eurofighter typhoon - hobbico, inc.manuals.hobbico.com/rvl/80-4317.pdf · eurofighter typhoon...

16
EUROFIGHTER TYPHOON single seater A 04317-0389 2007 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY EUROFIGHTER TYPHOON single seater EUROFIGHTER TYPHOON single seater Das Eurofighter-Programm wurde 1984 gestartet, als sich vier europäische Länder (Großbritannien, Deutschland, Italien und Spanien) intensiv mit den Anforderungen an ein fortschrittliches, wendiges Jagdflugzeug, das bis weit ins 21. Jahrhundert hinein tauglich sein sollte, befassten. Die Aufsicht über das Eurofighter Konsortium, das aus den Firmen British Aerospace (BAe, Großbritannien), DASA (die spätere EADS, Deutschland), Alenia (Italien) und CASA (Spanien) bestand, wurde dem neu gebildeten NATO European Fighter Aircraft Management Team (NEFMA) übertragen. Für die Entwicklung des Antriebs gründete man das Eurojet EJ200 Konsortium, das aus Rolls Royce (Großbritannien), MTU (Deutschland), Fiat (Italien) und ITP (Spanien) bestand. Vor der Konstruktion von sieben Entwicklungsmaschinen (DA1 - DA7) baute und flog BAe im Jahr 1986 den Technologieträger des EAP (Experimental Aircraft Programme), der das EFA Design größtenteils bestätigte. Hauptsächlich aufgrund von Änderungen in der politischen Zielsetzung des Programms in den früher 1990er Jahren kam es zu starken Verzögerungen in der Produktion und letztendlich zu einer Vereinfachung des Entwurfs, um Kosten zu sparen. Zusätzlich wurde die mit 765 Maschinen geplante Produktion auf 630 Flugzeuge zurückgefahren, von denen 180 Stück Deutschland erhalten sollte, 232 Großbritannien, 121 Italien und 87 Spanien. Die deutsche DA1 flog daher erst am 27. März 1994 zum ersten Mal, die britische DA2 am 6. April 1994. Diese beiden Maschinen hatten ursprünglich RB199 (Tornado)-Triebwerke. Die italienische DA3 wurde als erste Maschine mit den EJ200 ausgerüstet; die DA4 war der erste Zweisitzer und ging nach Großbritannien. Auf die Flugzeugzelle wurden weitgehend die neuesten Konstruktionstechniken angewandt, einschließlich der Verwendung von Kohlenfaser-Verbundwerkstoffen und neuen leichten Metalllegierungen, so dass eine hohe strukturelle Festigkeit erreicht werden konnte. Im Flug ist die Flugzeugzelle an sich instabil, die volle Kontrolle über die Maschine wird durch das vier- fach-redundante digitale Flugkontrollsystem erlangt; diese künstlich erzeugte Stabilität befähigt die Maschine zu bemerkenswert wendigen und mühelos wirkenden Flugmanövern. Der Eurofighter ist mit neuesten Avioniksystemen ausgestattet und hat ein Mehrzweck- „Glas„-Cockpit, außerdem die Fähigkeit zum raschen Rollenwechsel, d.h., dass innerhalb einer Mission über einfache Anwahlmöglichkeit eine optimierte Anpassung an jede gewählte Aufgabe möglich ist. Der Pilot hat einen mit Displays ausgestatteten Helm und zusätzlich direkte sprachgesteuerte Befehlseingabe. Das ausgesprochen leistungsfähige, multifunktiona- le Langstrecken-Suchradar kann zahlreiche Ziele gleichzeitig erfassen. Die Bewaffnung des Eurofighters besteht aus AIM-120 AMRAAM und Raketen des Typs Meteor, die außerhalb des Sichtbereichs operieren können („Beyond Visual Range“, BVR), und verschiedenen weiteren Raketen (AIM-9-Sidewinder, AIM-132 ASRAAM und Iris-T) für Abfangeinsätze im Kurz- und Mittelstreckenbereich. Aufgrund dieser Nahbereichsraketen der neuesten Generation ist die interne Kanone beinahe überflüssig geworden. Sie wird hauptsächlich aus Gründen der Stabilisierung der Flugzeugzelle, und weil es die billigere Lösung ist, weiterhin eingebaut. Das Flugzeug hat eine vergleichsweise geringe Radarsignatur (RCS, „Radar Cross Section“) und bestimmte Elemente der Tarnkappentechnologie, die besonders wirksam sind, wenn die Maschine ohne Außenlasten fliegt. Den Namen „Typhoon“ erhielt das Muster im Jahr 1998, und viel Entwicklungstätigkeit wurde dafür aufgewandt, die Maschine für den Angriff auf Bodenziele zu optimieren. Hierzu zählt auch die Verwendung von Freifall- und lasergesteuer- ten Bomben sowie zweier neuer Raketentypen mit großer Reichweite, der „Stormy Shadow“ (RAF und Italien) und der „Taurus“ (Deutschland und Spanien). Bis zu drei 1.000 Liter oder 1.500 Liter fassende Treibstofftanks können mitgeführt werden, auch die Luftbetankung ist mög- lich. Nach ihrer Indienststellung im Jahr 2003 sind nun die Typhoon-Staffeln in den vier Partnernationen voll einsatztauglich. Österreich hat 18 Maschinen des Typs Typhoon für den Einsatz ab 2007 bestellt und mit Saudi Arabien besteht ein Abkommensprotokoll (MoU, „Memorandum of Understanding“) über die Lieferung von bis zu 72 Maschinen. Auch Dänemark, Griechenland, Indien, Norwegen, Pakistan und die Türkei haben ihr Interesse an der Typhoon signalisiert. Die Typhoon erreicht eine Höchstgeschwindigkeit von 2.390km/h (1.480 mph) auf großer Höhe, sie wird von zwei Eurojet EJ200-Turbofans mit einer Leistung von je 60kN (13.500 lb) ohne Nachbrenner bzw. 90 kN (20.200 lb) mit Nachbrenner angetrieben. Länge: 15,96m (52ft 5 in.), Spannweite: 10,95m (35ft 11in.), Höhe 5,28m (17ft 4 in.). The Eurofighter programme began in 1984, when four European nations (the United Kingdom, Germany, Italy and Spain) studied the long term requirements for an advanced agile fighter aircraft to serve well into the 21 st . century. The NATO European Fighter Aircraft Management Team (NEFMA) was formed to oversee the Eurofighter consortium consisting of British Aerospace (UK), DASA (later EADS-Germany), Alenia (Italy) and CASA (Spain). Also formed was the Eurojet EJ200 engine consortium of Rolls Royce (UK), MTU (German), Fiat (Italy) and ITP (Spain). Prior to the construction of seven development aircraft (DA1-DA7), BAe built and flew the EAP (Experimental Aircraft Programme) technology demonstrator in 1986; this proved much of the EFA design. Mainly political rethinking of the programme by the early 1990s caused serious delays in production, with simplification of the aircraft to reduce costs; as a consequence, planned production was reduced from 765 to 630 aircraft; 180 for Germany, 232 for the UK, 121 for Italy and 87 for Spain. The much delayed flight of the German DA1 took place on 27 March 1994, with the British DA2 flying on 6 April 1994. These two aircraft were originally fitted with RB199 (Tornado) engines, the Italian DA3 being the first to use the EJ200s, while DA4 was the first UK two-seater aircraft. Much of the airframe uses advanced construction techniques, including carbon fibre composites and new lightweight metal alloys, resulting in very strong structures. The airframe is inherently unstable in flight and relies for full controllability on its quadruplex digital flight control system; this provides artificial stabili- ty and allows remarkably agile and “carefree handling” performances. Eurofighter incorpo- rates the latest avionics technology and has a multi-functional ‘glass’ cockpit; it also has ‘swing role’ capability, allowing it to have easily selected optimised performances for any chosen task during a mission. The pilot is equipped with helmet mounted displays and has direct voice command input, while the powerful long range multi-mode search radar has multiple target tracking capability. Equipped with AIM-120 AMRAAM and Meteor beyond visual range (BVR) missiles, Eurofighter also carries a variety of other missile armaments (AIM-9 Sidewinder, AIM- 132 ASRAAM and Iris-T) for short to medium range interceptions. With these latest close range missiles, the internal cannon, although fitted, is now almost redundant; it is retained mainly for correct balancing of the airframe and also because it is cheaper to leave it in place. The aircraft has a comparatively small radar cross section (RCS) and certain stealthy characteristics, espe- cially in relatively clean condition. Named Typhoon in 1998, much development has also gone into giving it full ground attack capabilities, including the use of free fall and laser guided bombs, and two new stand-off missiles; the Storm Shadow (RAF and Italy) and Taurus (Germany and Spain.) Up to three 1,000 or 1,500 litre fuel tanks can be carried and air refu- elling capability is included. Entering service in 2003, Typhoon squadrons in the four partner nations are now becoming fully operational. Austria has 18 Typhoons on order for service from 2007, and Saudi Arabia has a Memorandum of Understanding (MoU) for up to 72 air- craft. Denmark, Greece, India, Norway, Pakistan and Turkey have also expressed interest in the Typhoon. Powered by two Eurojet EJ200 turbofans, each rated at 60kN (13,500 lb) dry or 90kN (20,200 lb) with afterburner, the Typhoon has a maximum speed of 2,390 km/h (1,480 mph) at high altitude. Length: 15.96m (52ft 5in). Wing span: 10.95m (35ft 11in). Height: 5.28m (17ft 4in).

Upload: duongthu

Post on 06-Feb-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • EUROFIGHTER TYPHOONsingleseater

    A 04317-0389 2007 BY REVELL GmbH & CO. KG PRINTED IN GERMANY

    EUROFIGHTER TYPHOON single seater EUROFIGHTER TYPHOON single seater

    Das Eurofighter-Programm wurde 1984 gestartet, als sich vier europische Lnder(Grobritannien, Deutschland, Italien und Spanien) intensiv mit den Anforderungen an einfortschrittliches, wendiges Jagdflugzeug, das bis weit ins 21. Jahrhundert hinein tauglich seinsollte, befassten. Die Aufsicht ber das Eurofighter Konsortium, das aus den Firmen BritishAerospace (BAe, Grobritannien), DASA (die sptere EADS, Deutschland), Alenia (Italien) undCASA (Spanien) bestand, wurde dem neu gebildeten NATO European Fighter AircraftManagement Team (NEFMA) bertragen. Fr die Entwicklung des Antriebs grndete man dasEurojet EJ200 Konsortium, das aus Rolls Royce (Grobritannien), MTU (Deutschland), Fiat(Italien) und ITP (Spanien) bestand. Vor der Konstruktion von sieben Entwicklungsmaschinen(DA1 - DA7) baute und flog BAe im Jahr 1986 den Technologietrger des EAP (ExperimentalAircraft Programme), der das EFA Design grtenteils besttigte. Hauptschlich aufgrund vonnderungen in der politischen Zielsetzung des Programms in den frher 1990er Jahren kames zu starken Verzgerungen in der Produktion und letztendlich zu einer Vereinfachung desEntwurfs, um Kosten zu sparen. Zustzlich wurde die mit 765 Maschinen geplante Produktionauf 630 Flugzeuge zurckgefahren, von denen 180 Stck Deutschland erhalten sollte, 232Grobritannien, 121 Italien und 87 Spanien. Die deutsche DA1 flog daher erst am 27. Mrz1994 zum ersten Mal, die britische DA2 am 6. April 1994. Diese beiden Maschinen hattenursprnglich RB199 (Tornado)-Triebwerke. Die italienische DA3 wurde als erste Maschine mitden EJ200 ausgerstet; die DA4 war der erste Zweisitzer und ging nach Grobritannien. Aufdie Flugzeugzelle wurden weitgehend die neuesten Konstruktionstechniken angewandt,einschlielich der Verwendung von Kohlenfaser-Verbundwerkstoffen und neuen leichtenMetalllegierungen, so dass eine hohe strukturelle Festigkeit erreicht werden konnte. Im Flugist die Flugzeugzelle an sich instabil, die volle Kontrolle ber die Maschine wird durch das vier-fach-redundante digitale Flugkontrollsystem erlangt; diese knstlich erzeugte Stabilittbefhigt die Maschine zu bemerkenswert wendigen und mhelos wirkenden Flugmanvern.Der Eurofighter ist mit neuesten Avioniksystemen ausgestattet und hat ein Mehrzweck-Glas-Cockpit, auerdem die Fhigkeit zum raschen Rollenwechsel, d.h., dass innerhalb einerMission ber einfache Anwahlmglichkeit eine optimierte Anpassung an jede gewhlteAufgabe mglich ist. Der Pilot hat einen mit Displays ausgestatteten Helm und zustzlichdirekte sprachgesteuerte Befehlseingabe. Das ausgesprochen leistungsfhige, multifunktiona-le Langstrecken-Suchradar kann zahlreiche Ziele gleichzeitig erfassen. Die Bewaffnung desEurofighters besteht aus AIM-120 AMRAAM und Raketen des Typs Meteor, die auerhalb desSichtbereichs operieren knnen (Beyond Visual Range, BVR), und verschiedenen weiterenRaketen (AIM-9-Sidewinder, AIM-132 ASRAAM und Iris-T) fr Abfangeinstze im Kurz- undMittelstreckenbereich. Aufgrund dieser Nahbereichsraketen der neuesten Generation ist dieinterne Kanone beinahe berflssig geworden. Sie wird hauptschlich aus Grnden derStabilisierung der Flugzeugzelle, und weil es die billigere Lsung ist, weiterhin eingebaut. DasFlugzeug hat eine vergleichsweise geringe Radarsignatur (RCS, Radar Cross Section) undbestimmte Elemente der Tarnkappentechnologie, die besonders wirksam sind, wenn dieMaschine ohne Auenlasten fliegt. Den Namen Typhoon erhielt das Muster im Jahr 1998,und viel Entwicklungsttigkeit wurde dafr aufgewandt, die Maschine fr den Angriff aufBodenziele zu optimieren. Hierzu zhlt auch die Verwendung von Freifall- und lasergesteuer-ten Bomben sowie zweier neuer Raketentypen mit groer Reichweite, der Stormy Shadow(RAF und Italien) und der Taurus (Deutschland und Spanien). Bis zu drei 1.000 Liter oder 1.500Liter fassende Treibstofftanks knnen mitgefhrt werden, auch die Luftbetankung ist mg-lich. Nach ihrer Indienststellung im Jahr 2003 sind nun die Typhoon-Staffeln in den vierPartnernationen voll einsatztauglich. sterreich hat 18 Maschinen des Typs Typhoon fr denEinsatz ab 2007 bestellt und mit Saudi Arabien besteht ein Abkommensprotokoll (MoU,Memorandum of Understanding) ber die Lieferung von bis zu 72 Maschinen. AuchDnemark, Griechenland, Indien, Norwegen, Pakistan und die Trkei haben ihr Interesse an derTyphoon signalisiert. Die Typhoon erreicht eine Hchstgeschwindigkeit von 2.390km/h (1.480mph) auf groer Hhe, sie wird von zwei Eurojet EJ200-Turbofans mit einer Leistung von je60kN (13.500 lb) ohne Nachbrenner bzw. 90 kN (20.200 lb) mit Nachbrenner angetrieben.Lnge: 15,96m (52ft 5 in.), Spannweite: 10,95m (35ft 11in.), Hhe 5,28m (17ft 4 in.).

    The Eurofighter programme began in 1984, when four European nations (the UnitedKingdom, Germany, Italy and Spain) studied the long term requirements for an advanced agilefighter aircraft to serve well into the 21st. century. The NATO European Fighter AircraftManagement Team (NEFMA) was formed to oversee the Eurofighter consortium consistingof British Aerospace (UK), DASA (later EADS-Germany), Alenia (Italy) and CASA (Spain). Alsoformed was the Eurojet EJ200 engine consortium of Rolls Royce (UK), MTU (German), Fiat(Italy) and ITP (Spain). Prior to the construction of seven development aircraft (DA1-DA7), BAebuilt and flew the EAP (Experimental Aircraft Programme) technology demonstrator in 1986;this proved much of the EFA design. Mainly political rethinking of the programme by the early1990s caused serious delays in production, with simplification of the aircraft to reduce costs;as a consequence, planned production was reduced from 765 to 630 aircraft; 180 for Germany,232 for the UK, 121 for Italy and 87 for Spain. The much delayed flight of the German DA1took place on 27 March 1994, with the British DA2 flying on 6 April 1994. These two aircraftwere originally fitted with RB199 (Tornado) engines, the Italian DA3 being the first to use theEJ200s, while DA4 was the first UK two-seater aircraft. Much of the airframe uses advancedconstruction techniques, including carbon fibre composites and new lightweight metal alloys,resulting in very strong structures. The airframe is inherently unstable in flight and relies forfull controllability on its quadruplex digital flight control system; this provides artificial stabili-ty and allows remarkably agile and carefree handling performances. Eurofighter incorpo-rates the latest avionics technology and has a multi-functional glass cockpit; it also has swingrole capability, allowing it to have easily selected optimised performances for any chosen taskduring a mission. The pilot is equipped with helmet mounted displays and has direct voicecommand input, while the powerful long range multi-mode search radar has multiple targettracking capability. Equipped with AIM-120 AMRAAM and Meteor beyond visual range (BVR)missiles, Eurofighter also carries a variety of other missile armaments (AIM-9 Sidewinder, AIM-132 ASRAAM and Iris-T) for short to medium range interceptions. With these latest close rangemissiles, the internal cannon, although fitted, is now almost redundant; it is retained mainly forcorrect balancing of the airframe and also because it is cheaper to leave it in place. The aircrafthas a comparatively small radar cross section (RCS) and certain stealthy characteristics, espe-cially in relatively clean condition. Named Typhoon in 1998, much development has also goneinto giving it full ground attack capabilities, including the use of free fall and laser guidedbombs, and two new stand-off missiles; the Storm Shadow (RAF and Italy) and Taurus(Germany and Spain.) Up to three 1,000 or 1,500 litre fuel tanks can be carried and air refu-elling capability is included. Entering service in 2003, Typhoon squadrons in the four partnernations are now becoming fully operational. Austria has 18 Typhoons on order for servicefrom 2007, and Saudi Arabia has a Memorandum of Understanding (MoU) for up to 72 air-craft. Denmark, Greece, India, Norway, Pakistan and Turkey have also expressed interest in theTyphoon. Powered by two Eurojet EJ200 turbofans, each rated at 60kN (13,500 lb) dry or 90kN(20,200 lb) with afterburner, the Typhoon has a maximum speed of 2,390 km/h (1,480 mph)at high altitude. Length: 15.96m (52ft 5in). Wing span: 10.95m (35ft 11in). Height: 5.28m (17ft4in).

  • Vor dem Zusammensetzen gut durchlesen!N: OBS! Les nye igjennom monteringsanvisningen fr sammenbyggingen. Hver del er nummerert (1). Flg rekkeflgen p monter-

    ingstrinnene. Ndvendig verkty: Kniv og fil for fjerning av grader p delene (2), gummibnd, tape og klesklyper for holde sam-

    men de limede enkeltdelene (3). Rengjr plastdelene i mildt spevann og la dem lufttrke, slik at fargen og bildene sitter bedre. Fr

    plimingen m det kontrolleres om delene passer: Ta p litt lim. Fjern krom og farge p klebeflatene. Mal de sm delene fr de fjernes

    fra rammen (4) (5). La fargene trke godt fr sammenmonteringen fortsettes. Skjr ut hvert av motivene for seg og legg dem i varmt

    vann i ca. 20 sekunder. Skyv motivet fra papiret p det merkede stedet og trykk p med trekkpapir.

    P: ATENO: Antes de iniciar a montagem leia atentamente o manual de construo. Todas as partes componentes so numeradas (1). Atentarpara a sequncia das etapas de montagem. Ferramentas necessrias: Faca e lixa para aparar a rebarba das peas (2), elstico, fita adesiva emolas de roupa para sustentar as peas (3) durante a colagem. As peas de matria plstica devem ser limpas numa soluo fraca de deter-gente e secas ao ar, de forma que a demo de tinta e os decalques tenham uma boa adeso. Antes de colar, verificar se as peas encaixam;utilizar a cola em pequena quantidade. Eliminar o cromado e a tinta das superfcies a serem coladas. No passar cola nas peas que ainda seencontram fixas na grade de matria plstica. Pintar as peas pequenas antes de retir-las da grade (4) (5). Deixar a tinta secar completa-mente para depois continuar com a montagem. Cortar separadamente cada um dos decalques e mergulh-los em gua morna durante aprox-imadamente 20 segundos. Decalcar os motivos do papel na posio indicada e secar com mata-borro.

    FIN: HUOMIO: Lue rakennusohjeet huolellisesti ennen kokoonpanoa. Jokainen osa on numeroitu (1). Huomioi osien oikea

    asennusjrjestys. Tarvittavat tykalut: Veitsi ja viila osien ylimristen purseitten poistamiseen (2); kuminauha, teippi ja

    pyykkipoikia yhteenliimattujen osien paikallaanpitmiseksi (3). Puhdista muoviosat miedolla pesuaineliuoksella ja anna

    niiden kuivua itsestn, jotta maali ja siirtokuvat tarttuvat niihin paremmin. Tarkasta ennen liimausta, ett osat sopivat toisi-

    insa; levit liimaa sstelisti. Poista kromaus ja maali liimapinnoista. Maalaa pienet osat ennen kuin irrotat ne pidin-

    raameista (4) (5). Anna maalin kuivua kunnolla ennen kuin jatkat kokoonpanoa. Leikkaa jokainen siirtokuva erikseen irti ja

    upota lmpimn veteen n. 20 sekunniksi. Irrota kuvio paperiin merkityst kohdasta samalla painamalla imupaperi kuvion

    toista puolta vasten.

    RUS: : . fl -

    (1). . : - fl

    (2); fl , fl fl fl fl -fl

    (3). fl

    fl , . ,

    fl ; . fl.

    , (4) (5). ,

    .

    20 .

    .

    PL: UWAGA: Przed skadaniem przeczyta dokadnie instrukcj montau. Kada cz jest ponu-merowana (1). Zwrci uwag na kolejno przeprowadzania poszczeglnych punktwmontaowych. Potrzebne narzdzia: n oraz pilnik do usunicia zadziorw z poszczeglnych ele-mentw (2); tama gumowa, tama klejca, klamerki do bielizny dla przytrzymania sklejonych ele-mentw (3). Wymy plastykowe czci w wodzie z delikatnym rodkiem myjcym oraz osuszy na powi-etrzu, aby zapewni lepsz przylepno farby oraz kalkomanii. Sprawdzi przed przyklejaniem, czydane elementy pasuj do siebie; nanosi klej oszczdnie. Usun chrom oraz farb z powierzchniprzeznaczonych do kleje-nia. Mae elementy pomalowa jeszcze przed wyciciem z ramki (4) (5). Farbdobrze wysuszy, dopiero potem kontynuowa skadanie czci. Wyci pojedynczo kady z motywwkalkomanii i zanurzy na 20 sekund w ciepej wodzie. cign motyw z papieru na oznaczone miejscei docisn bibu.

    TR: DKKAT: Birlefltirmeden nce montaj talimatn iyice okuyun. Her para numaralandrlmfltr (1). Montajadmlar srasna dikkat edin. Gerekli takmlar: Paralarn apan almak iin bak ve ee (2); lastik bant,yapfltrlmfl paralar bir arada tutmak iin yapfltrma band ve amaflr mandal (3). Plastik paralaryumuflak bir detarjan ile temizleyin, boya ve kartmalarn daha iyi yapflmas iin, ak havada kurutun.Yapfltrmadan nce paralarn uyup uymadn kontrol edin; yapflkan idareli bir flekilde srn. Krom veboyay yapfltrma yzeylerinden temizleyin. skeletten skmeden nce, kk paralar boyayn (4) (5).Boyay iyice kurumaya brakn, sonra montaja devam edin. Her kartma motifini tek tek kesin ve yaklaflk 20 saniye scak suya daldrn. Motifi iflaretlenen yere kattan itin ve silme kad ile bastrn.

    CZ: POZOR: Pfied sestavenm montnho nvodu dkladn prost. Kad dl je oslovn (1). Dbejtena pofiad montnch krok. Potfiebn nstroje: N a pilnk k odstrann vronk na dlech (2);pryov pska, lepic pska a kolky na prdlo pro pfiidrovn lepench jednotlivch dl (3). Dly zplastick hmoty vyistit v roztoku jemnho pracho prostfiedku a nechat vyschnout na vzduchu, zaelem zajitn lep pfiilnavosti barevnho ntru a obtisk. Pfied nalepenm zkontrolovat, zdali dlylcuj; lepidlo nanet sporn. Chrm a barvu na lepench plochch odstranit. Mal dly natfit pfiedjejich odstrannm z rmu (4) (5). Barvy nechat dobfie proschnout, teprve potom pokraovat v ses-taven. Kad motiv obtisku jednotliv vyfiznout a ponofiit do tepl vody na dobu pfiiblin 20 sekund. Motiv na oznaenm mst z papru odsunout a pfiitlait pomoc stracho papru.

    H: FIGYELEM: Az sszellts eltt az ptsi tmutatt alaposan t kell olvasni. Minden alkatrszt

    szmmal lttak el (1). A szerelsi lpsek sorrendjre gyelni kell. Szksges szerszmok: ks s reszel

    az alkatrszek sorjtlantshoz (2); gumiszalag, ragasztszalag s ruhacsipesz az sszeragasztott

    alkatrszek megtartshoz (3). A manyag alkatrszeket lgy mosszeres oldatban kell tiszttani s a

    levegn kell megszrtani, hogy a festkbevonat s a matrick jobban tapadjanak. A felragaszts eltt

    ellenrizni kell, hogy az alkatrszek sszeillenek-e; a ragasztanyagot takarkosan kell felhordani. A

    krmot s festket a ragasztsi felletekrl el kell tvoltani. A kismret alkatrszeket a keretbl trtn

    eltvolts eltt be kell festeni (4) (5). A festkeket hagyni kell jl megszradni, az sszeszerelst csak

    ezutn szabad folytatni. Minden matrica-motvumot egyesvel kell kivgni s kb. 20 msodpercre meleg

    vzbe kell ztatni. A motvumot a megjellt helyen a paprrl lecssztatni s itatspaprral felnyomni.

    SLO: UPOZORILO: pred sestavo dobro preitati upozorilo za sestavo. Vsaki del je oznaen (1). Sleditisled postopka pri montiranju. Potrebno orodje: noi in orodje za delitev delov (2), gumijaste trake,traka z lepilom in klukce za uvrstilo zalepenih delov (3). Plastine dele oistiti z blagim deterdentom,siiti na zraku da bi se sloji barve in preslikai bolje prijeli. Pre lepljenjem obvetno preveriti e se deliuklapajo eden v drugi. Poasi nanaati lepilo. Na povrinah na katere nanaamo lepilo treba prvoodstraniti hrom in barvo. Manje dele prvo treba premazati in potem oddeliti z rama (4) (5). Pustiti dase barve dobro posuijo, in ele potem nastaviti z sestavljanjem. Vsaki preslika posebno zrezati inpotopiti v toplo vodo ca. 20 sekund. Motiv na odrejenem mestu oddeliti od papirja in nanesti z upijaem.

    D: Achtung: Jedes Teil ist numeriert (1). Reihenfolge der Montageschritte beachten. Bentigte Werkzeuge: Messer und Feile

    zum Entfernen und Entgraten der Teile (2) Gummiband, Klebeband und Wscheklammern zum Zusammenhalten der geklebten

    Einzelteile (3). Plastikteile in einer milden Waschmittellsung reinigen und an der Luft trocknen, damit der Farbanstrich und die

    Abziehbilder besser haften. Vor dem Ankleben prfen ob Teile passen, Klebstoff sparsam auftragen Chrom und Farbe an den

    Klebeflchen entfernen. Kleine Teile anstreichen, bevor sie vom Rahmen entfernt werden (4) (5). Farben gut durchtrocknen

    lassen, erst dann den Zusammenbau fortsetzen. Jedes Abziehbildmotiv einzeln ausschneiden und ca. 20 Sekunden in

    warmes Wasser tauchen. Das Motiv an der bezeichneten Stelle vom Papier abschieben und mit Lschpapier andrcken.

    NL: OPGELET: Voor de montage eerst goed de handleiding lezen. Elk onderdeel is genummerd (1). Let op de montagevolgorde. Benodigdgereedschap: mes en vijl voor het afbramen van de onderdelen (2); elastiek, plakband en wasknijpers voor het bij elkaar houden van de gelijmde onderdelen (3). Plastic onderdelen met een zacht afwasmiddel reinigen en vanzelf laten drogen, zodat de verf en de decals beterhechten. Controleer voor het lijmen of de onderdelen passen; lijm dun opbrengen. Chroom en verf van de lijmvlakken verwijderen. Kleineonderdelen verven voordat ze van het raam worden verwijderd (4) (5). Verf goed laten drogen, dan pas verdergaan met de montage. Elkedecal afzonderlijk uitsnijden en ca. 20 sec. in warm water dopen. De decal op de aangegeven plaats van het papier schuiven en metvloeipapier aandrukken.

    GB: ATTENTION: Read the instructions thoroughly prior to assembly. Each component is numbered (1). Adhere to specified

    sequence of assembly. Tools required: knife and file for removal of components from frame (2); rubber band, adhesive tape

    and clothes pegs for clamping components together after applying adhesive (3). Clean plastic components in a mild detergent

    solution and allow to air-dry so that paint and transfers adhere better. Prior to applying adhesive, check to see whether the

    components fit together; apply adhesive sparingly. Remove chrome and paint from the contact surfaces. Paint small compo-

    nents before removing them from the frame (4) (5). Allow paint to dry well, and only then continue to assemble. Cut out each

    transfer individually and immerse in warm water for approx. 20 seconds. Slide transfer off paper and into designated posi-

    tion, then press on with blotting paper.

    F: ATTENTION : lisez bien la notice de montage avant de commencer. Chaque pice est numrote (1). Respectez l'ordre des oprations. Outilsncessaires : couteau et lime pour barber les pices (2); lastiques, ruban adhsif et pinces linge pour maintenir les pices colles (3).Nettoyez les pices en matire plastique dans une solution douce de produit de lavage et faites-les scher l'air afin que la peinture et lesdcalcomanies tiennent mieux. Avant de mettre la colle, vrifiez si les pices s'adaptent bien les unes aux autres; mettez peu de colle.Enlevez le chrome et la peinture des surfaces de collage. Peignez les petites pices avant de les dtacher de la grappe (4)(5). Laissez bienscher la peinture avant de poursuivre l'assemblage. Dcoupez chaque dcalcomanie sparment et plongez-la dans de l'eau chaude pen-dant 20 secondes environ. A l'endroit marqu, faites glisser le motif pour le sparer du papier et pressez-le sur emplacement avec du papi-er buvard.

    E: Atencin! Antes de comenzar con el ensamblaje, leer detenidamente las instrucciones. Cada pieza va numerada (1).

    Tngase en cuenta el orden de operaciones del ensamblaje. Herramientas necesarias: Cuchilla y lima para desbarbar las

    piezas (2). Cintas de goma, cinta adhesiva y pinzas de ropa para sujetar las piezas pegadas (3). Lavar las piezas de plstico

    en una solucin de detergente suave y dejar que se sequen al aire para mejorar as la adhesin de la pintura y de las cal-

    comanas. Antes de aplicar el pegamento comprobar si las piezas quedan correctamente adaptadas. Aplicar el pegamento

    sin excederse. Alejar de las superficies de pegado el cromado y la pintura. Pintar las piezas pequeas antes de desprender-

    las de su sujecin (4) (5). Antes de proseguir con el ensamblaje, dejar que se seque bien la pintura. Recortar las calcomanas

    una por una y sumergirlas durante unos 20 segundos en agua caliente. Deslizar del papel la calcomana en el lugar ade-

    cuado y apretarla colocando encima de ella papel secante.

    I: ATTENZIONE: Prima dell'assemblaggio leggere attentamente le istruzioni di montaggio. Ogni pezzo numerato (1). Tener presente lasuccessione delle fasi di assemblaggio. Attrezzi necessari: coltello e lima per togliere la sbavatura dai pezzi (2), nastro adesivo e molletteda bucato per tenere insieme i pezzi singoli dopo averli incollati (3). Lavare i particolari in plastica con un detergente delicato e lasciarliasciugare all'aria, per una migliore adesione dello strato di colore e della figura decalcabile. Prima di incollare, verificare che i pezzi siabbinino bene tra di loro; applicare il collante con parsimonia. Togliere cromo e colore dalle superfici da incollare. Dipingere i piccoli acces-sori sul supporto prima di rimuoverli (4) (5). Far seccare bene la vernice prima di proseguire con l'assemblaggio. Ritagliare singolarmenteogni figura ed immergerla in acqua tiepida per 20 secondi circa. Applicare il motivo nella posizione segnata e tamponarlo con carta assor-bente.

    S: OBS: Ls instruktionerna noga igenom innan du stter modellen samman. Varenda detalj r numrerad (1). V g beakta flj-

    den i sammansttningsstegen. Verktyg, som du kommer att behva : kniv och fil fr att skrapa detaljerna rena (2), gum-

    miringar, tejp och kldnypor fr att hlla samman de limmade detaljerna (3). Rengr plastdetaljerna in en mild tvttmedel-

    lsning och torka dem i luften fr att lack och dekaler skall hlla bttre. Kolla, om detaljerna passar ihop innan du klistrar

    dem och anvnd limmet sparsamt. Avlgsna krom och lack frn ytorna, som kommer att limmas ihop. Mla de sm detaljer-

    na innan du avlgsnar dem frn ramen (4) (5). Lt lacket riktigt torka igenom innan du fortstter med sammansttningen. Skr

    av varje dekalmotiv enskilt och doppa det i varmt vatten i ca 20 sekunder. Flytta motivet bort frn papperet genom att tryc-

    ka vid det angivna stllet och tryck fast med lskpapper.

    DK: BEMRK: Inden sammenstningen begyndes, skal byggevejledningen lses godt igennem. Hver del er nummereret (1). Rkkeflgenaf monteringstrinnene skal overholdes. Ndvendigt vrktj: Kniv og fil til afgratning af delene (2); gummibnd, tape og tjklemmer til atholde de klbede (3) enkeltdele sammen. Plastikdelene renses i en mild sbelud og lufttrres s malingen og overfringsbillederne bedrekan hfte. Inden pfrelsen kontrolleres om delene passer; limen pfres sparsommeligt. Krom og farve fjernes fra klbefladerne. De smdele males inden de fjernes fra rammen (4) (5). Lad farven trre godt inden sammenstningen fortsttes. Overfringsbilledernes motiverskres ud enkeltvis og dyppes ca. 20 sek. i varmt vand. Skub motivet fra papiret og tryk det fast med trkpapir.

    GR: : , . -

    (1). " " . $ : %

    (2), % , &

    (3). &

    "" ' , ' $

    * %' %'. , + $

    &. . $ * ,

    %' *&. &, $ (4) (5). *&

    ' %' $ % . %

    %' & + . 20 . $

    %, %.

    04317

    Read before you start!

    Revell GmbH & Co. KG . Henschelstrae 20-30 . D-32257 Buende . Germany . Tel.: +49-5223-965-0 . Fax: +49-5223-965-488PAGE 2

  • Verwendete Symbole / Used Symbols04317

    PAGE 3

    Bitte beachten Sie folgende Symbole, die in den nachfolgenden Baustufen verwendet werden.Veuillez noter les symboles indiqus ci-dessous, qui sont utiliss dans les tapes suivantes du montage.Srvanse tener en cuenta los smbolos facilitados a continuacin, a utilizar en las siguientes fases de construccin.Si prega di fare attenzione ai seguenti simboli che vengono usati nei susseguenti stadi di costruzione.Huomioi seuraavat symbolit, joita kytetn seuraavissa kokoamisvaiheissa.Legg merke til symbolene som benyttes i monteringstrinnene som flger.Prosz zwaa na nastpujce symbole, ktre s uyte w poniszych etapach montaowychDaha sonraki montaj basamaklarnda kullanlacak olan, afladaki sembollere ltfen dikkat edin.Krjk, hogy a kvetkez szimblumokat, melyek az albbi ptsi fokokban alkalmazsra kerlnek, vegyk figyelembe.

    Please note the following symbols, which are used in the following construction stages.Neem a.u.b. de volgende symbolen in acht, die in de onderstaande bouwfasen worden gebruikt.Por favor, preste ateno aos smbolos que seguem pois os mesmos sero usados nas prximas etapas de montagem.Observera: Nedanstende piktogram anvnds i de fljande arbetsmomenten.Lg venligst mrke til flgende symboler, som benyttes i de flgende byggefaser., , fl fl .

    , .Dbejte prosm na dle uveden symboly, kter se pouvaj v nsledujcch konstruknch stupnch.Prosimo za Vau pozornost na sledee simbole ki se uporabljajo v naslednjih korakih gradbe.

    KlebenGlueCollerLijmenEngomarColarIncollareLimmas LiimaaLimesLimPrzykleiYapfltrmaLepenragasztaniLepiti

    Nicht klebenDont glueNe pas collerNiet lijmenNo engomarNo colarNon incollareLimmas ejl liimaaSkal IKKE limesIkke lim Nie przykleja YapfltrmaynNelepitnem szabad ragasztaniNe lepiti

    Abziehbild in Wasser einweichen und anbringenSoak and apply decalsMouiller et appliquer les dcalcomaniesTransfer in water even laten weken en aanbrengenRemojar y aplicar las calcomanasPr de molho em gua e aplicar o decalqueImmergere in acqua ed applicare decalcomanieBlt och fst dekalernaKostuta siirtokuva vedess ja aseta paikalleenFukt motivet i varmt vann og fr det over p modellenDypp bildet i vann og sett det p Zmikczy kalkomani w wodzie a nastpnie naklei kartmay suda yumuflatn ve koyunObtisk namoit ve vod a umstita matrict vzben beztatni s felhelyezniPreslika potopiti v vodo in zatem nanaati

    Anzahl der ArbeitsgngeNumber of working stepsNombre dtapes de travailHet aantal bouwstappenNmero de operaciones de trabajoNmero de etapas de trabalhoNumero di passaggiAntal arbetsmomentTyvaiheiden lukumrAntall arbeidstrinnAntall arbeidstrinn Liczba operacji fl safhalarnn saysPoet pracovnch operaca munkafolyamatok szmatevilka koraka montae

    WahlweiseOptionalFacultatifNaar keuzeNo engomarAlternadoFacoltativoValfrittVaihtoehtoisestiValgfrittValgfritt Do wyboruSemeliVolitelntetszs szerintnain izbire

    Abbildung zusammengesetzter TeileIllustration of assembled partsFigure reprsentant les pices assemblesAfbeelding van samengevoegde onderdelenIlustracin piezas ensambladasFigura representando peas encaixadasIllustrazione delle parti assemblateBilden visar dalarna hopsattaKuva yhteenliitetyist osistaIllustrasjonen viser de sammensatte deleneIllustrasjon, sammensatte deler Rysunek zoonych czci Birlefltirilen paralarn flekliZobrazen sestavench dlsszelltott alkatrszek brjaSlika slopljenega dela

    KlarsichtteileClear partsPices transparentesTransparente onderdelen Limpiar las piezasPea transparenteParte transparenteGenomskinliga detaljerLpinkyvt osatGlassklare delerGjennomsiktige deler Elementy przezroczyste fieffaf paralarPrzran dlyttetsz alkatrszekDeli ki se jasno vide

    *

    18

    D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten.

    E: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference.

    F: Respecter les consignes de scurit ci-jointes et les conserver porte de main.

    NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand.

    E: Observar y siempre tener a disposicin este texto de seguridad adjunto.

    I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano.

    P: Ter em ateno o texto de segurana anexo e guard-lo para consulta.

    S: Beakta bifogad skerhetstext och hll den i beredskap.

    FIN: Huomioi ja silyt oheiset varoitukset.

    DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nrheden.

    N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.

    RUS: o i e ex e, x c .PL: Stosowa si do zaczonej karty bezpieczestwa i mie j stale do wgldu.

    GR: .

    TR: Ekteki gvenlik talimatlarn dikkate alp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.

    CZ: Dbejte na pfiiloen bezpenostn text a mjte jej pfiipraven na dosah.H: A mellkelt biztonsgi szveget vegye figyelembe s tartsa fellapozsra kszen!

    SLO: Priloena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu.

    Beiliegenden Sicherheitstext beachten / Please note the enclosed safety advice

    Mit einem Messer abtrennenDetach with knifeDtacher au couteauMet een mesje afsnijdenSepararlo con un cuchilloSeparar utilizando uma facaStaccare col coltelloSkr loss med knivIrrota veitsellAdskilles med en knivSkjr av med en knivfl Odci noem Bir bak ile kesinOddlit pomoc noeks segtsgvel levlasztaniOddeliti z noem

    KlebebandAdhesive tapeDvidoir de ruban adhsifPlakbandCinta adhesivaFita adesivaNastro adesivoTejpTeippi TapeTapefl Tama klejca Yapfltrma bandLepic pska ragasztszalagTraka z lepilom

    zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschwerenAdd weight for improved stabilityPour une mise en place correcte allourdirVoor evenwicht gewicht aanbrengenColocar un peso para obtener un mejor equilibradoUtilizar um peso para melhor balanceamentoPer un migliore bilanciamento metterci su un pesobelasta med en vikt fr bttre balanseringparemmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla Til bedre afbalancering vedhnges en vgtFor bedre avbalansering - belast med en vektfl fl dla lepszego wyrwnowaenia obciy ciarkiem Daha iyi dengelemek iin bir arlk koyunZa elem lepho vyven zatit zvam a jobb kiegyenlts rdekben egy nehezkkel elltniZaradi bolje ravnotee postaviti kontrateo z tegom

    EntfernenRemoveDtacherVerwijderenSacarRetirarEliminare Tag lossPoistaFjernesFjernUsunTemizleyinOdstraniteltvoltaniOstraniti

    Loch bohrenMake a holeFaire un trouMaak een gatPracticar un taladroPerfurarFare un foroBorra hlPoraa reik Der bores et hulBor hull wywierci otwr Delik anVyvrtat dru lyukat frniNarediti lukinjo

    Spitze eines Schraubenziehers erhitzen und auf das herausragende Ende des Plastikstiftes drckenHeat tip of screwdriver and press on protruding end of plastic pinChauffer la pointe du tournevis et appuyer sur la partie saillante de lextrmit en plastique De punt van een schroevendraaier verhitten en op het uitstekende einde van de plastic stift drukken Calentar la punta de un destornillador y oprimir con ella el extremo sobresaliente del pasador de plsticoAquecer a ponta de uma chave de fendas e pressionar contra a ponta exposta da vareta de plsticoRiscaldare la punta di un cacciavite e premerla sull'estremit sporgente del perno di plasticaVrm spetsen p en skruvmejsel och tryck p plaststiftets utstickande ndeKuumenna ruuvitaltan krki ja paina sill ulostyntyvn muovitapin pt

    Spidsen af en skruetrkker opvarmes og trykkes mod den ende af plastikstiften, der rager udVarm opp spissen p en skrutrekker og trykk den op den enden av plaststiften som stikker ut Rozgrza do gorca czubek rubokrta i przyoy do wystajcej kocwki plastykowego trzpienia Bir tornavidann ucunu stn ve dflar sarkan plastik pimin ucunu bastrnHrot roubovku ohfit a vtlait na vynvajc konec kolku z plastick hmoty egy csavarhz hegyt felhevteni s a manyag csap kill vgre nyomniZagreti vrh odvijka in z njim pritisniti konec plastinega svinnika ki gleda ven

  • A B C D E F

    G L

    M N O P Q

    H I J K

    04317

    PAGE 4

    Bentigte Farben Peintures ncessaires Pinturas necesarias Colori necessari Tarvittavat vrit Ndvendige farger Potrzebne kolory Gerekli renkler Szksges sznek.Required colours Benodigde kleuren Tintas necessrias Anvnda frger Du trenger flgende farger Potfiebn barvy Potrebne barve

    Bentigte Farben / Used Colors

    grau, matt 57grey, mattgris, matgrijs, matgris, matecinzento, foscogrigio, opacogr, mattharmaa, himmegr, matgr, matt, szary, matowy, gri, mated, matnszrke, mattsiva, mat

    lichtgrn, matt 55light green, mattvert clair, matlichtgroen, matverde luz, mateverde-luz, foscoverde chiaro, opacoljusgrn, mattvaaleanvihre, himmelysende grn, matlysegrnn, matt flfl, wietlistozielony, matowy , flk yeflili, matsvtlezelen, matnvilgt zld, mattsvetlo zelena, mat

    +

    20 % 40 %

    +

    40 %

    anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmekoksgr, matantrasitt, matt, antracyt, matowy, antrasit, matantracit, matnantracit, matttamno siva, mat

    helloliv, matt 45light olive, mattolive clair, matolijf-licht, mataceituna, mateoliva claro, foscooliva chiaro, opacoljusoliv, mattvaalean oliivi, himmelysoliv, matlys oliven, matt-, jasnooliwk., matowy , ak zeytuni, matsvtleolivov, matnvilgos olv, mattsvetlo oliva, mat

    Hellgrau, matt 76Light grey, mattGris clair, matLichtgrijs, matGris claro, mateCinzento-claro, mateGrigio chiaro, opacoLjusgr, mattVaaleanharmaa, mattaLysegr, matLysgr, matt-, Jasnoszary, matowy , Ak gri, matVilgosszrke, mattSvtle ediv, matnSvetlosiva, brez leska

    wei, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmehvid, mathvit, matt, biay, matowy, beyaz, matbl, matnfehr, mattbela, mat

    +

    67 % 33 %

    grau, matt 57grey, mattgris, matgrijs, matgris, matecinzento, foscogrigio, opacogr, mattharmaa, himmegr, matgr, matt, szary, matowy, gri, mated, matnszrke, mattsiva, mat

    wei, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmehvid, mathvit, matt, biay, matowy, beyaz, matbl, matnfehr, mattbela, mat

    +

    75 % 25 %

    aluminium, metallic 99aluminium, metallicaluminium, mtaliquealuminium, metallicaluminio, metalizadoalumnio, metlicoalluminio, metallicoaluminium, metallicalumiini, metallikiiltoaluminium, metallakaluminium, metallic, aluminium, metaliczny, alminyum, metalikhlinkov, metalzaalumnium, metllaluminijum, metalik

    eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, mtaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metlicoferro, metallicojrnfrg, metallicterksenvrinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallic, elazo, metaliczny, demir, metalikelezn, metalzavas, metllelezna, metalik

    wei, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmehvid, mathvit, matt, biay, matowy, beyaz, matbl, matnfehr, mattbela, mat

    eisen, metallic 91steel, metalliccoloris fer, mtaliqueijzerkleurig, metallicferroso, metalizadoferro, metlicoferro, metallicojrnfrg, metallicterksenvrinen, metallikiiltojern, metallakjern, metallic, elazo, metaliczny, demir, metalikelezn, metalzavas, metllelezna, metalik

    anthrazit, matt 9anthracite grey, mattanthracite, matantraciet, matantracita, mateantracite, foscoantracite, opacoantracit, mattantrasiitti, himmekoksgr, matantrasitt, matt, antracyt, matowy, antrasit, matantracit, matnantracit, matttamno siva, mat

    +

    75 % 25 %

    feuerrot, seidenmatt 330fiery red, silky-mattrouge feu, satin matrood helder, zijdematrojo fuego, mate sedavermelho vivo, fosco sedosorosso fuoco, opaco setaeldrd, sidenmatttulipunainen, silkinhimmeildrd, silkematildrd, silkematt-, .-czerwony ognisty, jedwabisto-mat. , atefl krmzs, ipek matohniv erven, hedvbn matntzpiros, selyemmattogenj rdea, svila mat

    silber, metallic 90silver, metallicargent, mtaliquezilver, metallicplata, metalizadoprata, metlicoargento, metallicosilver, metallichopea, metallikiiltoslv, metallakslv, metallic, srebro, metaliczny, gmfl, metalikstfibrn, metalzaezst, metllsrebrna, metalik

    beige, matt 89beige, mattbeige, matbeige, matbeige, matebege, foscobeige, opacobeige, mattbeige, himmebeige, matbeige, matt, beowy, matowy#, bej, matbov, matnbzs, mattbe (slonova kost), mat

    wei, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmehvid, mathvit, matt, biay, matowy, beyaz, matbl, matnfehr, mattbela, mat

    +

    50 % 50 %

    S10 % 90 % T33 % 67 %

    staubgrau, matt 77dust grey, mattgris poussire, matstofgrijs, matceniciento, matecinzento de p, foscogrigio sabbia, opacodammgr, mattplynharmaa, himmestvgr, matstvgr, matt , szary kurz, matowy , toz grisi, matprachov ed, matnporszrke, mattprah siva, mat

    R

    blau, matt 56blue, mattbleu, matblauw, matazul, mateazul, foscoblu, opacobl, mattsininen, himmebl, matbl, matt, niebieski, matowy, mavi, matmodr, matnkk, mattplava, mat

    Hellgrau, matt 76Light grey, mattGris clair, matLichtgrijs, matGris claro, mateCinzento-claro, mateGrigio chiaro, opacoLjusgr, mattVaaleanharmaa, mattaLysegr, matLysgr, matt-, Jasnoszary, matowy , Ak gri, matVilgosszrke, mattSvtle ediv, matnSvetlosiva, brez leska

    wei, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmehvid, mathvit, matt, biay, matowy, beyaz, matbl, matnfehr, mattbela, mat

    +

    10 % 90 %

    steingrau, matt 75stone grey, mattgris pierre, matsteengrijs, matgris pizarra, matecinzento pedra, foscogrigio roccia, opacostengr, mattkivenharmaa, himmestengr, matsteingr, matt , szary kamien., matowy , tafl grisi, matkamenn ed, matnkszrke, mattkamen siva, mat

    wei, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmehvid, mathvit, matt, biay, matowy, beyaz, matbl, matnfehr, mattbela, mat

    +

    33 % 67 %

    wei, matt 5white, mattblanc, matwit, matblanco, matebranco, foscobianco, opacovit, mattvalkoinen, himmehvid, mathvit, matt, biay, matowy, beyaz, matbl, matnfehr, mattbela, mat

    laubgrn, seidenmatt 364leaf green, silky-mattvert feuille, satin matbladgroen, zijdematverde follaje, mate sedaverde gaio, fosco sedosoverde foglia, opaco setalvgrn, sidenmattlehdenvihre, silkinhimmelvgrn, silkematlvgrnn, silkematt-, .-zielony liciasty, jedwabisto-matowy , . yaprak yeflili, ipek matzelen jako list, hedvbn matnlombzld, selyemmattlist zelena, svila mat

    blaugrau, matt 79greyish blue, mattgris-bleu, matblauwgrijs, matgris azulado, matecinzento azulado, foscogrigio blu, opacoblgr, mattsiniharmaa, himmeblgr, matblgr, matt-, siwy, matowy#, mavi gri, matmodroed, matnkkesszrke, mattplavo siva, mat

    steingrau, matt 75stone grey, mattgris pierre, matsteengrijs, matgris pizarra, matecinzento pedra, foscogrigio roccia, opacostengr, mattkivenharmaa, himmestengr, matsteingr, matt , szary kamien., matowy , tafl grisi, matkamenn ed, matnkszrke, mattkamen siva, mat

    Hellgrau, matt 76Light grey, mattGris clair, matLichtgrijs, matGris claro, mateCinzento-claro, mateGrigio chiaro, opacoLjusgr, mattVaaleanharmaa, mattaLysegr, matLysgr, matt-, Jasnoszary, matowy , Ak gri, matVilgosszrke, mattSvtle ediv, matnSvetlosiva, brez leska

    + steingrau, matt 75stone grey, mattgris pierre, matsteengrijs, matgris pizarra, matecinzento pedra, foscogrigio roccia, opacostengr, mattkivenharmaa, himmestengr, matsteingr, matt , szary kamien., matowy , tafl grisi, matkamenn ed, matnkszrke, mattkamen siva, mat

    + Hellgrau, matt 76Light grey, mattGris clair, matLichtgrijs, matGris claro, mateCinzento-claro, mateGrigio chiaro, opacoLjusgr, mattVaaleanharmaa, mattaLysegr, matLysgr, matt-, Jasnoszary, matowy , Ak gri, matVilgosszrke, mattSvtle ediv, matnSvetlosiva, brez leska

    zur besseren Ausbalancierung mit einem Gewicht beschwerenAdd weight for improved stabilityPour une mise en place correcte allourdirVoor evenwicht gewicht aanbrengenColocar un peso para obtener un mejor equilibradoUtilizar um peso para melhor balanceamentoPer un migliore bilanciamento metterci su un pesobelasta med en vikt fr bttre balanseringparemmman tasapainon saavuttamiseksi kuormita painolla

    Til bedre afbalancering vedhnges en vgtFor bedre avbalansering - belast med en vektfl fl dla lepszego wyrwnowaenia obciy ciarkiem Daha iyi dengelemek iin bir arlk koyunZa elem lepho vyven zatit zvam a jobb kiegyenlts rdekben egy nehezkkel elltniZaradi bolje ravnotee postaviti kontrateo z tegom

    Nicht enthaltenNot includedNon fourni Behoort niet tot de leveringNo incluidoNon compresiNo includoIkke medsendtIngr ej

    Ikke inkluderetEivt sislly flNem tartalmazzaNie zawieraNi vsebovanoIerisinde bulunmamaktadrNen obsaeno

  • 04317

    PAGE 5

  • 04317

    PAGE 6

  • 04317

    PAGE 7

  • 04317

    PAGE 8

  • 04317

    PAGE 9

  • 04317

    PAGE 10

  • 04317

    PAGE 11

  • 04317

    PAGE 12

    44

  • Q

    D

    D

    D

    D

    D

    A

    A

    IF

    D F

    A

    A

    188 188167

    188

    188

    188188

    172

    168

    188

    158

    188154

    154159

    165

    188

    188

    188

    156(x2)

    155(x2)

    180

    Q

    31

    76

    30

    29

    36

    19

    21

    18

    10

    10

    35

    48

    84

    26

    51

    16

    16

    3

    3

    7

    7

    9

    9

    11

    11

    12

    12

    32 2034

    14

    1525

    1333

    27

    26

    24

    17

    32

    21

    17

    25

    24

    3315

    2832

    22

    31

    30

    23

    23

    Jagdgeschwader 73 Steinhoff, Laage, 2007.Jagdgeschwader 74, Neuburg, 2007.EF2000Austrian Air Force, 2007.

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    1

    3

    3

    1

    2

    2

    2

    2

    2

    2

    2

    2

    2

    3

    3

    3

    3

    3

    Q

    Q

    Q

    Q157

    157

    186

    164

    182

    186186

    186

    184

    184

    184184

    185185183

    178178

    177163

    186

    186

    186

    169176

    186

    186

    164

    186164

    166

    162

    162162 161

    162162

    163163

    163

    170

    160181

    164

    175

    177

    173173179 179

    189192

    190 193191 194

    195 196197 198199

    201

    200

    42

    4

    6

    5

    7

    1

    2

    8

    9

    3

    04317 - 0240 EUROFIGHTER TYPHOON SINGLE-SEATER Printed in Italy for Revell GmbH & Co. KG, D-32257 BndeC 2007 Revell GmbH & Co. KG

    3941

    4340

    50

    5152

    5453

    49

    46

    44

    45 4748

    55

    63

    6465

    121

    66

    124 125

    6768

    7275

    76

    69

    122

    70

    57

    56

    5859

    60

    80

    73 74 77

    62

    147

    7879

    123

    61

    1

    5

    2

    6

    13

    16

    119

    134135 136 137 138

    139 140

    11 123

    7

    4

    8

    9

    24 25

    21

    71

    22

    14

    20

    17

    28

    18 19

    15

    33 34

    2627

    3635

    8384

    99 100 10197

    9891

    85

    9286 87 88 93

    10794 95 96 109 110

    111 113114

    115116

    117 118 120

    102 106108

    112105103 104

    151

    152 153158

    142

    186

    31 127128

    126129

    130 131132 133

    159

    146

    154 156 157

    148143

    166 167 168169

    170 171 172161 162

    173

    178

    184

    164163

    160 174 175 176165

    183

    182

    155

    177 185179 180 181

    141

    187

    37

    149

    38150

    222221

    224225

    217

    234

    244

    243

    242

    248

    233

    237

    248

    247

    252

    250

    241

    251

    239

    235236234

    238 240

    249

    245

    237

    236

    235

    220219218

    215216213

    223

    214188

    203

    207208

    209210

    211212

    204

    205

    206

    2332

    29

    144

    30

    145

    10

    81 82

    8990

    253

    254

    255

    256257

    227

    228

    229

    231

    232

    230

    226S GT D J THO MPS O NJT R A J MACKL IN

    METEOR AAM

    COMMONRAF &ITALIAN

    STORMSHADOWJG73

    GERMANY

    JG74

    FIN

    FUSELAGE

    AUSTRIA

    COMMON GERMANY & AUSTRIA

    SPAIN ALA 11

    COMMON

    1000 LTR TANKS

    1000 LTR TANKS

    1000 LTR TANKS

    AIM - 9L

    AIM-132 ASRAAM

    PYLONS IRIS-TRAF 29(R)SQN

    RAF 3 SQN

    RAF 17(R)SQN

    RAF 11SQN

    RAF COMMON AIM-120B AMRAAM

    04317

    PAGE 13

    45

  • S

    S

    S

    D

    D

    D

    D

    T

    IF

    D

    DF

    T

    T

    189

    189

    S

    157

    157154

    154156(x2)

    155(x2)

    164

    167

    171

    182

    188 188

    188

    188

    188188

    186186

    186

    172

    168

    188

    184

    184

    184184

    185185183

    178178

    177

    163

    186

    186

    158

    186

    169176

    186188

    186

    164

    186164

    166

    162

    162162 161

    162162

    163163

    163159

    170

    165

    160181

    164

    175

    177

    188

    188

    188

    173173179 179180

    76

    75

    7581

    7480186

    66

    63

    6678

    66

    66

    77

    5359

    67 83 64

    7242

    85

    79

    8465

    70

    68

    83

    78

    68

    85

    82

    82

    70

    84677183

    69

    73

    73

    Eurofighter Typhoon F2,Royal Air Force Coningsby,UK, 2005/2007.

    Q

    Q

    44

    44

    41

    39

    39

    40

    40

    43

    43

    56

    56

    52

    51

    51

    54

    54

    55

    55

    62

    62

    58

    57

    57

    60

    60

    61

    61

    50

    50

    46

    45

    45

    47

    47

    48

    49

    No.3 SquadronNo.11 SquadronNo.17 SquadronNo.29(R) Squadron

    4

    4

    4

    4

    4

    4

    4

    4

    4

    4

    5

    5

    5

    5

    5

    5

    5

    5

    5

    5

    67

    6

    6

    6

    66

    6

    6

    6

    6

    6

    7

    7

    7

    7 7

    7

    7

    7

    7

    7T

    189192

    190 193191 194

    195 196197 198199

    201

    200

    42

    4

    6

    5

    7

    1

    2

    8

    9

    3

    04317 - 0240 EUROFIGHTER TYPHOON SINGLE-SEATER Printed in Italy for Revell GmbH & Co. KG, D-32257 BndeC 2007 Revell GmbH & Co. KG

    3941

    4340

    50

    5152

    5453

    49

    46

    44

    45 4748

    55

    63

    6465

    121

    66

    124 125

    6768

    7275

    76

    69

    122

    70

    57

    56

    5859

    60

    80

    73 74 77

    62

    147

    7879

    123

    61

    1

    5

    2

    6

    13

    16

    119

    134135 136 137 138

    139 140

    11 123

    7

    4

    8

    9

    24 25

    21

    71

    22

    14

    20

    17

    28

    18 19

    15

    33 34

    2627

    3635

    8384

    99 100 10197

    9891

    85

    9286 87 88 93

    10794 95 96 109 110

    111 113114

    115116

    117 118 120

    102 106108

    112105103 104

    151

    152 153158

    142

    186

    31 127128

    126129

    130 131132 133

    159

    146

    154 156 157

    148143

    166 167 168169

    170 171 172161 162

    173

    178

    184

    164163

    160 174 175 176165

    183

    182

    155

    177 185179 180 181

    141

    187

    37

    149

    38150

    222221

    224225

    217

    234

    244

    243

    242

    248

    233

    237

    248

    247

    252

    250

    241

    251

    239

    235236234

    238 240

    249

    245

    237

    236

    235

    220219218

    215216213

    223

    214188

    203

    207208

    209210

    211212

    204

    205

    206

    2332

    29

    144

    30

    145

    10

    81 82

    8990

    253

    254

    255

    256257

    227

    228

    229

    231

    232

    230

    226SG T D J T HOMP S ONJT R A J MACKLIN

    METEOR AAM

    COMMONRAF &ITALIAN

    STORMSHADOWJG73

    GERMANY

    JG74

    FIN

    FUSELAGE

    AUSTRIA

    COMMON GERMANY & AUSTRIA

    SPAIN ALA 11

    COMMON

    1000 LTR TANKS

    1000 LTR TANKS

    1000 LTR TANKS

    AIM - 9L

    AIM-132 ASRAAM

    PYLONS IRIS-TRAF 29(R)SQN

    RAF 3 SQN

    RAF 17(R)SQN

    RAF 11SQN

    RAF COMMON AIM-120B AMRAAM

    04317

    PAGE 14

    46

  • Eurofighter Typhoon, 4 Stormo, 9 Gruppo,Italian Air Force, Grosseto, 2006.

    o o

    Q

    Q

    D

    D

    D

    D

    A

    IF

    D

    D F

    A

    A

    116 116189

    116

    116

    116116

    98

    95

    116

    101

    10094

    92

    99

    91122

    8694

    87

    112 + 113

    90

    106 114 93107

    88115

    1039697

    116

    109102

    111

    114

    104

    12299

    108

    111

    107

    112+113

    112+113

    102

    10310689

    114 112+113

    110

    116

    116

    116

    189

    101

    10590

    105

    167

    154

    154

    180

    156(x2)

    155(x2)

    Q

    Q

    8

    157

    157

    186

    164

    182

    186186

    186

    184

    184

    184184

    185185183

    178178

    177163

    186

    186

    186

    169176186

    186

    164

    186164

    166

    162

    162162 161

    162162

    163163

    163

    170

    160181

    164

    175

    177

    173173179 179

    A

    Q

    Q

    189192

    190 193191 194

    195 196197 198199

    201

    200

    42

    4

    6

    5

    7

    1

    2

    8

    9

    3

    04317 - 0240 EUROFIGHTER TYPHOON SINGLE-SEATER Printed in Italy for Revell GmbH & Co. KG, D-32257 BndeC 2007 Revell GmbH & Co. KG

    3941

    4340

    50

    5152

    5453

    49

    46

    44

    45 4748

    55

    63

    6465

    121

    66

    124 125

    6768

    7275

    76

    69

    122

    70

    57

    56

    5859

    60

    80

    73 74 77

    62

    147

    7879

    123

    61

    1

    5

    2

    6

    13

    16

    119

    134135 136 137 138

    139 140

    11 123

    7

    4

    8

    9

    24 25

    21

    71

    22

    14

    20

    17

    28

    18 19

    15

    33 34

    2627

    3635

    8384

    99 100 10197

    9891

    85

    9286 87 88 93

    10794 95 96 109 110

    111 113114

    115116

    117 118 120

    102 106108

    112105103 104

    151

    152 153158

    142

    186

    31 127128

    126129

    130 131132 133

    159

    146

    154 156 157

    148143

    166 167 168169

    170 171 172161 162

    173

    178

    184

    164163

    160 174 175 176165

    183

    182

    155

    177 185179 180 181

    141

    187

    37

    149

    38150

    222221

    224225

    217

    234

    244

    243

    242

    248

    233

    237

    248

    247

    252

    250

    241

    251

    239

    235236234

    238 240

    249

    245

    237

    236

    235

    220219218

    215216213

    223

    214188

    203

    207208

    209210

    211212

    204

    205

    206

    2332

    29

    144

    30

    145

    10

    81 82

    8990

    253

    254

    255

    256257

    227

    228

    229

    231

    232

    230

    226S GT D J THO MPS O NJT R A J MACKL IN

    METEOR AAM

    COMMONRAF &ITALIAN

    STORMSHADOWJG73

    GERMANY

    JG74

    FIN

    FUSELAGE

    AUSTRIA

    COMMON GERMANY & AUSTRIA

    SPAIN ALA 11

    COMMON

    1000 LTR TANKS

    1000 LTR TANKS

    1000 LTR TANKS

    AIM - 9L

    AIM-132 ASRAAM

    PYLONS IRIS-TRAF 29(R)SQN

    RAF 3 SQN

    RAF 17(R)SQN

    RAF 11SQN

    RAF COMMON AIM-120B AMRAAM

    04317

    PAGE 15

    47

  • 9 EADS-CASA C.16 Typhoon, Grupo 11, 113 Escuadrn, Spanish Air Force, Morn Air Base, 2006.

    Q

    D

    D

    DD

    A

    IF

    D

    D F

    A

    A

    136125

    147147

    147

    149

    145 147120

    121

    147

    147

    144119

    134

    143

    142

    143143

    143

    141

    133

    117119

    123

    123120

    122

    122

    121

    118

    117

    118

    147

    129 132 135

    124 130147

    138

    126131

    147147

    140

    128

    146146

    148

    148148 151

    148148

    149149

    149143

    137

    128

    130

    121121

    121

    121

    140

    126129139132

    150

    136

    145

    127

    127

    32

    188 188

    188

    188

    188188

    172

    168

    188

    174

    188154

    154174

    165

    188

    188

    188

    156(x2)

    155(x2)

    180

    157

    157164

    182

    184

    184

    184184

    185185183

    178178

    177169176

    164

    164

    166170

    181

    164

    175

    177

    179 179

    A

    Q

    Q

    189192

    190 193191 194

    195 196197 198199

    201

    200

    42

    4

    6

    5

    7

    1

    2

    8

    9

    3

    04317 - 0240 EUROFIGHTER TYPHOON SINGLE-SEATER Printed in Italy for Revell GmbH & Co. KG, D-32257 BndeC 2007 Revell GmbH & Co. KG

    3941

    4340

    50

    5152

    5453

    49

    46

    44

    45 4748

    55

    63

    6465

    121

    66

    124 125

    6768

    7275

    76

    69

    122

    70

    57

    56

    5859

    60

    80

    73 74 77

    62

    147

    7879

    123

    61

    1

    5

    2

    6

    13

    16

    119

    134135 136 137 138

    139 140

    11 123

    7

    4

    8

    9

    24 25

    21

    71

    22

    14

    20

    17

    28

    18 19

    15

    33 34

    2627

    3635

    8384

    99 100 10197

    9891

    85

    9286 87 88 93

    10794 95 96 109 110

    111 113114

    115116

    117 118 120

    102 106108

    112105103 104

    151

    152 153158

    142

    186

    31 127128

    126129

    130 131132 133

    159

    146

    154 156 157

    148143

    166 167 168169

    170 171 172161 162

    173

    178

    184

    164163

    160 174 175 176165

    183

    182

    155

    177 185179 180 181

    141

    187

    37

    149

    38150

    222221

    224225

    217

    234

    244

    243

    242

    248

    233

    237

    248

    247

    252

    250

    241

    251

    239

    235236234

    238 240

    249

    245

    237

    236

    235

    220219218

    215216213

    223

    214188

    203

    207208

    209210

    211212

    204

    205

    206

    2332

    29

    144

    30

    145

    10

    81 82

    8990

    253

    254

    255

    256257

    227

    228

    229

    231

    232

    230

    226S GT D J THO MPS O NJT R A J MACKL IN

    METEOR AAM

    COMMONRAF &ITALIAN

    STORMSHADOWJG73

    GERMANY

    JG74

    FIN

    FUSELAGE

    AUSTRIA

    COMMON GERMANY & AUSTRIA

    SPAIN ALA 11

    COMMON

    1000 LTR TANKS

    1000 LTR TANKS

    1000 LTR TANKS

    AIM - 9L

    AIM-132 ASRAAM

    PYLONS IRIS-TRAF 29(R)SQN

    RAF 3 SQN

    RAF 17(R)SQN

    RAF 11SQN

    RAF COMMON AIM-120B AMRAAM

    Q

    Q

    04317

    PAGE 16

    48