in the assembly drawings or in the assembly instructions, alubricating paste must be applied to these screw joints and then the torque listed in the assembly dra-wing must be applied to the screw joints. It is recommended to use the lubricating paste from Klueber,type UH1 96−402.

Screw joints with positive−fit locking elements (e.g. locking plate) are not locked with Loctite.

However, these screw joints must be tightened with a tightening torque specified in the following table(see chapter 9.1.1).

The following screw joints are not locked with Loctite. A lubricating paste instead of Loctite must be ap-plied to these screw joints. It is recommended to use the lubricating paste from Klueber, typeUH1 96−402:− Tension screws for electric motors− Fixing screws of peeler knife− Screws from M30− Slotted round nuts− Pipe and hose connections

These screw joints must be also tightened with a tightening torque specified in the following table (seechapter 9.1.1).

Page 61: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

61Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.1.1 Tightening Torques for Screw Joints

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Dimension ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Tightening torque MA [Nm]ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

8.8ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

10.9ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

12.9ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

A4−50ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

A4−702.4602

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

M 6ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

9ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

13ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

16ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

3ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

6ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁM 8

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ22

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ32

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ38

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ6

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ15ÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

M 10ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

44ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

63ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

76ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

12ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

30

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

M 12 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

76 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

109 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

131 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

21 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

52

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

M 16 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

187 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

269 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

325 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

53 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

128ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

M 20 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

364 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

521 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

630 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

103 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

248ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

M 24ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

628ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

900ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

1 088ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

178ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

320ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

M 30ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

1 252ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

1 794ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

2 170ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

355ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

438

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

M 36 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

2 183 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

3 128 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

3 783 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

618 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

764

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

M 42 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

3 488 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

4 999 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

6 045 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

988 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

1 221

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

M 48 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

5 255 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

7 533 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

9 109 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

1 489 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

1 839

Table: Tightening torques for screws with heads according to DIN 912, 931, 933, 970, 971,etc.

Type of screw / nut Size Tightening torque MA

Collar nuts at manhole cover of vessel

M16 60 Nm

Fixing screws and nuts at sight−glass of vessel

M16 60 Nm

Table: Tightening torques for other screws

The torque details specified in the assembly drawings or in the assembly instructionmust be considered under all circumstances.

The screw joints with specified torques must not be provided with spring washers!

Page 62: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

62Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.1.2 Use of lubricating paste

Target

It is necessary to apply lubricating paste during the assembly of a screw connection for the following rea-sons:

To reduce the risk of seizure of the screw connection.

To adjust constant friction parameters in order to ensure that the correct preload is applied during thetightening of the screw connection.

Field of application

Always observe any instructions given in the drawing regarding the use of Loctite orlubricating paste – independent of the following chart!

Bolts

Stainless steel Base metal

up to M24 from M24 Small thread reach(< 0.8*diam.)

up to M24 From M24

Lubricating pasteto be used ?

yes yes no no yes

The lubrication of screw connections can be omitted in very soft connections (e.g.with soft seals)!

Notes on application

Generally, the instructions given on the corresponding data sheets are to be observed

The lubricating paste used in the factory, Klüber, Type UH1 96−402, is suitable for foodstuff and pharma-ceutical applications

The contact surfaces as well as the threads and head contact surfaces must be free from grease and oiland also free from contamination

After cleaning, use a brush or a sponge to apply a thin coat of assembly paste to the first thread turns andespecially the head contact surface

Page 63: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

63Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.1.3 Use of Liquid Plastic (Loctite) for Screw Locking

General

Loctite products are liquid single−pack plastic materials for securing, fixing and sealing of metal connec-tions. The chemical conversion into a nearly hard product is achieved by separation from the atmosphericoxygen and upon contact with the metal. After complete hardening the liquid plastic material is of an excel-lent resistance against water, lubricants, fuel, hydraulic agents and most chemicals except acids andliquors of high concentration.

Field of application

see chapter 9.1!

Application of Loctite

Clean surface by wiping or blowing or preferably by acetone or isoparaffin.

Do not use any dry−cleaning spirit, nitrolic dilution or similar!

As soon as the parts to be connected are completely dry, apply the products as a closed ring on thescrew thread

Apply on the female thread where blind holes are concerned; otherwise the product will be pushed outby screwing−in

Tighten the threaded joint by the specified tightening torque and wait for curing time.

During the curing time the parts must not be touched and threaded connections not retightened anymore.

Curing time

The curing times can be seen from the following table. They refer always to 20 degree Celsius and usualstructural steel.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Loctite Product No. ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

638 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

270 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

243 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

245ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Gap in mm (D−d):2 max.ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

0,25ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

0,15ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

M36ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

M80ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁpref.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ0,05

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ0,05

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Pressure shearing strength TDin N/mm2

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

16 − 30ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

11 − 20ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

6 − 14ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

6 − 14

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Viscosity in mPasÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

1500 − 3000ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

400 − 600ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

th 200 − 400ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

th 550 − 1000ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁChemical Basis

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁMethacrylatesterÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁHardeningÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁupon separation from air and contact with metal (anaerobic)ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Ready to touch at ambienttemp. min.

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

3ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

15 − 30ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

15 − 30ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

30 − 60

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁFinal stability steel / steel h

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ12

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ12

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ12

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ12ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁfor passive materialÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

with activator 7471 (T) minÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

5ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

30 − 60ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

30 − 60ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

20 − 30

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

with activator 7649 (N)min ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

2 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

5 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

10 − 20 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

3 − 5

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Temperature resistant ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

−55 to +100 C

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

Soluble ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

difficult ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

difficult ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

difficult ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ

difficult

th = thixotropic

Page 64: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

64Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

The curing time will be reduced for active metals like brass or copper.

The curing time will increase, however, for natural passivated metals (e.g. stainless steel, aluminum) andchemically passivated metals (e.g. cadmium−plated, chromium−plated). At ambient temperatures of 10 −15 degree Celsius the hardening will also be slow and the polymerization stops even at approx. 0 degreeCelsius. For this reason the use of activator is advisable in these cases and local heating up of the placesconcerned to 80 − 120 degree Celsius.

Use of Activators

Use activator type T or N for the types 638, 245, 270 and 243 from Loctite (7471: ref. 168495 / 7649: ref.168505)

Apply activator on connecting part

Apply Loctite

Disassembly of a connection secured by Loctite

In case the bolt cannot be unscrewed by wrench, heat the connection up to approx. 200 degree Celsius(e.g. by hot air blower or welding torch) and disassemble immediately because the original resistance isobtained again by cooling down.

Risk of burning by hot metal! Use heat protective gloves!Risk of explosion of flammable mixtures! Check in time if explosive mixture is con-cerned!Material may be damaged by heating up!

Replacement of Loctite Securing

Remove product residues preferably by wire brush or screw tap

Do not increase thread clearance by cutting!

Clean connection.

Apply new Loctite.

Stability

The stability of the connection secured by Loctite, is maintained for approx. three years. The pot life of theproducts is approx. 12 months max. unless otherwise stated elsewhere on the package.

Page 65: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

65Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.2 Installation of Sealing Rings

The contact and sealing surfaces must be absolutely smooth and must not show any damages nor con-tamination.

The dimensions and the peak−to−valley height of the sealing surfaces must be in strict conformity withthe specifications.

Rotating sealing surfaces which are finished, must be free of twisting.

For seals with sealing edge and sealing lips respectively, the position of the sealing edge must be con-sidered as shown in the corresponding assembly drawing.

Fig. 6: Assembly instruction for seals with sealing edge and lip respectively

Use mounting spindle or sleeves where adverse mounting conditions are concerned (see fig. 7)

Fig. 7: Adverse mounting conditions

Avoid sharp edges during assembly, cover threads and similar.

Expand sealing lips of shaft sealing rings similar Fig. 7 in PTFE materials by hand or soft spindle beforeassembly. Avoid scratching at the sealing lip

Use suitable lubricant before assembly on the sealing ring and the shaft

Sealing rings in PTFE material can be expanded easily and formed back again by heating in oil or hotwater up to 80 − 120 degree Celsius.

Preform small, inside sealing rings carefully without buckling (see Fig. 8) and install then (see Fig. 9).

Fig. 8: Preformed sealing ring

Page 66: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

66Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Fig. 9: Assembly of preformed sealing ring

Assemble outside sealing, relatively rigid sealing rings by mounting spindle as shown in Fig. 10 andform back by calibrating sleeve as shown in Fig. 11. These tools shall be made in suitable plastic ma-terial.

Fig. 10: Use of a mounting spindle

Fig. 11: Use of a sleeve

Page 67: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

67Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.3 Mounting Instructions for Sealing Cord, type DE and DF

Structure

The sealing cord contains due to the manufacturing process pure virginal PTFE of stretched fibre struc-ture. However, its surface is soft enough to compensate any unevenness and roughness of the contactsurfaces by minimum force.

The sealing cord is provided with an adhesive strip to facilitate the fitting operation.

Technical Data

Material pure virginal PTFE of stretched fibre structure with an adhesive strip to facili-tate the fitting operation

Allowed tempera-ture range of use

−240 C to +270 C, for a short time up to +310 C (33 K to 543 K, for a shorttime up to 583 K)

Chemical resistance Resistant to all media pH 0 to 14, except molten or dissolved alkali metals aswell as elementary fluorine at high temperatures and pressures

Physiological com-patibility

Physiologically compatible at a permanent temperature range of use (260 C)according to BG Nr. 21

Pressure resistance up to 250 bar (depending on operating parameters and fitting conditions)

Tensile strength approx. 50 N/mm2

All details refer to pressed material.

Fitting operation

Clean the contact surfaces and keep them dry and free of grease

Remove covering strip of adhesive strip from sealing cord and glue−on the sealing cord starting at ascrew hole

Cross the two ends at a screw hole and cut−off the sealing cord (see fig. 12)

Fig. 12: Crossing the ends of the sealing cord

Page 68: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

68Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Additional mounting auxiliaries

Use oblique cutting when lined parts or parts sensitive to tension are mounted (see fig. 13)

1. Clean the contact surfaces and keep them dryand free of grease

2. Remove covering strip of adhesive strip fromsealing cord and glue−on the sealing cord start-ing at a screw hole

3. Cut the beginning obliquely, length = approx. two times width

6. Cut−off the end in excess flatlyby a knife

4. Close the sealing ring

5. Glue the end above the begin-ning piece

7. Finished seal with oblique cutting

Fig. 13: Sealing cord with oblique cutting

Double the sealing cord when the contact surfaces are irregular or damaged

Page 69: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

69Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Install the sealing cord wavelike or install an additional supporting ring resp. to avoid a tilting of theflanges (see fig. 14)

Fig. 14: Wavelike installation of the sealing cord

Dismantling

Remove the sealing cord simply by taking it off.

Page 70: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

70Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.4 Protection of Surfaces of High Quality

Whenever assembly work is carried out at surfaces of high quality, all damages to the surface must beavoided. The following advice is to be considered in this respect:

Use only new and suitable tools.

Place a protecting support between the surface and the tool.

Support

Wrench

Fig. 15: Protection of the surface against damages

Place a support between the bolt and the tool.

Support

Fig. 16: Protection of the bolt against damages

Page 71: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

71Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.5 0000 Helix Dryer BD 600 S

Drawing No.: 67−0000−00.507 Item No.: 2915103 Revision: 2

9.5.1 Bill of Materials

Pos. Quantity Item No. Designation Standard Material

2915103 HELIX DRYERBD 600 S

67−0000−00.507

1 1 PC(S). 2906863 VESSEL 67−0110−00.506 316 L

2 1 PC(S). 2906862 MIXING UNIT 67−0200−00.506 316 L

2,1 1 PC(S). 2913262 PURGE GAS UNIT 67−1010−00.001

3 1 PC(S). 2717670 SHUT−OFF FLAP DN200, T 211−A 1.4469

5 1 PC(S). 7008289 BLOW OFF FORFILTER

67−1820−00.008

6 1 PC(S). 2718156 FILTER PTFE

6,1 1 PC(S). 2906897 FILTER CAGE 67−1810−01.006 1.4404

8 1 PC(S). 2715853 SAMPLING VALVE TYP 125A FD 316 / FEP

8,1 4 PC(S). 0423853 HEX−HEAD BOLT M12X 35 ISO4017 A4−70

8,2 1 PC(S). 2716565 O−RING FFKM −ISOLASTJ9515

10 1 PC(S). 5146451 PRESSURE TRANS-MITTER

DN51 − ISO2852

10,1 1 PC(S). 2709049 CLAMP, AC− TYP SH, 2” 1.4408

10,2 1 PC(S). 2709048 SEAL PTFE

11 1 PC(S). 5140597 SIGHT GLASS LAMP EDELEX 20 DH 24V 20W

12 1 PC(S). 5145595 TEMPERATURETRANSMITTER

TR24−ER2AFH70F0

SS

12,1 1 PC(S). 5144412 CLAMP BOLTING 3/4”6MM PTFE

TA50−PP

20 1 PC(S). 2718331 SET OF PLATES

21 1 PC(S). 2911534 GROUNDING 99−9202−00.001

33 1 PC(S). 5143410 TERMINAL BOX EX−I, (236*176*91)

8125/2061−2 SS

34 1 PC(S). 5142723 TERMINAL BOXEX−E, (170*112*91)

8125/1041−2 SS

35 1 PC(S). 5146452 PRESSURE TRANS-MITTER

DN50 316L

Page 72: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

72Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Page 73: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

73Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.6 1010 Purge gas unit for mechanical seal

Drawing No.: 67−1010−00.001 Item No.: 2913262 Revision: 0

9.6.1 Bill of Materials

Pos. Quantity Item No. Designation Standard Material

2913262 PURGE GAS UNIT 67−1010−00.001

1 1 PC(S). 2712577 PRESSURE REGULA-TOR

1.4404

2 1 PC(S). 2712578 PRESSURE GAUGE

5 2 PC(S). 2701820 CLAMP BOLTING

Page 74: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

74Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Page 75: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

75Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.6.2 Function

The purge gas unit is used to provide gas to the mechanical seal.

Never run the dryer without supply of purge gas to the mechanical seal!

Details on pressure are given in chapter 3.10.

Page 76: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

76Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.7 1810 Vapour filter

N4.3

N4.2

N4.1

Page 77: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

77Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.7.1 Function

The vapors are drawn off via a filter cartridge that projects into the vessel.

The cleaning of the filter cartridge takes place using a surge of nitrogen from the receiver. The cleaninginterval depends on the dust charge of the vapor and is determined during the commissioning.

The removal of the filter is described in chapter 6.8.

Page 78: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

78Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.8 1820 Blow−off for vapour filter

Drawing No.: 67−1820−00.008 Item No.: 7008289 Revision: 0

9.8.1 Bill of Materials

Pos. Quantity Item No. Designation Standard Material

7008289 BLOW OFF FORFILTER

67−1820−00.008

1 1 PC(S). 2707068 PRESSURE LINEACCUMULATOR

2 1 PC(S). 2717192 DIAPHRAGM VALVE PVDF

5 1 PC(S). 0478749 LOCKING SCREW A4−70

6 1 PC(S). 0104817 BOLTING 1.4571

7 1 PC(S). 0104815 STUD 1.4571

Page 79: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

79Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Page 80: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

80Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.8.2 Function

The vapors are drawn off via a filter cartridge that projects into the vessel.

The cleaning of the filter cartridge takes place using a surge of nitrogen from the receiver. The cleaninginterval depends on the dust charge of the vapor and is determined during the commissioning. Besides theinterval control a differential pressure dependent cleaning is recommended.

The blow−off unit for the vapour filter comprises two units:

Nitrogen buffer receiver (1)

Diaphragm valve (2) for cleaning the filter cartridge

Details on pressure and flow are given in chapter 3.10.

The nitrogen buffer receiver has be installed near to the dryer. The nitrogen supply from company’s pipenetwork is connected to nitrogen buffer receiver (1) and the valve outlet connection is connected to theblow−off connection at the vapour filter.

In normal position, the diaphragm valve (2) is closed. The nitrogen buffer receiver is filled with nitrogen.When the diaphragm valve (2) is energised, then the valve opens and the nitrogen in the nitrogen bufferreceiver (1) is led to the valve outlet connection. This results in a surge of nitrogen to blow−off the vapourfilter.

The blow−off should be done through cycled opening of the diaphragm valve (2). Blow−off time: approx. 2 sec, afterwards pausing time.During the pausing time, the nitrogen buffer receiver is refilled.

The operator is responsible for the observance of the maximum permissible operatingparameters (pressure, temperature)! He must ensure these are observed by installingappropriate safety equipment!

Page 81: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

81Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.9 9202 Grounding

Drawing No.: 99−9202−00.001 Item No.: 2911534 Revision: 0

9.9.1 Bill of Materials

Pos. Quantity Item No. Designation Standard Material

2911534 GROUNDING 99−9202−00.001

1 1 PC(S). 2016870 GROUNDING PLATE 1.4301

2 4 PC(S). 0513098 NOTCHED PIN 1.4303

3 1 PC(S). 0464697 PIN A4−70

4 3 PC(S). 0500884 HEX.NUT A4−70

5 3 PC(S). 0530364 DISC 140 HV−A4

6 2 PC(S). 0533759 SERRATED LOCKWASHER

A4

Page 82: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

82Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

Page 83: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

83Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

9.9.2 Function

The grounding is provided for potential compensation between the parts connected thereto.

At the supporting lug there is one two grounding symbol (1) for connection of an insulated cable. The usermust connect here an insulated cable to building.

Take care for right connection of the insulated cable!

Page 84: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

84Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

10 Spare part stock

10.1 General

The stock−keeping of the most important spare and wear parts at site is condition for the reliability and safefunctioning of the machine.

For ordering spare parts please refer to the spare part list or our spare part quotations. The assemblydrawings stated in the spare part list and the spare part code mentioned below should be used for furtherinformation.

The spare part drawings can be found in chapter 9!

Warranty will be granted only for the original spare parts of our supply.

We would like to point out that the original spares which are not supplied by us, have not been inspectednor released by us. ANDRITZ KMPT GmbH will not accept any liability or warranty for damages caused bythe use of parts and accessories other than original.

The spare parts of our make or foreign make are often subject to special manufacturing and supply specifi-cations and the spares supplied by us are always of the latest state of art and in conformity with the mostrecent legal regulations.

Sealing rings are subject to natural ageing, thus limiting storage time and service life. The sealing ringssupplied by ANDRITZ KMPT GmbH always have a minimum durability of three years.

Please advise the following details in your spare part orders:

machine sales order number [ 37000881 ]

machine type [ BD 600 S ]

serial number [ 60001556 ]

designation of the part

item number

quantity

see spare part list

10.2 Spare part code ETS

All items in the spare part list are marked by a code 1 through 4 in the last column called ETS.

These codes represent:

1 = wear parts and parts resp. to be replaced for maintenance

2 = spare parts of an expected operating time up to 2 years

3 = spare parts of an expected operating time above 2 years

4 = spare parts, not usually required.

Page 85: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

85Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

10.3 Spare part list

Further parts list of installed components can be found in chapter 12!

Pos. Quantity Item No. Designation Standard Material ETS

2915103 HELIX DRYERBD 600 S

67−0000−00.507

3 1 PC(S). 2717670 SHUT−OFF FLAP DN200, T 211−A 1.4469 4

6 1 PC(S). 2718156 FILTER PTFE 2

8 1 PC(S). 2715853 SAMPLING VALVE TYP 125A FD 316 / FEP 4

8,2 1 PC(S). 2716565 O−RING FFKM −ISOLASTJ9515

2

10 1 PC(S). 5146451 PRESSURE TRANS-MITTER

DN51 − ISO2852 4

10,1 1 PC(S). 2709049 CLAMP, AC− TYP SH, 2” 1.4408 4

10,2 1 PC(S). 2709048 SEAL PTFE 2

11 1 PC(S). 5140597 SIGHT GLASS LAMP EDELEX 20 DH 24V 20W 4

12 1 PC(S). 5145595 TEMPERATURETRANSMITTER

TR24−ER2AFH70F0

SS 4

35 1 PC(S). 5146452 PRESSURE TRANS-MITTER

DN50 316L 4

2913262 PURGE GAS UNIT 67−1010−00.001

1 1 PC(S). 2712577 PRESSURE REGULA-TOR

1.4404 4

2 1 PC(S). 2712578 PRESSURE GAUGE 4

7008289 BLOW OFF FORFILTER

67−1820−00.008

2 1 PC(S). 2717192 DIAPHRAGM VALVE PVDF 4

Page 86: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

86Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

11 Drawings

You will find here the following drawings:

Item No. Designation Rev.2915103 GENERAL ARRANGEMENT DRAWING BD 600 S 67−0000−00.507 2

00020574 PIPING AND INSTRUMENTATION DIAGRAM (P&ID) − 2

Page 87: 37000881 Betriebsanleitung e
Page 88: 37000881 Betriebsanleitung e

F

E

D

C

B

A

8 7 6 5 4 3 2 1

F

E

D

C

B

A

8 7 6 5 4 3 2 1

P&ID BD stationary

NORTEC

37000881

00020574

ISA-KMPT

DIN A2

BD 600 S

I-2250

0Daniels Hummel VögeleFirst Edition19.12.2011

Th

is d

raw

ing in

clu

din

g a

ll te

ch

nic

al d

ata

, is

ou

r p

rop

ert

y.

Th

e d

raw

ing

an

d a

ny c

op

ies t

he

reo

f sh

all

be

re

turn

ed

on

re

que

st.

Ne

ith

er

the

ori

gin

al

dra

win

g n

or

a c

op

y t

he

reo

f sh

all

be

dis

clo

se

d o

r co

mm

un

ica

ted

in

an

y

oth

er

wa

y t

o t

hird

pa

rtie

s.

Customer:

Description:

Customer-Ref.:

Ident-No.:

ANDRITZ-Order: Page

1

from

1

Size:

Norm:

Rev.checked approvedDate

Machine Type:

Hummel

Hummel

Description/Changes Author

xxxx

xxxx

Gegenfurtner

Blass

xxxx

xxxx

1

2

3

Darge

Voegele

xxxx

xxxx

Internal Meeting 3rd of June 2013

Internal Meeting 17th of September 2013

xxxx

xxxx

10.06.2013

17.09.2013

xxxx

xxxx 3

Filter blow off

Vacuum Unit

Purge gas unit if gas lubricated sealing

EMERGENCY VENT

0 barg

VENT INERTING

-20 mbarg

N2

3...6 barg

CIP

2...3 barg

Manuel FEED

from inerted drums

M03

XV

251

N18

XV132

HV130

XV146 HV146

B2

XV131

PCV138

PV

141

N11

N8

N9

N3 N4.2 N16.1 N16.3N16.2

XSV

146

PI

143

TI

207

FI

146

XSV

144

XCV

131

TT

103

PT

135

XCV

132

ST

106

XSV

155

XSV

251

PV131

HV 101H

V102

N13

PCV143

HV150

1

1Install max. 1m distance to dryer, min

3 barg for efficient blow off needed

2 Route CIP pipework with fall

2

A-KMPT Client

A-KMPT Client

A-KMPT Client

N19 N19.1

N20 N20.1

PT

134

N4.1

N15

XV

155

*)

HV

190

N10

N10.1

N12

N18.1

N18.2

4

3

5

Purge gas unit for discharge valve,

may be different depending on brand

To be installed aprox. 1m above

sealing

NOTES:

PI

138

PSL

135

PSL

134

ZSC

190

N2.1

max. 2 bar above pressure inside

vessel, but min. 3 bar

XV130

XSV

130

77 Valves are without open/closed signal, unless

shown

XSV

156

XV

156

XV150

XSV

150

8 Install near flange N4.2

8

LSH

150

XSV

204

XV204

cooling water

max. 3 barg

air

Condensate

XS

V

20

6

XV

206

N8.2

N8.1

20

7

FO

ZSO

204

ZSC

204

ZS

O

20

6

ZS

C

20

6

XSV

205

XV205

ZSO

205

ZSC

205

N8.3

Steam

max. 3 barg

air

max. 3 barg

cooling water

max. 3 barg

XSV

202

XV202

XSV

201

XV201

XSV

203

XV203

N9.1

N9.2

N9.3

FO

ZSO

201

ZSC

201

ZSO

202

ZSC

202

ZSO

203

ZSC

203

TT

106

XSV

207

XV207

heating water

max. 3 barg

ZSO

207

ZSC

207

N8.4

hot waterXSV

208

XV208N9.3

ZSO

208

ZSC

208

N4.3

XSV

200

XV200

heating water

max. 3 barg

ZSO

200

ZSC

200

N8.4

hot water

N3.2 N3.1

HV

14

0

HV200N2

TT

105

6 Release for filling / discharging

(switch box by Andritz)

6

6

9

9

Install piping downwards or with an angle

otherwise CIP liquid will drain the piping

Page 89: 37000881 Betriebsanleitung e

F

E

D

C

B

A

8 7 6 5 4 3 2 1

F

E

D

C

B

A

8 7 6 5 4 3 2 1

Seite2

von2

Zeichnungsnr.:

Zeichnungssachnr.:

xxxx

xxxx

PID System:

KMPT-Auftrag:

Kunden-Ref.:

xxxx

xxxx

xxxx

Format:

Norm:

Freig.:

Gepr.:

Bearb.:

Datum: Name:

xxxx

xxxx

xxxx

xxxx

xxxx

xxxx

xxxx

DIN A2

Rev. Änderung Datum Bearbeiter Datum Geprüft

A xxxx xxxx xxxx xxxx xxxx

E

D

C

B xxxx

xxxx

xxxx

xxxx xxxx

xxxx

xxxx

xxxx

xxxx

xxxx

xxxx

xxxx xxxx

xxxx

xxxx

xxxxxxxx

xxxx

xxxx

xxxx

Diese

Zeichnung, einschließlich aller tech

nisch

en Angaben, ist unse

r Eigentum. Sie

ist auf Verlangen, einschließlich angefertigter Kopien zurückzu

geben. Sie darf

Dritten weder im

Orginal, noch

in Kopie oder auf eine andere W

eise –

gleich

welcher Art -zu

gänglich gemach

t werden. Mitteilung des Inhalts nicht gestattet.

Identifikation von Instrumenten / Instrument identifikation

A

C

D

E

F

G

H

I

K

L

M

P

Q

R

S

T

V

W

X

Z

Analyse

Leitfähigkeit

Dichte

Elektrische Größe

Durchfluss

Länge

Hand

Anzeige

Stand

Feuchte

Druck (PD: Differenzdruck)

Qualität

Strahlung

Drehzahl

Temperatur

Vibration

Gewicht

Automatisiert

Position

Analysis

Conductivity

Density

Electrical

Flow

Length

Hand

Level

Moisture Humidity

Zeit

Pressure (PD: pressure difference)

Quality

Radiation

Speed

Temperature

Vibration

Time

Position

Automated

Weight

Indicating

1. Buchstabe / 1. Character 2. oder 3. Buchstabe / 2. or 3. Charakter

Alarm

Regelung

Differenz

Element

Aufzeichnung

Schalter / Ein - Aus

Transmitter

Ventil

Ergänzungsbuchstabe / Additional Character

H

L

O

A

HH

LL

C

Hoch / Max

Niedrig / Min

Offen / Ein

Zwischenposition

Hoch Hoch / Max Max

Niedrig Niedrig / Min Min

Zu / Aus

Messkreis-Nummern / LOOP numbers

01 … 29

System Zentrifuge / centrifuge system System Trockner / dryer system

30 … 49

50 … 59

60 … 69

70 … 79

80 … 89

90 … 99

101 … 129

130 … 149

150 … 159

160 … 169

170 … 179

190 … 199

N2 / Entlüftung

CIP

N2 / HCR

Filtration

Peripherie

Feststoff / Austrag

N2 / Entlüftung

HCR

Filtration

Periphery

Discharge

CIPCIP

Feststoff / Austrag

N2 / Vent

Abblasen / Dichtung

Discharge

CIP

Trockner Dryer

VAC-Station / vacuum stationHeiz-/Kühlaggregat / heating unit

200 … 249 250 … 300

Symbole / Symbols

Handventilstetig einstellbar

Handventil

Magnetventil / Pilotventil

Prozessventil gesteuert

Klappe gesteuert

Klappe manuell

Regelventilautomatisiert

Regelventil Druckselbsttätig

Energielos~ Auf~ Zu~ In Position

Filter allgemein

Kerzenfilter

Kompensator

Anschluss allgemein

Rückschlagamatur

Berstscheibe

Überdruck Ventil

Schauglas

manual valvecontinously adjustable

solenoid / pilot valve

process valve controlled

flap controlled

manual flap

control valveautomated

manual valve

manual valve pressureself adjustable

filter general

without energy~ open~ closed~ stay put

cartridge filter

compensator

general connection

non-return valve

bursting disc

overpressure valve

sight glass

local instrumentfunctioninstrument (identification)Loop-no.

Lokales InstrumentFunktionInstrument (Identifikation)Messkreis

Funktion, die in der Steuerung realisiert wird

function made within control unit

Funktion, die in der Steuerung sicherheitsgerichtet realisiert wird

safety function made within control unit

Liefergrenze limit of supply

A

C

D

E

F

G

H

I

K

L

M

P

Q

R

S

T

V

W

X

Z

Alarm

Controlling

Differential

Element

Recording

Switch / On - Off

Transmitter

Valve

High / Max

Low / Min

Open / In

Intermediate position

High High / Max Max

Low Low / Min Min

Closed / Out

Zentrifuge Centrifuge

N2 / Vent

------

Blow off / Seal

*)NONCSTAY PUT

Kompenssator mit Schnellkupplung

Absperrhandventil

compensator with quick connector

*) wenn nicht angegeben: NCif not indicated: NC

manual isolation valve

HV

HV

XV

PCV

HV

XV

XSV

V

PSV

XV

HV

KMPT Client

XX

yy

Anschluss Flansch connection flange

Anschluss Schnellkupplung

connectionquick connector

Funktion, die lokal sicherheitsgerichtet realisiert wird

local safety function

Page 90: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

87Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

12 Separate Manuals

You will find on the next pages the following manuals:

No. Item No. Manual Type Tag No.

1 2906863 VESSEL 67 − 0110−00.506 −

2 2906862 MIXING UNIT 67 − 0200−00.506 M03, TT108

3 2707068 PRESSURE LINE ACCUMU-LATOR

CRVZS−5 B2

4 2717192 DIAPHRAGM VALVE 690 20D 7205E11/N +0324 2M1474 41C1050410

XSV144

5 2718156 DUST FILTER ELEMENT Polyester fleece with PTFE membrane, #7025

6 2715853 SAMPLING VALVE TYP 125A FD HV101,HV102

7 2712577 PRESSURE FILTER REGU-LATOR

B3000 − 02BHSD 07 PCV138

8 2712578 PRESSURE GAUGE 232.30, NG630 − 4 bar

PI138

9 2717670 SHUT−OFF FLAP DN200, T 211−A HV190ZSC190

10 − FDA certificates

Page 91: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

88Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

12.1 Vessel

S P E C I F I C A T I O N==================Item No.: 2906863

Ausführung Design

Konisches Unterteil mit an-geschweißtem Kugelboden

Conical bottom part with weldedon ball part

Deckel, verschraubt mit Unter-teil

Cover bolted to bottom part

Unterteil ist beheizbar mit Dop-pelmantel und isoliert

Bottom part is heatable bydouble shell and insulated

Deckel ist beheizbar mitHalbrohren und isoliert

Cover is heatable by halb pipecoils and insulated

Filterdom ist beheizbar mitDoppelmantel und isoliert

Filter dome is heatable bydouble shell and insulated

Auslegungsdaten Design data

siehe Kapitel 3.3 see chapter 3.3

Auslegungsgrundlage basis of design PED − 97 / 23 / EC (AD 2000)

Werkstoff Material

produktberührt in contact with prodcut 316L

nicht produktberührt not in contact with prodcut 1.4404 / 316 L / 304

Heiz−, Halbrohre, Doppelmantel Halb pipe coils, double jacket 316L / 1.4404

produktberührte Dichtungen Sealings in contact with product FEP−V

Schrauben Screws A4−70

Oberfläche Surface

produktberührt in contact with prodcut Ra <= 0.8 m

nicht produktberührt not in contact with prodcut Ra <= 1.6 m

Page 92: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

89Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

12.2 Mixing unit with drive and sealing unit

S P E C I F I C A T I O N==================Item No.: 2906862

Rührwerk Mixing Unit

Wendelsegmente mitAnkerrührer

Segmented helix with anchormixer

Werkstoff Material 316 L

Oberfläche, produktberührt in contact with prodcut Ra <= 0.8 m

Oberfläche, nicht produkt-berührt

not in contact with prodcut Ra <= 1.6 m

Drehrichtung Sens of rotation only clockwise (seen from the top)

Durchmesser der Rührwerks-welle

Diameter of agitator shaft 80 mm

Antriebseinheit Drive Unit

Getriebe + Motor Gear + Motor

Drehzahl Speed 5 − 50 1/min

Empfohlene Betriebsdrehzahl Recommended operating speed 50 1/min (at 60 Hz)

Motorleistung Power of motor 7.5 kW / 380 V / 60 Hz / IP55

Werkstoff der Lagerlaterne Material of bearing housing 1.4301

Dichtungseinheit Sealing Unit

Gleitringdichtung, doppeltwir-kend, gasgeschmiert

Mechanical seal, double−acting,gas purged

Werkstoff der Gleitringe,produktberührt

Material of seal ring, product−wetted

SiC / SiC

Werkstoff der Gleitringe,atmosphärenseitig

Material of seal ring, atmospheric

SiC / C

Werkstoff der produktberührtenDichtungen

Material of sealings in contactwith prodcut

FEP−S

Werkstoff der nicht−produkt-berührten Dichtungen

Material of sealings not in con-tact with prodcut

EPDM

Versorgungssystem fürDichtungseinheit

Purge unit for sealing unit

siehe Kap. 9.6 see chap. 9.6

Medium Media Stickstoff / Nitrogen

Zubehör Accessories

mit zwei mitrotierenden CIP−Spüldüsen

with two rotating CIP rinsingnozzles

Page 93: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

90Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

12.3 Pressure line accumulator

Page 94: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

91Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

12.4 Diaphragm valve

Page 95: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

92Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

12.5 Dust filter element

Page 96: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

93Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

12.6 Sample valve

S P E C I F I C A T I O N==================Item No.: 2715853

Type: 125A FD

Page 97: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

94Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

12.7 Pressure filter regulator

Page 98: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

95Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

12.8 Pressure gauge

Page 99: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

96Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

12.9 Shut−off flap

Page 100: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

97Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

12.10 FDA−Certificates

FDA certificates can be found in this chapter and also in the other chapters ofchapter 12!

12.10.1 List of parts with FDA−certificate

The assembly drawings stated in the list should be used for further information.

The assembly drawings can be found in chapter 9!

Pos. Quantity Item No. Designation Standard Material FDA cer-tificate

2915103 HELIX DRYERBD 600 S

67−0000−00.507

1 1 PC(S). 2906863 SEALINGS AT VESSEL

67−0110−00.506 seechap.12.1

2 1 PC(S). 2906862 SEALINGS AT MIXING UNIT

67−0200−00.506 seechap.12.2

3 1 PC(S). 2717670 SHUT−OFF FLAP DN200, T 211−A seechap.12.9

6 1 PC(S). 2718156 FILTER PTFE seechap.12.5

8 1 PC(S). 2715853 SAMPLING VALVE TYP 125A FD 316 / FEP seechap.12.6

8,2 1 PC(S). 2716565 O−RING FFKM −ISOLASTJ9515

2

10,2 1 PC(S). 2709048 SEAL PTFE 1

7008289 BLOW OFF FORFILTER

67−1820−00.008

2 1 PC(S). 2717192 DIAPHRAGM VALVE PVDF seechap.12.4

Page 101: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

98Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

12.10.2 FDA−certificates

1

Page 102: 37000881 Betriebsanleitung e

BD 600 S

99Operating Instructions, revision 0Sales Order No.: 37000881Serial No.: 60001556

2