multi-gas monitor produkthandbuch...ventis mx4 funktionen das ventis mx4 ist ein tragbares...

51
1 Multi-gas Monitor Produkthandbuch Setup Betrieb Wartung Stück-Nr.: 17152357-4 Version 0

Upload: others

Post on 16-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

1

Multi-gas Monitor

ProdukthandbuchSetup

Betrieb Wartung

Stück-Nr.: 17152357-4 Version 0

Page 2: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 2

Inhaltsverzeichnis URHEBERRECHTSHINWEISE ..................................................................................................................................... 3 WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................................................ 3

Allgemein ................................................................................................................................................................ 3 Personal .................................................................................................................................................................. 3 Gefahrenbedingungen, Sensorgifte und Kontaminierungen .................................................................................. 3 Faktoren, die die Leistung des Gerätes beeinflussen ............................................................................................. 4 Zertifizierungen ....................................................................................................................................................... 4 Empfohlene Vorgehensweisen .............................................................................................................................. 4

VENTIS MX4™ UNTERLAGEN .................................................................................................................................... 6 VENTIS MX4 KAPAZITÄTEN........................................................................................................................................ 6  MESSGERÄT AUSPACKEN ......................................................................................................................................... 7

Inhalt ....................................................................................................................................................................... 7 Probleme berichten ................................................................................................................................................ 8

GERÄTEANSICHT ....................................................................................................................................................... 8

Hardware Funktionen .............................................................................................................................................. 9 Display .................................................................................................................................................................. 10 Alarme .................................................................................................................................................................. 12

GERÄTE SETUP ......................................................................................................................................................... 15

Batterieeigenschaften und Gerätekapazitäten ..................................................................................................... 15 Lithium-Ionen Akku aufladen ................................................................................................................................ 15 Ein- und Ausschalten ............................................................................................................................................ 16 Konfiguration ......................................................................................................................................................... 18

Einführung ..................................................................................................................................................... 18 Anweisungen ................................................................................................................................................. 18 Vorgang (Screen-by-Screen) Beschreibung) ................................................................................................ 19

GERÄTEHANDHABUNG UND SERVICE ................................................................................................................... 26

Nullabgleich, Kalibrierung und Funktionstests ..................................................................................................... 26 Einführung ..................................................................................................................................................... 26 Anweisungen ................................................................................................................................................ 27

Lieferungen ............................................................................................................................................. 27 Vorbereitung der Gasflaschen ................................................................................................................ 28 Vorgang (Screen-by-screen) Beschreibung) ......................................................................................... 29

Empfohlene Vorgehensweise für Luftprobenentnahme vor Ort ........................................................................... 34 Reinigung ............................................................................................................................................................. 34 Service .................................................................................................................................................................. 35

Akkus ............................................................................................................................................................. 35 Gerät Umbau ................................................................................................................................................ 38 Sensor, Sensor Dichtung, LCD, und Ersatz des Vibrationsmotors ................................................................ 40 Pumpenmodul ................................................................................................................................................ 43 3D Ansichten, Schaltpläne und Tastatur ........................................................................................................ 44

PRODUKTE, TECHNISCHE DATEN UND ZERTIFIZIERUNGEN .............................................................................. 47

Ventis MX4 Zubehör und -teile .............................................................................................................................. 47 Gaswarngerät - technische Daten ......................................................................................................................... 49 Sensor technische Daten ...................................................................................................................................... 49 Zertifizierungen ..................................................................................................................................................... 40

GARANTIE .................................................................................................................................................................. 50

Haftungsausschluss .............................................................................................................................................. 50

INDUSTRIAL SCIENTIFIC CORPORATION STANDORTE ....................................................................................... 51

Page 3: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

3 © 2010 Industrial Scientific Corporation

►Urheberrechtshinweis Ventis MX4™ und Ventis™ sind Handelsmarken der Industrial Scientific Corporation. Alle Handelsmarken und eingetragene Handelsmarken sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Diese Unterlagen (oder Teile davon) dürfen ohne das schriftliche Einverständnis von Industrial Scientific Corporation nicht kopiert, nachgedruckt, oder auf sonstige Art reproduziert werden, sei es fotografisch, transkribiert, übermittelt , in einem Medium gespeichert oder in andere Sprachen übersetzt werden, auch in keiner Art undWeise digital, elektronisch, mechanisch, xerografisch, optisch, magnetisch oder auf sonstige Art weiterverbreitet werden. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen sind gesetzlich geschützt und vertraulich und alle Urheberrechte, Handelsmarken, Handelsnamen, Patente und andere geistigen Eigentumsrechte in der Dokumentation sind, es sei denn ausdrücklich anders, dazu bestimmt, Eigentum der Industrial Scientific Corporation zu sein. Informationen dürfen unter keinen Umständen (das schließt Daten, Zeichnungen, technische Daten, Dokumentationen, Softwarelisten, Quell- oder Objektcodes mit ein) Dritten direkt oder indirekt zugänglich gemacht werden, es sei denn, sie erhalten eine schriftliche Einwilligung hierzu. Die in diesem Text enthaltenen Informationen sind nach bestem Wissen so sorgfältig und genau wie möglich formuliert. Industrial Scientific Corporation übernimmt in keinem Fall Verantwortung für die Verwendung dieser Inhalte und Industrial Scientific Corporation haftet auch nicht für Kosten, Auslegungen und Schäden, die durch die Verwendung dieses Dokumenteninhaltes entstehen können. Es wird jegliche Anstrengung unternommen, um so genau wie möglich zu sein, aber die technischen Produktdaten und der Inhalt können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

►Warnungen und Sicherheitshinweise

Allgemein

WICHTIG Die Nichtbeachtung von Bedingungen oder Unterlassen von Sicherheitsmaßnahmen kann beim Produkt Fehlfunktionen hervorrufen. Um maximale Sicherheit und Leistung zu gewährleisten, laden Sie bitte das Produkthandbuch Online beim Ventis MX4 Unterlagencenter www.indsci.com/VentisMX4resources herunter, und lesen und beachten es.

Bedienungspersonal

VORSICHT: Aus Sicherheitsgründen sollte dieses Gerät nur von dafür qualifiziertem Personal betrieben und gewartet werden. Vor dem Einsatz oder Wartung lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung vollständig durch und beachten diese.

Gefahrenbedingungen, Sensorgifte und Kontaminierungen

WARNUNG: Die Wartung, der Akkuwechsel oder Ladung und Nutzung der Kommunikationsschnittstelle sollten nur in einer nicht als Gefahrbereich ausgeschilderten Zone vorgenommen werden. Nicht in sauerstoffangereicherten Atmosphären verwenden.

WARNUNG: Das Gaswarngerät vor der Wartung oder dem Akkuaustausch abschalten.

WARNUNG: Das Ersetzen von Bauteilen kann die Sicherheit gefährden und Gefahrenbedingungen hervorrufen.

VORSICHT: Eine Meßbereichsüberschreitung kann auf explosive Gaskonzentrationen hindeuten.

VORSICHT: Schnell steigende Werte, die gleich danach stark abfallen oder fehlerhaft sind, können auf gefährlich hohe Gaskonzentrationen außerhalb des Meßbereiches hinweisen.

Dämpfe von Silikonverbindungen oder Blei- und Halogenverbindungen können den Sensor für brennbare Gase beeinflussen und dazu führen, dass Konzentrationen von brennbaren Gasen

Page 4: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 4

niedriger als der tatsächliche Wert angezeigt werden. Wenn das Gaswarngerät in einem Bereich mit Silikondämpfen benutzt wurde, muss es vor dem nächsten Einsatz kalibriert werden, um die Messgenauigkeit aufrecht zu erhalten.

Faktoren die die Genauigkeit des Gaswarngerätes beeinflussen können

Atmosphären mit Sauerstoffmangel können Konzentrationen von brennbaren Gasen niedriger als die tatsächliche Konzentration anzeigen lassen.

Sauerstoffangereicherte Atmosphären können Konzentrationen von brennbaren Gasen höher als die tatsächliche Konzentration anzeigen lassen.

Plötzliche Luftdruckveränderungen können vorübergehende Schwankungen bei der Anzeige der Sauerstoffkonzentration verursachen.

Nach Vorfällen, bei denen das Gerät eine Meßbereichsüberschreitung angezeigt hat, muss das Gerät neu kalibriert werden.

Sensoröffnungen, Dichtungen und die Pumpeneinlassöffnung sollten sauber gehalten werden. Verstopfungen der Sensoröffnungen oder Pumpeneinlassöffnungen und/oder verschmutzte Dichtungen verringern die Werte der angezeigten Gaskonzentrationen.

Es wird empfohlen, dass zur Vermeidung von Flüssigkeitseintritt bei Pumpenbetrieb die Industrial Scientific-Filter (P/N 17027152) in den Probenschläuchen eingesetzt werden.

WARNUNG: ALKALIBATTERIEN NUR MIT DER KORREKTEN POLARITÄTAUSRICHTUNG: POSITIV “+” AND NEGATIV “-“ EINLEGEN. WARNUNG: Das Ventis MX4 ist ausschließlich auf die Nutzung von Batterien des Typs AAA Energizer EN92 und Duracell MN2400 ausgelegt. Batterietypen NICHT mischen.

Das Ventis MX4 ist entsprechend dem Canadian Electrical Code für die Verwendung in Klasse I, Abt. 1 und Klasse I, Zone 1 für Gefahrenbereiche mit einer Umgebungstemperaturbereich von: -20°C bis +50°C zugelassen und zertifiziert. CSA hat nur den %UEG Sensor für brennbare Gase dieses Gerätes gemäß dem CSA-Standard C22.2 Nr. 152 getestet. Nur anwendbar ,wenn das Gaswarngerät mit der Pumpe eingesetzt , auf 50% UEG CH4, kalibriert wurde und wenn das Gerät im Pumpenmodus mit einem Lithium-Ionen Akku mit längerer Laufleistung verwendet und auf 50% UEG CH4 kalibriert wurde.

VORSICHT: CSA C22.2 Nr. 152 erfordert, dass vor dem täglichen Einsatz die Empfindlichkeit zu einer bekannten Konzentration Pentan oder Methan entsprechend 25% oder 50% einer vollen Konzentration getestet wird. Die Genauigkeit sollte innerhalb eines Bereiches von -0% bis +20% der tatsächlichen Konzentration liegen. Die Genauigkeit kann durch Nachschlagen des Abschnittes im Kapitel Nullabgleich/Kalibrierungdes Produkthandbuches korrigiert werden.

Zulassungen

Die EU-Prüfungszulassung ist DEMKO 10ATEX 1006410 mit der Markierung Ex d ia I Mb / Ex d ia IIC T4 Gb für die Geräteklasse und Kategorie II 2G und I M2.

Die IECEx Prüfungszulassung ist iECEX UL10.0034 mit Markierung Ex d ia IIC T4 GB.

Das Gerätemodell Ventis MX4 stimmt mit den relevanten Vorschriften der europäischen ATEX Direktive 94/9/EC und der EMC Direktive 2004/108/EC.

Das Ventis MX4Multi-Gaswarngerät ist in Bezug auf die öffentlichen Standards der Direktive 2006/95/EC entwickelt worden, um elektrische Risiken auszuschließen und 1.2.7 von ANNEX II der Direktive 94/9/EC zu erfüllen.

Empfohlene Vorgehensweisen

Industrial Scientific Corporation empfiehlt, dass das Gaswarngerät vor der ersten Verwendung geladen (falls mit einem wiederaufladbaren Akku ausgestattet), konfiguriert und kalibriert wird.

Industrial Scientific Corporation empfiehlt, dass eine vollständige Gerätekalibrierung monatlich (mindestens) mit einer geprüften Konzentration von Industrial Scientific Gas(en) vorgenommen wird, um die Genauigkeit des Gerätes zu garantieren.

Page 5: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

5 © 2010 Industrial Scientific Corporation

Industrial Scientific Corporation empfiehlt, dass das Gerät vor jeder Benutzung mit einer geprüften Konzentration von Industrial Scientific Kalibriergasen auf Null gestellt und getestet wird.

Die Kontakte der Akkus liegen frei, wenn sie aus dem Gerät herausgenommen werden. Kontakte nicht berühren und Akkus nicht aufeinander legen.

Bei Verdacht auf Funktionsstörungen des Ventis MX4 sofort den Kundendienst benachrichtigen.

Page 6: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 6

►Ventis MX4 Ressourcen

Das Ventis MX4 Produkthandbuch ist die Referenz in einer kompletten Palette an Lehrmaterialien, die für den Gerätebenutzer entwickelt wurden. Das Schritt-für-Schritt Format schließt das Auspacken, Betrieb und Service komplett ein. Alle Ventis MX4 Benutzer sollten vor dem Auspacken oder Gerätebenutzung das Produkthandbuch durchlesen und beachten. Die Ventis MX4 Kurzanleitung wird zusammen mit dem Gerät als Begleitheft beigelegt. Sie führt alle Warnhinweise und Sicherheitswarnungen beim Gerätegebrauch auf. In der Anleitung sind auch Ablauftabellen zur Übersicht über die vier Grundaufgaben enthalten: Betrieb/Startup, Konfiguration, Kalibrierung und Funktionstests. Diese Tabellen sind eine Hilfe für Benutzer, die sich bereits mit dem Handbuch vertraut gemacht haben und die erforderlichen Aufgaben mit dem Gerät fachgerecht ausführen können. Im Ventis MX4 Dokumentencenter ist auch eine Zusammenstellung von Schulungsunterlagen und Videos erhältlich. An dieser Stelle kann der Benutzer vollständig kommentierte Schritt-für-Schritt Demonstrationen von im Handbuch aufgeführten Anweisungen ansehen. Mit diesen Trainingsmodulen kann der Benutzer eine vollständige Präsentation eines Arbeitsablaufes sehen – beispielsweise eine Kalibrierung oder einen speziellen Abschnitt innerhalb dieses Ablaufes ansehen. Diese Ventis MX4 Ressourcen sind Teil von Schulungsmaßnahmen des Unternehmens mit persönlichem Unterricht für Techniker, Betriebsleiter, Erstanwendern, Schulungsleiter und Wiederverkäufer. Die Kurse beinhalten sowohl Theorie als auch Praxis und können auf die individuellen Bedürfnisse des Kunden und die jeweiligen Gaswarn-Anwendungen angepasst werden. Die Support Center für Kundendienst und technischen Support des Unternehmens bieten Produkt- und Bestellinformationen, praktische Produktunterstützung und Anleitungen für ausführliche technische Anwendungen an. Die Service Center des Unternehmens bieten kompetente Reparatur- und Wartungsdienste an. Industrial Scientific Corporation bietet eine vollständige Palette an Unterlagen an, um die Kunden in der fachgerechten und sicheren Benutzung aller seiner Produkte und Dienstleistungen zu unterstützen. Mit 19 Produktionsstätten, Support- und Service-Centern sowie hunderten von Wiederverkäufern weltweit deckt Industrial Scientific alle Anforderungen der Gaswarntechnik weltweit ab.

►Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz des Gaswarngerätes in engen Räumen wird das Ventis MX4 auch als Gaswarngerät mit Pumpe angeboten. Ein Pumpenmodul und Batteriezubehörteile ermöglichen den Umbau des Gerätes für den jeweiligen speziellen Einsatz in engen oder offenen Räumen. Bis zu vier Sensoren sind ab Werk je nach Kundenwunsch auf dem Gerät installiert. Das Gerät ist in der Lage, fortlaufend und gleichzeitig das Vorhandensein von bis zu vier Gasen zu orten und zu messen.

Sensor Kategorie

Anzahl pro Gerät Überwachte Gase

Sauerstoff 1 Nur O2 (Sauerstoff)

Brennbar 1 Gerät kann EINEN Messmodus einstellen auf: UEG (Pentan) UEG (Methan) CH4 (0%-5%)

Toxisches Gas 2 Jeder Sensor misst EINE Substanz: CO (Kohlenmonoxid) H2S (Schwefelwasserstoff) NO2 (Stickstoffdioxid) SO2 (Schwefeldioxid)

Page 7: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

7 © 2010 Industrial Scientific Corporation

Das Ventis MX4 Gaswarngerät ist mit einem Multimodus (Akustisch, Sichtkontrolle und Vibration) und einem mehrstufigen Alarmsystem ausgestattet, das den Benutzer vor möglichen gefährlichen Gaskonzentrationen warnt. Das Gerät führt alle 10 Sekunden eine Datenaufzeichung durch. Es speichert für eine vierfache Sensor-Konfiguration 90 Tage lang die Daten. Die Datenaufzeichnungen zeichnen Datum und Uhrzeit auf und speichern die Daten für 24 Alarm und 30 Fehler-Ereignisse. Wenn der Speicher voll ist, werden die ältesten Daten mit den neuesten Werten und Ereignissen überschrieben. Das Ventis MX4 Gaswarngerät dient als unabhängiges Gerät, um Umgebungen auf gefährliche Gaskonzentrationen zu testen. Es ist auch ein Teil des Ventis Systems, das Produkte umfasst, die das Gerät und die Daten aufladen, kalibrieren, testen, übertragen, schützen oder dessen Benutzung erleichtern oder verbessern. (Der Datalink bezieht sich auf Funktionen, die den Zugang zum Download und Einsatz der Gerätedatenlogs, Berichte und weitere Informationen ermöglichen.) Die vollständige Übersicht über das ganze Ventis MX4 Produktsystem befindet sich im Handbuch unter dem Abschnitt Produkte und Teile.

►Gerät auspacken INHALT Die Packung enthält die folgenden Teile und, falls bestellt, ausgewählte Zusatzteile. Jedes bestellte Teil sollte beim Auspacken mitgezählt werden.

Menge Teil Bemerkungen

1 wie bestellt Tragbares Ventis MX4 Multi-Gaswarngerät

Der Gerätetyp ist auf dem Packungsetikett angegeben. Wahlmöglichkeiten: Ventis MX4 ohne Pumpe Ventis MX4 Pumpe Ventis MX4 Pumpe mit Umbauset

1 Ventis MX4 Kurzanleitung Begleitheft zum Ventis MX4 Produkthandbuch.

1 wie bestellt installiert

Akku

Eine von drei Typen ist ab Werk wie auf dem Etikett vorgemerkt installiert. Wahlmöglichkeiten: Lithium-Ionen Akku Lithium-Ionen Akku mit längerer Laufzeit Alkali

1 wie bestellt Ladegerät Stromkabel. AC Ladegerät enthält auswechselbare Stecker (US, UK, EU, und AUS).

0 oder 1 Eichbecher Ohne Pumpe – 1 mitgeliefert Mit Pumpe – 0

1 Schläuche für Kalibrierung und Funktionstests

Ohne Pumpe – ca. 60 cm lange durchsichtige Schläuche Mit Pumpe – ca. 60 cm lange durchsichtige Schläuche mit “t” Stück

0 oder 1 Entnahmeschläuche Ohne Pumpe – 0 Mit Pumpe – ca. 3m lange schwarze Schläuche

1 Enduntersuchung & Testbericht Enthält die folgenden Werkseinstellungen*: Geräte Setup Datum Geräte Best.-Nr. (P/N) Geräte-Seriennummer (S/N) Für jeden Sensor*:

P/N S/N Typ Ort Alarmwerte Werte Bereichsgas Werte Bereichsreserve

*manche Werkseinsetllungen unterliegen Nutzeränderungen.

Page 8: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 8

1 Service Werkzeug Mit zwei Schraubenköpfen; ein #1 Phillips-Kopf und ein T10 Bit werden im Griff aufbewahrt.

1 Garantiekarte --

PROBLEMBERICHT Nach dem Auspacken bitte fehlende oder eventuell beschädigte Teile entweder den örtlichen Fachhändler von Industrial Scientific Produkten oder Industrial Scientific selbst benachrichtigen (Siehe letzte Seite des Handbuches für die Kontaktadressen).

Page 9: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

9 © 2010 Industrial Scientific Corporation

►Übersicht Gerät HARDWARE FUNKTIONEN UND EIGENSCHAFTEN Die Oberseite des Gerätegehäuses (Gerät von vorne) besitzt zwei Hauptbereiche. Wie unten abgebildet befinden sich die Sensoröffnungen im oberen Teil. Im unteren Teil befinden sich die Benutzerschnittstellen, die LCD Anzeige und zwei Tasten. Die allgemeinen Funktionen sind unten angegeben. Wie unten abgebildet, unterscheiden sich die Gaswarngeräte mit und ohne Pumpe in Hinsicht auf den Lufteinlassöffnungsmechanismus und optischen Alarmanzeigen.

Nummer Merkmal Funktionen

1 Alarmanzeige mit Sichtkontrolle

Alarm oder Warnzeichen; Frequenz hängt von Alarmstufe ab. Auch Vertrauensanzeige.

2 Pumpenöffnung (Pumpe) Sensoröffnungen (Diffusion)

Lufteinlass; Kalibrierungs- und Funktionstest der Gaseinlassöffnung.

3 LCD-Anzeige Benutzerschnittstelle; Hintergrundbeleuchtung blinkt, wenn Gerät im Systemalarm, hohen oder niedrigen Alarmzustand ist.

4 Akustischer Alarm Aktiv bei Systemalarm, hohem oder niedrigem Alarmzuständen; Frequenz und Ton hängen von der Alarmstufe ab. Auch für Warnungs-und Vertrauensanzeigen.

5 Ein/Aus/Modus Taste

Zum Ein- und Ausschalten. Auch als Umgehung eines Ablaufes/Schrittes oder Übergang zur nachfolgenden Anzeige bei Gasüberwachung und Konfigurationsmodi. Werteeingabe im Konfigurationsmodus.

6 Eingabetaste Start eines Ablaufes/Schrittes in einem Arbeitsgang. Werteänderungen im Konfigurationsmodus.

7 IrDA SchnittStelle Infrarotanzeige für Datenübertragung.

8 Ladekontakte Akkus aufladen.

Page 10: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 10

DISPLAY Die Ventis MX4 Boot-Up Anzeige, (unten abgebildet) stellt alle Icons und die Ziffern (z.B. 8.8.8) die auf dem Gerätedisplay bei Betrieb, Andocken oder Ladevorgang angezeigt werden, vor. Jedes Icon ist gleichbleibend, enthält spezielle Informationen und erscheint nur, wenn der dazugehörige Vorgang dazu abläuft. Ein Beispiel für die Messanzeige ist ebenfalls unten neben der Boot-Up Anzeige abgebildet. Sie zeigt an, wie die Icons und Ziffern die Informationen an den Gerätebenutzer übermitteln.

Boot-Up Anzeige Alle möglichen Bildschirmzeichen

Messanzeige Beispielanzeige bei Gasüberwachungsmodus. HINWEIS: Displayabbildungen in diesem Handbuch zeigen das “Pumpen“ Icon an. Es ähnelt einem Ventilator und zeigt an, dass ein Ansauggerät in Betrieb ist. Beim Diffusionsbetrieb wird kein Pumpen-Icon angezeigt.

Es ist hilfreich, das Boot-Up Kapitel in Abschnitten durchzugehen. Die oberen und unteren Reihen enthalten jeweils die Icons. Die Hauptaufgabe des mittleren Abschnitts im Gasüberwachungsmodus besteht darin, die Werte der Gaskonzentrationen zu übermitteln. Alle Definitionen für Icons, Abkürzungen für die Namen der Gase, Messungseinheiten der Gase und anderes werden unten aufgeführt. Wenn passend, werden Abweichungen auf der Anzeige genannt

Icons obere Reihe Definition

Status: Keine Geräte- oder Sensorausfälle.

Warnung: Zeigt Geräte- oder Sensorenausfall an.

Null: Nullstatusanzeige (z.B. Nullresultate, Nullabgleichung usw.).

Gaszylinder: Kalibrierungsrelevante Informationen (fällige Kalibrierung, Kalibriergase zusetzen, usw.).

Uhr: Ein Vorgang läuft ab.

Kalender: Warnungen für Wartungsvorgänge überfällig (Kalibrierung, Funktionstests usw.).

Alarm: Zeigt einen alarmverursachenden Vorgang an.

Alarm ist auf niedriger Stufe aktiv.

Alarm ist auf hoher Stufe aktiv.

Spitzenwerte: Anzeige bei Spitzenwerten.

Ziffernanzeige Definition

Kohlenmonoxid (CO)

Methan (CH4)

Schwefeldioxid (SO2)

Page 11: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

11 © 2010 Industrial Scientific Corporation

Untere Explosionsgrenze. Anzeigevarianten: “LEL” (Englisch) “LIE” (Französisch) “UEG” (Deutsch)

Sauerstoff (O2)

Stickstoffdioxid (NO2)

Schwefelwasserstoff (H2S)

Volumen-Prozent: O2 und CH4 Maßeinheit

Maßeinheit für brennbare Gase; Anzeigevarianten: “% UEG” (Englisch) “% LIE” (Französisch) “% UEG” (Deutsch)

Teile pro Million: H2S, CO, SO2 und NO2 Maßeinheit.

Grenzüberschreitung: Jeder Sensor bei Grenzüberschreitung zeigt an, dass die gemessene Gaskonzentration größer als der Meßbereich des Sensors ist. Anzeigevarianten:

“Or” (Englisch und Deutsch) “Sup” (Französisch)

Negative Grenzüberschreitung: Jeder Sensor bei negativer Grenzüberschreitung zeigt an, dass die gemessene Gaskonzentration niedriger als der negative Meßbereich des Sensors ist. Anzeigevarianten:

“-Or” (Englisch und Deutsch) “InF” (Französisch)

Icons untere Reihe Definition

Batteriestandanzeige; Anzeigevarianten: 1 Balken < 33% verbliebene Ladung 2 Balken = 34% - 66% verbliebene Ladung 3 Balken = 67% – 100% verbliebene Ladung

Sicherheitscode: Code ist eingestellt oder wird eingegeben.

Pumpe: Wird angezeigt wenn eine Pumpe in Betrieb ist.

Zeigt an, dass ein IrDA Datenaustausch abläuft.

Kurzzeitige Grenzwertbelastung: KZE Werte. Anzeigevarianten: “STEL/KZE” ( Englisch und Deutsch) “VLE” (Französisch)

Zeitlich mittlerer Grenzwert: MAK-Werte. Anzeigevarianten: “TWA/MAK” (Englisch und Deutsch) “VME” (Französisch)

Page 12: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 12

ALARME HINWEISE Alle Gerätealarme und Warnungen sollten ernstgenommen und entsprechend der Sicherheitsstandards des

Unternehmens nachgegangen werden. Für den Gerätebenutzer ist es von Vorteil, Kenntnis über mögliche Gerätealarme zu haben bevor das Gerät eingestellt und benutzt wird. Das Ventis MX4 besitzt vier Alarm- und Warnstufen. Ein “System” Alarm erzeugt einen Ton von höchster Frequenz und die optischen und akustischen Alarme sind auf die höchste Stufe eingestellt. Er wird zur Anzeige eines Pumpen- oder Sensorausfalles benötigt. Die “hohen” oder “niedrigen” Stufen des Audioalarmes, , werden zusammen mit den optischen und Vibrationsanzeigen eingeschaltet, wenn die Werte der Gaskonzentration über die oberen oder unteren Grenzen hinausgehen. Bei der untersten Stufe der Anzeige wird mit Pieptönen angezeigt, ob das Gerät eine Wartung benötigt (z.B. fast leere Batterie oder überfällige Kalibrierung). Pieptöne werden auch als Vertrauensanzeige aktiviert. Die Alarmtypen und die den Alarm hervorrufenden Bedingungen werden unten beschrieben.

Display Beschreibung

Messbereichsüberschreitung Alarm Die “Or” Nachricht zeigt an welche Sensore(n) eine Belastung über dem Grenzwert anzeigen). Alle anderen Sensoren zeigen ihre gegenwärtigen Gaskonzentrationswerte auf der Ziffernanzeige (links) oder die Namen der Gase auf einer Textanzeige (rechts) an. Die obere Alarmstufe wird ausgelöst und das Alarm Icon erscheint.

Eine Belastung über den Grenzwert entsteht, wenn die gemessenen Werte der Gaskonzentrationen über dem Meßbereich des Sensors liegen. Nach einer Messbereichsüberschreitung sollte das Gerät kalibriert werden. HINWEIS: Die O2 und toxischen Sensorwerte werden normalerweise zurückgesetzt wenn das geortete Gas im zugelassenen Bereich liegt. Wenn die UEG Sensoren einen Wert oberhalb registrieren wird ein Alarm ausgelöst oder ertönt solange, bis das Gerät ausgeschaltet wird.

Messbereichsunterschreitung Alarm Die “-Or” Nachricht zeigt an welche Sensore(n) eine Messbereichsunterschreitung anzeigen. Alle anderen Sensoren zeigen ihre gegenwärtigen Gaskonzentrationswerte an*. Die obere Alarmstufe wird ausgelöst und das Alarm Icon erscheint.

Eine Negative Messbereichsunterschreitung entsteht wenn die gemessenen Werte der Gaskonzentrationen unter dem Meßbereich des Sensors liegen. Nach einer Messbereichsunterschreitung sollte das Gerät kalibriert werden.

Oberer Alarm Ein blinkender Wert* zur Gaskonzentration zeigt an welche Sensorwerte den Alarm ausgelöst haben. Die obere Alarmstufe ist eingeschaltet und das Pfeil-Icon zeigt nach oben.

Eine hohe Alarmbedingung wird ausgelöst wenn die gemessene Gaskonzentration eine Stufe erreicht hat, die höher liegt als der eingestellte obere Grenzwert des Gerätes für einen Sensor.

Page 13: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

13 © 2010 Industrial Scientific Corporation

Unterer Alarm Ein blinkender Wert* zur Gaskonzentration zeigt an welche Sensorwerte den Alarm ausgelöst haben. Die untere Alarmstufe ist eingeschaltet und das Pfeil-Icon zeigt nach unten.

Eine untere Alarmbedingung wird ausgelöst wenn die gemessene Gaskonzentration eine Stufe erreicht hat, die bei dem eingestellten unteren Grenzwert des Gerätes für einen Sensor liegt.

MAK Alarm Anzeige (TWA) Ein blinkender Wert * für die Gaskonzentration gibt an, welche(r) Sensor (en) Ablesung(en) die Ursache für den Alarm ist. Die untere Alarmstufe ist aktiviert und das TWA-Icon blinkt.

Ein MAK-Alarm tritt auf, wenn der berechnete Zeitwert im Durchschnitt einen gefährlichen Wert für die eingestellte Rahmenzeit des Gerätes erreicht.

KZE Alarm Anzeige (STEL) Ein blinkender Wert * für die Gaskonzentration gibt an, welcher Sensor (en) Ablesung(en) die Ursache für den Alarm sind. Die untere Alarmstufe ist aktiviert und das STEL-Icon blinkt.

Der KZE Alarm tritt ein, wenn der Wert kurzfristig den zulässigen Grenzwert überschreitet.

Kein Sensor installiert Das System Alarm ist eingeschaltet und das Fehler-Icon wird angezeigt.

Der Alarm tritt ein, wenn das Gerät keine installierten Sensoren registriert.

Sensor Datenausfall Ein blinkendes "F" zeigt an, welcher Sensor die Ursache für den Alarm ist. Der akustische Alarm schaltet sich ein und das Symbol Fehlermeldung wird angezeigt.

Alarm tritt auf, wenn alle installierten Sensordaten-bezogenen Funktionen ausfallen und der Sensor nicht betriebsbereit ist.

Page 14: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 14

Pumpenfehler Alarm Der System Alarm ist eingeschaltet und das Fehler Icon wird angezeigt.

Alarm tritt auf wenn die Pumpe nicht richtig angebracht wurde. Während des Alarms versucht das Gerät alle zehn Sekunden die Pumpe zu starten. Falls erfolglos, verbleibt das Gerät in Alarmbereitschaft.

Warnung vor leerer Batterie Ein Signal ertönt alle 30 Sekunden und das leere Akkusymbol blinkt.

Alarm tritt auf, wenn die Batterie des Gerätes einen niedrigen Ladezustand erreicht oder kurz vor dem Ende ihrer Lebensdauer steht.

Funktionstest überfällig Ein "b" zeigt an, welche(r) Sensor (en) überfällig für Funktionstests sind. Zwei Signaltöne ertönen alle 30 Sekunden und die Kalender-und Alarm-Icons werden angezeigt.

Alarm tritt auf, wenn ein oder mehrere Sensoren überfällig für einen Funktionstest sind. Wenn es die Geräte-Einstellungen zulassen, kann ein Test vor Ort in einem nicht als Gefahrenzone klassifizierten Gebiet durchgeführt werden.

Alarm Kalibrierung überfällig Der Wert blinkt bei jedem Sensor, der überfällig für eine Kalibrierung ist. Alle 30 Sekunden ertönen drei Signaltöne und die Kalender und Alarm Symbole werden angezeigt. Das Gasflaschen-Icon blinkt.

Alarm tritt auf, wenn ein oder mehrere Sensoren zur Kalibrierung fällig sind. Wenn es die Geräte-Einstellungen zulassen, kann eine Kalibrierung vor Ort in einem nicht als Gefahrenzone klassifizierten Gebiet durchgeführt werden.

* Die Ziffernmodus Anzeige zeigt die Werte der Gaskonzentration an; die Text-Modus-Anzeige zeigt die Namen der Gase an Stelle der Werte an.

Page 15: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

15 © 2010 Industrial Scientific Corporation

►Gaswarngerät Setup Das Vorbereiten des Geräts für eine erste Verwendung ist ein dreistufiger Prozess: Ladung (falls mit einem Lithium-Ionen-Akku ausgestattet), konfigurieren und kalibrieren. Dieser Abschnitt im Handbuch umfasst Aufladung und Konfiguration für Setup-Zwecke und kann für die laufende Unterweisung danach zu Rate gezogen werden. Unmittelbar nach diesem Abschnitt wird die Kalibrierung im Abschnitt Nutzung und Service behandelt. BATTERIEEIGENSCHAFTEN UND GERÄTEKOMPATIBILITÄET Je nach Kundenauftrag, ist das Ventis MX4 mit einer der drei werkseitig installierten Batterien ausgestattet: wiederaufladbarer Lithium-Ionen-(Li-Ion) Akku, wiederaufladbarem Lithium-Ionen Akku (mit längerer Laufzeit) oder Wegwerf-Alkalibatterien. Der werksseitig eingebaute Akku-Typ ist auf dem Etikett an der Geräte-Packung angegeben. Grundlegende Batterie Eigenschaften und erlaubte Gerät / Akku Kombinationen sind unten aufgeführt.

Eigenschaften und Kompatitbilität Akku

WiederaufladbarerLi-Ionen Akku

WiederaufladbarerLi-Ionen Akku mit längerer Laufleistung

WegwerfbatterienAlkali

Ventis MX4 -Gaswarngerät kompatibel mit Pumpe

Nein Ja Ja

Ventis MX4 Gaswarngerät kompatibel zu Pumpe

Ja Ja Ja

Batterielebensdauer 300 Ladezyklen 300 Ladezyklen --

Batterieladezeit 3-5 Stunden 3-7 Stunden N/A

Normale Laufzeit (voll aufgeladen und Betrieb bei Raumtemperatur)

Für Gaswarngerät mit Pumpe -- 12 Stunden 4 Stunden

Für -Gaswarngerät ohne Pumpe 12 Stunden 20 Stunden 8 Stunden

AUFLADEN DES LITHIUM-IONEN-AKKUS Die Lithium-Ionen-Akkus sind ab Werk aufgeladen. Da die Batterien sich vor der Ankunft oder Auspacken des Gerätes ganz oder teilweise entladen können, ist es empfehlenswert, dass das Gerät vor der ersten Benutzung vollständig aufgeladen wird. Das mit dem Lithium-Ionen Akku ausgestattete Ventis MX4 kann mit einem der unten aufgeführten Produkte kostenfrei aufgeladen werden.

DS2 Docking Station ™ für Ventis MX4 V-CAL ™ Kalibrierungsstation V-CAL ™ 6-Unit Kalibrierungsstation Einzelladegerät Einzelladegerät / Datenlink 6-Unit-Ladegerät Single Unit Automotive-Ladegerät, 12 VDC Single Unit Truck-Mount-Ladegerät, 12 VDC, mit Zigarettenanzünderadapter Single Unit Truck-Mount-Ladegerät, 12 VDC, mit Kabel

HINWEIS: Die oben genannten Produkte sind alle mit einer gelben LED "Präsenz"-Anzeige ausgestattet. Diese LED bestätigt, dass das Gerät richtig in die Schale gelegt wurde, so dass das Gerät geladen werden kann, aber die LED kann nicht als Ladeanzeige verwendet werden. Diese LED-Anzeige kann bei normalen Ladevorgang-Funktionen zeitweise erlöschen und leuchtet nicht, wenn das Gerät in der Schale vollständig aufgeladen ist. Immer auf dem Gerät selber die Akkuanzeige auf den Ladezustand des Akkus überprüfen und bestätigen.

Das Einzelladegerät wird in der Regel mit dem Gerät zusammen geliefert. Ausgestattet mit einem beweglichen Abteiler, die in jeden von zwei zugewiesenen Steckplätzen passt, lädt es die -Gaswarngeräte (mit Pumpe und ohne Pumpe) mit ihren kompatiblen Lithium-Ionen-Akkus auf. Legen Sie den Abteiler in den hinteren Steckplatz für ein Gaswarngerät (mit Pumpe) mit Lithium-Ionen-Akku mit längerer Laufzeit ein. Legen Sie den Abteiler in den vorderen Schlitz, wenn Sie ein Gaswarngerät ohne Pumpe mit einem Lithium-Ionen-Akku aufladen.

Page 16: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 16

Anweisungen

HINWEISE Gerät nur in einem nicht als Gefahrenzone eingestuften Bereich aufladen. Bei Verwendung des Ladegerätes und des Faches die Batterieladekontakte vorne an der Ladebucht nicht

berühren.

Die Einheit verfügt über einen universelles Ladegerät-Netzkabel; den Steckereinsatz, wenn nötig, austauschen und den Stecker in die entsprechende Steckdose einstecken.

Um den Abteiler richtig einzustellen wenn nötig folgendes durchführen und beachten. o Anheben und von Slot entfernen. o In den gewünschten Platz eindrücken. o Bei korrekt eingesetztem Abteiler ertönt ein Klicken.

Empfohlener Vorgang: Um den Verlust eines Abteilers zu verhindern, sollten diese immer in der Schale in einem der beiden zugeweisenen Slots verbleiben. Wählen Sie den am häufigsten verwendeten Slot. Den Abteiler nicht in dasvorderste Abteil des Ladegeräts legen, wo sich die Kontakte des Akkus befinden.

Um das Gerät korrekt in die Ladeschale zu legen, folgendes vollständig durchführen oder beobachten. o Die Geräteanzeige- ist dem Benutzer zugewandt. o Die Ladekontakte auf dem Gerät unten treffen auf die Kontaktstifte im Inneren der Ladebucht. o Beachten Sie das Batteriesymbol, um den Ladezustand des Akkus zu bestätigen.

Wenn der Akku nicht mehr voll aufgeladen ist, zeigt das Gerät das Batteriesymbol (blinkend - leer bis voll, wiederholt). Wenn der Akku voll aufgeladen ist, zeigt das Gerät ein volles Batteriesymbol an.

EIN- UND AUSSCHALTEN Um das Ventis MX4 einzuschalten, die ON / OFF / MODE Taste drücken und halten sie drei bis fünf Sekunden lang gedrückt halten. Während der ersten zehn bis 15 Sekunden in denen das Gerät eingeschaltet ist, schließt die Firmware interne Tests ab und der Benutzer sieht oder hört, was im Folgenden beschrieben wird. Nach dieser Initialisierungsphase wird ein Countdown eingeblendet. Während dieses 20-Sekunden-Countdowns kann der Geräte Benutzer einen Konfigurationsmodus eingeben, um die Geräteeinstellungen manuell anzupassen.

Display und Optionen Anweisungen

Sichtkontrolle Anzeige bis zu fünf Sekunden lang, da das Gerät einen Sensor und Alarm Check vervollständigt. Sichtkontrolle, Vibrations-und Akustik-Alarm schalten sich kurz ein, und danach ab.

Kein Eingreifen des Benutzers erforderlich.

Pumpen Setup Anzeige fünf bis sieben Sekunden lang für ein Gaswarngerät mit Pumpe. Das Gerät überprüft das Vorhandensein einer Pumpe. Falls vorhanden, wird die Pumpe gestartet, und, falls erforderlich, für optimale Durchflussverhältnisse angepasst.

Die Pumpeneinlassöffnung darf nicht blockiert sein.

Page 17: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

17 © 2010 Industrial Scientific Corporation

Software Version Die Software-Version Meldung wird fünf Sekunden lang angezeigt.

Kein Eingreifen des Benutzers erforderlich.

Countdown-Anzeige Zeigt den 20 Sekunden-Countdown an, pro Sekunde, rückwärts von 20 bis eins. Optionen Geben Sie den Gasüberwachungs-Modus ein. Rufen Sie den Konfigurationsmodus auf.

So geben Sie den Gasüberwachungs-Modusein: Der Countdown wird abgeschlossen und geht zum Gasüberwachung Screen über. Fahren Sie mit dem Abschnitt Geräte- und Servicelösungen fort. So geben Sie den Konfigurationsmodus ein: Drücken Sie gleichzeitig ON / OFF / MODE und ENTER, drei Sekunden lang gedrückt halten, und loslassen.

Anzeige bei Ausschalten Der Bildschirm zeigt einen Fünf-Sekunden-Countdown, begleitet von fünf Pieptönen an und blinkt.

Drücken Sie den ON / OFF / MODE, halten Sie für die volle fünf Sekunden-Countdown bis Null, und loslassen, um das Gerät auszuschalten.

Page 18: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 18

KONFIGURATION Einleitung Vor dem ersten Gebrauch des Geräts sollten die Einstellungen überprüft, und, falls erforderlich, angepasst werden. Es sollte nur dafür autorisiertes Sicherheitspersonal die folgenden Aufgaben vollständig durchführen.

• Überprüfen Sie die Geräteeinstellungen in Übereinstimmung mit den Unternehmensrichtlinien und halten Sie alle geltenden Vorschriften, Gesetze und Richtlinien wie sie gemäß den Aufsichtsbehörden und Regierung oder Industriegruppierungen erlassen worden sind, ein. • Bestimmen Sie, welche Einstellungen, wenn überhaupt, eine Berichtigung verlangen. • Nehmen Sie die Einstellungen vor oder beauftragen Sie anderes, dafür qualifiziertes Personal, damit.

Geräte-Einstellungen sollten regelmäßig überprüft und nach Bedarf angepasst werden. Die folgenden Einstellungen sind für das Ventis MX4 einstellbar oder "konfigurierbar".

UEG Typ Kalibrierungsmodus Einstellungen Untere Alarm Einstellungen Obere Alarm Einstellungen MAK Alarm Einstellungen MAK Intervall Einstellungen KZE Alarm Einstellungen Kalibriergas Einstellungen

Uhrzeit Einstellungen Datum Einstellungen Display Modus Einstellungen Vertrauensanzeige (ein/aus) Vertrauensanzeige (Typ) Funktionstest vor Ort Funktionstest fällig Warnung Funktionstest Zeitpunkt

Funktionstest Prozent Funktionstest Reaktionszeit Alarm Sperre eingestellt Nulleinstellung vor Ort Kalibrierung vor Ort Kalibrierung fällig Warnung Kalibrierung fällig Zeitpunkt Sicherheitscode Sprachauswahl

Das Ventis MX4 kann wie unten beschrieben manuell konfiguriert werden. Alle Änderungen werden beim Verlassen des Konfigurationsmodus sofort wirksam. Die Konfiguration kann auch über die Industrial Scientific Zubehör Software (ISAS) oder der Docking Station Server-Administrationskonsole (DSSAC), Software-Tools für Benutzer von INET, DS2 Docking Station für Ventis, V-Cal Kalibrierung Station, und den Einzelgerät-Ladegerät / Datenlink abgeschlossen werden. Für die Verwendung dieser Softwaretools, jeweils die entsprechende Anleitung hinzuziehen. Wenn das Gerät als Teil einer Geräte-Flotte von DS2 gewartet wird, und manuelle Änderungen an den Geräteeinstellungen vorgenommen werden, werden diese von den DS2 Einstellungen überschrieben, wenn das Gerät anschließend angedockt wird. Anweisungen

HINWEISE Auf den Konfigurationsmodus sollte nur durch durch dafür qualifiziertes Sicherheitspersonal, das

Geräteeinstellungen ändern darf, gemäß der Unternehmensbestimmungen zugegriffen werden. Lesen Sie ALLE Anforderungen und Anweisungen unten, einschließlich der Screen-by-Screen

Prozessbeschreibung, vor Beginn des Konfigurationsvorganges durch. Der Konfigurationsmodus kann während des 20-Sekunden-Countdowns beim Einschalten eingegeben werden. Während des Countdowns, drücken Sie gleichzeitig ON / OFF / MODE und ENTER, die Tasten drei Sekunden lang gedrückt halten, und loslassen, um die Konfiguration aufzurufen. (Während des Konfigurationsmodus verursacht das Drücken derselben Taste das Verlassen der Gerätekonfiguration). Jede Konfigurationsanzeige schaltet sich nach 30 Sekunden ab und das Gerät kehrt in den Gasüberwachungsmodus zurück. Um wieder in den Konfigurationsmodus zu kommen, das Gerät ausschalten, dann einschalten und den Eingabevorgang wiederholen. Während der Konfiguration werden die wichtigsten Funktionen der beiden Tasten wie folgt angezeigt.

Die ENTER-Taste wird verwendet, um Werte zu bearbeiten. Sie wird auch verwendet, wo vermerkt, einen Vorgang oder einen Schritt in einem Ablauf zu beginnen.

Die ON / OFF / MODE-Taste wird verwendet, um den Wert einzustellen. Wo vermerkt, wird sie auch verwendet, um einen Vorgang oder Schritt in einem Prozess zu umgehen, oder auf die nächste Eingabemaske zu gehen.

Der erste Bildschirm in der Konfigurationsmodus Anzeige hängt von drei Dingen ab:

Page 19: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

19 © 2010 Industrial Scientific Corporation

Sicherheitscode Einstellung das Vorhandensein oder Fehlen der China MA-Funktion und das Vorhandensein oder Fehlen eines UEG-Sensors.

Wenn die Sicherheitscode Einstellung 000 beträgt, ist die Sicherheitsfunktion deaktiviert und die Meldung Eingabe Sicherheitscode wird nicht angezeigt. Wenn der Sicherheitscode NICHT 000 beträgt, ist die Sicherheitsfunktion aktiviert und das Gerät zeigt die Meldung Sicherheitscode Eingeben auf dem Bildschirm an. Das Gerät überprüft in den nächsten Kontrollen das Vorhandensein einer China MA Bergbau-Funktion. Wenn diese Funktion in Betrieb ist, zeigt das Gerät die Meldung Nullabgleichan. Wenn die MA China Bergbau-Funktion nicht betriebsbereit ist, prüft das Gerät dann auf einen installierten UEG-Sensor nach. Wenn installiert, zeigt das Gerät den UEG-Bildschirm an. Wenn kein UEG-Sensor installiert ist, zeigt das Gerät die Meldung Nullabgleichan.

Konfigurationsvorgang HINWEIS: Um eine vollständig kommentierte Schritt-für-Schritt Demonstration des Konfigurationsvorganges als Video zu betrachten, besuchen Sie das Online-Ventis MX4 Dokumentencenter unter www.indsci.com/VentisMX4resources.

Display und Optionen Anweisungen

Sicherheitscode Eingabe Das Vorhandensein dieses Bildschirms zeigt eine aktivierte Sicherheits-Funktion an.

ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig, drücken Sie wiederholt oder halten, um das Tempo zu beschleunigen. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zum Konfigurationsmodus zu gehen und die nächste Anzeige aufzurufen.

UEG Typ Einstellung Optionen UEG CH4

ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzustellen und gehen Sie zum Null-Einleitung Bildschirm weiter. HINWEIS: Wenn der UEG- Typ geändert wird, geht der Sensor in den Kalibrierung fehlgeschlagen Modus über. Eine vollständige Kalibrierung ist erforderlich bevor das Gerät eingesetzt werden kann und wird aus dem nächsten Bildschirm in der Konfiguration, der Null einleiten Screen zugänglich. Für vollständige Anweisungen für die Kalibrierung mit dem Abschnitt, Null, Kalibrierung und Funktionsprüfun fortfahren.

Nullabgleich Optionen Umgehung Nullstellung und Kalibrierung. Beginnen Null und Kalibrierung.

Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zum Nullpunkt und den Kalibrierungsvorgängen in einem der nächsten Anzeigen zu gehen.

Wenn der installierte Sensor Set H2S und NO2, OR, SO2 und NO2 beinhalten, ist das Gerät bereits für die Standard-Betriebsart Kalibrierung und die Unterer Alarm Sollwert Bildschirmanzeigen voreingestellt. Für alle anderen installierten Sensor-Kombinationen wird die Kalibrierungs Modus Auswahl angezeigt.

ENTER drücken, um den Nullabgleich zu beginnen und die Kalibrierung zu starten. Fahren Sie mit dem Abschnitt, Nullabgleich, Kalibrierung und Funktionsprüfung fort.

Page 20: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 20

Kalibrierungsmodus Auswahl Optionen 0 = Standard Kalibrierung 1 = Schnellkalibrierung

Die Schnellkalibrierung des Geräts kalibriert alle vier Sensoren gleichzeitig. Die Standard-Kalibrierungs Option stellt jeden Sensor des Gerätes unabhängig voneinander ein. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzustellen und zur Anzeige niedrige Alarmstufe zu gelangen.

Hinweis: Der Anwender kann die Werte von vier Alarmtypen im Konfigurationsmodus bearbeiten. Das Gerät stellt diese Optionen in der unten gezeigten Reihenfolge ein

1. Unterer Alarm 2. Oberer Alarm 3. MAK [TWA] (wenn toxische Sensoren installiert) 4. KZE [STEL] (wenn toxische Sensoren installiert) Für jeden Alarm kann (z.B Unterer Alarm), der Benutzer die Alarm-Einstellungen nacheinander für jeden installierten Sensor bearbeiten. Die Reihenfolge, in der die Sensoren frei werden, ist wie folgt.

1. Toxischer Gas Sensor 1 2. UEG-Sensor 3. Toxischer Gas Sensor 2 4. O2-Sensor

Unterer Alarm Sollwert Zeigt den vorhandenen unteren Grenzwert für jeden installierten Sensor an. Wenn einer der Sensoren NICHT installiert ist, ist seine Position auf dem Display leer.

Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zum Oberen Alarm Sollwert zu gehen. Drücken Sie ENTER, um den unteren Grenzwert festzulegen. Auf dem Display blinkt der erste Sensor.

ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig, drücken Sie wiederholt oder halten, um das Tempo beschleunigen. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzustellen. Der nächste Sensor blinkt. Fahren Sie mit ENTER verwenden und ON / OFF / MODE-Tasten fort bzw. zu bearbeiten und für jeden Sensor den unteren Grenzwert einzustellen.

Nachdem der Alarmwert für jeden installierten Sensor eingestellt wurde, drücken Sie ON / OFF / MODE, um zum oberen Alarm Sollwert Bildschirm zu gelangen.

Oberer Alarm Sollwert Zeigt den vorhandenen unteren Grenzwert für jeden installierten Sensor. Wenn einer der Sensoren NICHT installiert ist, ist seine Position auf dem Display leer.

Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zu einen der beiden Bildschirme zu gehen. Drücken Sie ENTER, um den oberen Grenzwert festzulegen.

Auf dem Display blinkt der erste Sensor. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig, drücken Sie wiederholt oder halten, um das Tempo zu beschleunigen. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzustellen.

Der nächste Sensor blinkt. Fahren Sie mit ENTER verwenden und ON / OFF / MODE-Tasten fort bzw. zu bearbeiten und für jeden Sensor den oberen Grenzwert einzustellen.

Nachdem der Alarmwert für jeden installierten Sensor eingestellt wurde, drücken Sie ON / OFF / MODE, um zum einen Bildschirm zu gelangen.

Page 21: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

21 © 2010 Industrial Scientific Corporation

Wenn mindestens ein Sensor für toxisches Gas installiert ist, wird MAK [TWA] Alarm Einstellen angezeigt. Wenn keine Sensoren für toxisches Gas installiert sind, wird Kalibriergas Einstellen angezeigt.

MAK [TWA] Alarm Sollwert Zeigt die vorhandenen MAK-Werte für die installiertenSensoren für toxische Gase an. Keine anderen Sensor Messwerte werden angezeigt.

Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zum MAK Intervall-Sollwert zu gehen. Drücken Sie ENTER, um den MAK-Alarm Sollwert zu starten.

Auf dem Display blinkt der erste Sensor.

ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig, drücken Sie wiederholt oder halten, um das Tempo zu beschleunigen. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzustellen.

Der nächste Sensor blinkt. Fahren Sie mit dem ENTER und ON / OFF / MODE-Tasten fort bzw. zu bearbeiten und jeden Alarm-Wert einzustellen.

Nachdem der Alarmwert für jeden installierten Sensor eingestellt ist, drücken Sie ON / OFF / MODE, um zur MAK Intervall Anzeige zu gehen.

MAK [TWA] Intervall-Sollwert Zeigt die vorhandenen MAK Intervalle an. Der Wert kann von einer bis 40 Stunden eingestellt werden, in Einzelabständen.

ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzustellen und zum KZE Alarm Sollwert zu gelangen.

KZE [STEL] Alarm Sollwert Zeigt die vorhandenen KZE-Werte für die installierten Sensoren für toxische Gase an. Keine anderen Sensor Messwerte werden angezeigt.

Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zur Kalibriergas Einstellung zu gehen. Drücken Sie ENTER, um die KZE-Alarm Sollwert Eingabe zu starten.

Auf dem Display blinkt der erste Sensor. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig, drücken Sie wiederholt oder halten, um das Tempo zu beschleunigen. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzustellen.

Der nächste Sensor blinkt. Fahren Sie mit dem ENTER und ON / OFF / MODE-Tasten fort bzw. zu bearbeiten und jeden Alarm-Wert einzustellen.

Nachdem der Alarmwert für jeden installierten Sensor eingestellt ist, drücken Sie ON / OFF / MODE, um zur Kalibriergas Einstellung zu gehen.

Page 22: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 22

Kalibriergas Einstellbildschirm Zeigt die vorhandenen Kalibriergas Werte für jeden installierten Sensor an. Wenn einer der Sensoren nicht installiert ist, ist seine Position auf dem Display leer.

Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zur Uhrzeit Einstellung zu gehen.Drücken Sie ENTER, um die Kalibriergas Einstellungswert Eingabe zu starten.

Auf dem Display blinkt der erste Sensor. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig, drücken Sie wiederholt oder halten, um das Tempo zu beschleunigen.

Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzustellen. Der nächste Sensor blinkt. Fahren Sie mit dem ENTER und ON / OFF / MODE-Tasten fort bzw. zu bearbeiten und jeden Wert einzustellen.

Nachdem der Wert für jeden installierten Sensor eingestellt ist, drücken Sie ON / OFF / MODE, um zur Uhrzeit Einstellung zu gehen.

Uhrzeit Einstellbildschirm Zeigt die vorhandenen Zeit-Werte mit einem 24-Stunden-Format an.

Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zu Einstellung Datum zu gehen. Drücken Sie ENTER, um die Uhrzeit Eingabe zu starten.

Auf dem Display blinkt die erste Zeitziffer. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig, drücken Sie wiederholt oder halten, um das Tempo zu beschleunigen. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzustellen.

Der nächste Sensor blinkt. Fahren Sie mit dem ENTER und ON / OFF / MODE-Tasten fort bzw. zu bearbeiten und jeden Wert einzustellen.

Nachdem die Werte eingestellt sind, drücken Sie ON / OFF / MODE, um zur Datum Einstellung zu gehen.

Datum Einstellbildschirm Zeigt das vorhandene Datum an. Der Wert ganz links ist der angezeigte Monat und rechts der Tag. Das Jahr wird unter dem Tag angezeigt.

Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zur Display Einstellung zu gehen.¶ Drücken Sie ENTER, um die Uhrzeit Eingabe zu starten.¶

Auf dem Display blinkt die erste Zeitziffer. ¶ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig, drücken Sie wiederholt oder halten, um das Tempo zu beschleunigen.¶Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzustellen.¶

¶ Der nächste Sensor blinkt. Fahren Sie mit dem ENTER und ON / OFF / MODE-Tasten fort bzw. zu bearbeiten und jeden Wert einzustellen.¶

Nachdem die Werte eingestellt sind, drücken Sie ON / OFF / MODE, um zur Anzeige Einstellung zu gehen.

Page 23: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

23 © 2010 Industrial Scientific Corporation

Display Modus Einstellbildschirm Optionen 0 = Ziffer-Modus 1 = Text-Modus

Der ausgewählte Anzeigemodus bestimmt, ob der Gerätebenutzer eine Ziffern oder Text-Anzeige (einschließlich Alarm-Anzeigen) sieht, wenn das Gerät im Gasüberwachungsmodus ist. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zur Vertrauensanzeige zu gehen.

Vertrauensanzeige Einstellbildschirm Optionen 0 = Deaktivieren / aus 1 = / ein

Mit einem aktivierten Indikator wird das Gerät im Gasüberwachungsmodus alle 90 Sekunden ein Signal aussenden, um den Benutzer über die Funktionsfähigkeit zu informieren. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zum einen der beiden Bildschirme zu gehen.

Wenn der Indikator aktiviert ist, wird der Einstellbildschirm zum Bestätigen angezeigt. Wenn der Indikator deaktiviert ist, wird der Funktionstestbildschirm vor Ort angezeigt.

Bestätigung Einstellbildschirm Optionen 0 = Akustik/Piep 1 = /Visuell/LED Blinkt

Die Vertrauensanzeige kann als ein akustisches oder optisches Signal, als Piepen oder Blink-LED eingestellt werden. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zum Funktionstestbildschirm vor Ort zu gehen

Funktionstest vor Ort Optionsbildschirm Optionen 0 = Deaktivieren / aus 1 = / ein

Wenn aktiviert, können die Benutzer alle Gerätefunktionstests aus dem Gaswarn Modus heraus durchführen. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zu einem der beiden Bildschirme zu gehen.

Wenn der Funktionstest vor Ort aktiviert ist, erscheint die Funktionstest überfällig Bildschirmanzeige. Wenn der Funktionstest vor Ort deaktiviert ist, erscheint die Alarmsperre.

Funktionstest Üeberfällig Warnung Optionsbildschirm Optionen 0 = Deaktivieren / aus 1 = / ein

Wenn diese Funktion aktiviert, gibt das Gerät alle 30 Sekunden zwei Pieptöne ab und das Display Symbol meldet Funktionstest ist fällig. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zu Funktionstest ZeitEinstellung zu gehen.

Page 24: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 24

Funktionstest Zeit Einstellung Wertebereich: 0,5 Tage bis 7,0 Tage Erhöhung Wert: 0,5 Tage

Legt die zugelassene Zeit zwischen Funktionstests fest. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig, drücken Sie wiederholt oder halten, um das Tempo zu beschleunigen. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zu Funktionstest-Anforderung Prozentsatz zu gehen.

Funktionstest-Anforderung Prozentsatz Wertebereich: 50% bis 99% Erhöhung Wert: ein Prozent

Legt den Prozentsatz des Kalibriergases fest, dem das Gerät ausgesetzt sein wird. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig, drücken Sie wiederholt oder halten, um das Tempo zu beschleunigen. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zu Funktionstest Reaktionszeit zu gehen.

Funktionstest Reaktionszeit Wertebereich: 30 bis 300 Sekunden Erhöhung Wert: 5 Sekunden

Legt die Funktionstest Reaktionszeit fest. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig, drücken Sie wiederholt oder halten, um das Tempo zu beschleunigen. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zu Alarmsperrfunktion Einstellbildschirm zu gehen.

Alarmhaltefunktion Einstellbildschirm Optionen 0 = Normal-Modus 1 = Halten Modus

Wenn aktiviert, geht das Gerät in Alarmzustand über, und bleibt solange im Alarmzustand, bis die Gaskonzentration geringer als der untere Grenzwert ist, und der Geräte Benutzer eine Sekunde lang die ENTER-Taste drückt. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zu Null Vor Ort-Anzeige zu gehen.

Nullabgleich Vor Ort-Anzeige Optionen 0 = Deaktivieren / aus 1 = Aktivieren/ ein

Wenn diese Option aktiviert ist, dürfen alle Geräte-Benutzer das Gerät aus dem Gas Überwachungs-Modus auf Null setzen. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zu einem der beiden Bildschirme zu gehen.

Wenn Null vor Ort aktiviert ist, wird die Kalibrierung vor Ort Option Bildschirm angezeigt. Wenn Nullabgleich vor Ort deaktiviert ist, wird die Kalibrierung aufgrund Alarm angezeigt

Page 25: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

25 © 2010 Industrial Scientific Corporation

Kalibrierung vor Ort Optionen Optionen 0 = Deaktivieren / aus 1 = Aktivieren/ ein

Wenn diese Option aktiviert ist, dürfen alle Geräte-Anwender das Gerät aus dem Gaswarnmodus kalibrieren. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zu Kalibrierung überfällig Optionen zu gehen.

Kalibrierung überfällig Alarm Optionen Optionen 0 = Deaktivieren / aus 1 = Aktivieren/ ein

Wenn diese Funktion aktiviert ist, schaltet das Gerät im Gasüberwachungsmodus Kalibrierung überfällig Alarm ein, wenn ein Sensor eine Kalibrierung benötigt. Ein blinkendes Gasflaschen Icon und die Gasart werden auf dem Display angezeigt und es ertönen drei Pieptöne 30 Sekunden lang. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zu Kalibrierung Zeit Einstellung Optionen zu gehen.

Kalibrierung fällig Zeit Einstellung Wertebereich: eine auf 365 Tage Erhöhung Wert: ein Tag

Legt die verstrichene Zeit, die zwischen zwischen den Kalibrierungen erlaubt ist, fest. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zu Sicherheitscode einstellen zu gehen.

Sicherheitscode Einstellbildschirm Gültige Werte: 000 bis 999. Steigerung Wert: ein

Ein Sicherheitscode Wert von 000 genehmigt allen Gerätebenutzern Zugang zum Konfigurationsmodus und Zugriff, die Einstellungen des Gerätes zu ändern. Ein anderer Wert als 000 wird den Zugang zum Konfigurationsmodus begrenzen. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig, drücken Sie wiederholt oder halten, um das Tempo zu beschleunigen. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zur Sprachauswahl zu gelangen.

Sprachauswahl Optionen E = Englisch F = Französisch d = Deutsch

Ermöglicht die Wahl der Display-Sprachen, angewandt auf die ausgewählten Bildschirme. ENTER drücken, um den Wert zu bearbeiten, wenn nötig. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zur UEG Typ Einstellung zurückzukehren.

Page 26: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 26

►Gaswarngerät Handhabung und Service Eine einwandfreie Verwendung des Gerätes und Service schliesst alles von Funktionstests und Kalibrierung bis hin zu Reinigung, korrekter Luftprobenahme, und dem Austausch von Teilen und Komponenten des Geräts mit ein. Beginnend mit der Kalibrierung und Funktionsprüfung, bieten die folgenden Abschnitte Informationen und Anleitungen zu allen Einsatz-und Serviceaufgaben. NULLSTELLUNG, KALIBRIERUNG, UND FUNKTIONSTESTS Einführung Alle Sensoren verschlechtern sich im Laufe der Zeit. Ohne regelmäßige Kalibrierungen werden die Sensor-Messwerte der tatsächlichen Gaskonzentrationen während Gerätegebrauchs zunehmend nicht mehr richtig angezeigt. Während der Kalibrierung justiert sich das Gerät selbst nach, so dass die Sensoren ihre Fähigkeit behalten, die Werte der Gaskonzentration richtig zu messen und genau anzuzeigen. Wenn ein Sensor sich unter ein zulässiges Niveau verschlechtert hat, ist das Ende der Lebensdauer erreicht und eine Kalibrierung bleibt danach erfolglos. Auf Null stellen ist der erste Schritt beim Kalibrierungsprozess. Bei auf Null Stellen ist das Gerät der Umgebungsluft ausgesetzt (oder 100% reiner Luft) und jeder toxische Gas und UEG-Sensor Register steht auf Null; der O2-Sensor ist kalibriert (wenn er auf den Standardwert von 20,9% oder 21% eingestellt ist). Nach einer erfolgreichen auf Nullstellung beginnt die Kalibrierung für die installierten toxischen Gas und brennbaren Gas-Sensoren. Jeder Sensor ist wie berechnet einer bekannten Konzentration des Gases ausgesetzt. Während jeder Sensor kalibriert wird, justiert sich das Gerät falls notwendig nach, um sicherzustellen, ob die Gaskonzentrationen genau registriert und angezeigt werden. Ein Funktionstest wird als eine kurze Exposition jedes Sensors auf eine erwartete Konzentration des Gases bezeichnet, der höher liegt als der Sensor des unteren Alarm Sollwerts. Diese Funktionsprüfung überprüft nur den Sensor und Alarm Betrieb. Es ist kein Messen der Gerätegenauigkeit; und es finden keine Justierungen am Gerät während eines Funktionstests statt. Wenn ein Gerät einen Funktionstest nicht besteht, wird eine vollständige Kalibrierung empfohlen. Die Nullabgleich-, Kalibrier-und Funktionstest-Aufgaben werden vor Ort aktiviert oder vor Ort in der Konfiguration deaktiviert. Dies erlaubt oder verweigert den Zugriff auf diese Funktionen aus dem Gasüberwachungsmodus heraus. Wenn eine dieser Optionen aktiviert ist, wird sie allen Gerätenutzern zugänglich. Im Gasüberwachungsmodus kann ein wiederholtes Drücken auf die ON / OFF / MODE-Taste den Zugriff auf die folgenden Bildschirme und Prozesse in der angegebenen Reihenfolge ermöglichen.

Gaswarn-Bildschirm Tage seit Kalibrierung Null einleiten (wenn im Feld aktiviert) Kalibrierung Zugabe Gas-Bildschirm (wenn im Feld aktiviert) Funktionstest einleiten (wenn im Feld aktiviert) Spitzenwerte Zeitmittelwerte MAK-Werte [TWA] KZE-Werte [STEL]

Der Gerät ist in der Lage, zwei Arten der Kalibrierung vorzunehmen, und diese Option wird in der Konfiguration eingestellt. Die ausgewählte Kalibrierung bestimmt auch den Geräte-Funktionstest-Typ. Mit einer "Schnell" Kalibrierung ist das Gerät eingestellt, alle installierten Sensoren gleichzeitig zu kalibrieren und Funktionstests durchzuführen. Mit einer "Standard"-Einstellung der Kalibrierung werden diese Aufgaben unabhängig für jeden installierten Sensor in der unten gezeigten Reihenfolge abgeschlossen.

1. Sauerstoff-Sensor * 2. Toxischer Gas Sensor 1 3. UEG-Sensor 4. Toxischer Gas Sensor 2 * Wenn auf den Standardwert von 20,9% oder 21% eingestellt, kalibriert der Sauerstoff-Sensor während der Null-Prozesses und Toxisches Gas

1 ist der erste im Kalibrierungsablauf.

DasVentis MX4 Gerät kann mit jedem Teil des aufgeführten Zubehörs kalibriert werden.

Page 27: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

27 © 2010 Industrial Scientific Corporation

Kalibrierungskappe und / oder Schlauch mit dem Gerät zusammen ausgeliefert (siehe unten) V-Cal Kalibrierungsstation (siehe das Kalibrierungsstation Handbuch für die Anleitung) DS2 Docking Station für Ventis (siehe das Docking-Station Handbuch für die Anleitung)

Anleitungen Kalibrierung und Funktionsprüfung mit Kalibrierungskappe und / oder Schläuche Lesen Sie alle Anweisungen vor Beginn durch: Hinweise, die Liefer- Checkliste, die Gasflaschen Vorbereitung, und die komplette Screen-by-Screen Anleitung zum Nullabgleich, Kalibrierung und die Funktionstest-Abfolgen. Jeder Ablauf wird in der zugewiesenen Reihenfolge im Gasüberwachungs-Modus durchgeführt.

HINWEISE Industrial Scientific empfiehlt, dass eine vollständige Gerätekalibrierung, unter Verwendung einer bekannten

zertifizierten Konzentration (en) von Industrial Scientific Kalibriergas(n) durchgeführt wird, um das Gerät für die erste Verwendung vorzubereiten, und monatlich (mindestens) danach,um die Gerätegenauigkeit sicherzustellen.

Industrial Scientific empfiehlt auch, dass jedes Gerät auf Null gestellt und vor jedem Gebrauch mit einer bekannten zertifizierten Konzentration(en) von Industrial Scientific Kalibriergas(n) getestet wird.

Lesen Sie alle Anforderungen und Anweisungen unten, einschließlich der Screen-by-Screen Ablaufbeschreibung, vor Beginn der Nullstellung-, Kalibrier-oder Funktionstests Abläufe durch.

Das Gerät sollte nur von Fachpersonal auf Null gestellt, kalibriert, oder getestet werden. Nullstellung, Kalibrierung und Funktionsprüfung Funktionen sollten nur in einer Umgebung mit Frischluft, die

nicht als Gefahrenbereich gilt. durchgeführt werden. Nach Kalibrierung, Funktionstests oder nach Beendigung eines Prozesses den Gasstrom beenden.

Zubehör

Stück Gerät/Regler

Pumpe mit Durchflussregulierung nach Bedarf**

Pumpe mit einstellbarem Durchflußregler**

Ohne Pumpe mit einstellbarem Durchflussregler**

Kalibrierungskappe* Nein Nein Ja

Kalirierungschläuche 2 Fuß lang* Ja Nein Ja

Kalirierungsschläuche mit zusätzlichem “t” Stück 2 Fuß lang*

Nein Ja Nein

Kalibriergasflasche Ja Ja Ja *Mitgeliefert. **Industrial Scientific empfiehlt 1) den Einsatz von Reglern mit einer Durchflussrate von 0,5 LPM, und 2) Das Gerät ohne Pumpe ist zu kalibrieren oder nur unter Verwendung eines einstellbaren Durchflussreglers (aber KEINEM Abnahme-Durchflussregler) zu testen.

Page 28: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 28

Gerät ohne Pumpe mit einstellbarem Durchflußregler. Gerät mit Pumpe und Abnahme-Durchflußregler.

Gasflasche vorbereiten Laut der Tabelle oben, die richtigen Regler an der Gasflasche anbringen und im Uhrzeigersinn drehen, um sie anzuziehen. • Als nächstes wählen Sie die Anleitung A., B. oder C basierend auf dem Gerät / Regler Kombination im Einsatz aus.

A. Pumpe mit einstellbarem Durchflussregler Der Kalibrierung Schlauch mit dem T-Stück hat zwei verschieden große Öffnungen, eine schmale Öffnung am einem Ende und eine breitere Öffnung am anderen Ende.

Bringen Sie die größere Öffnung an den Nippel auf dem Regler des Zylinders an. Befestigen Sie die kleine Öffnung an der Pumpe. DAS GAS NICHT VOR ERREICHEN DES "APPLY GAS SCREEN" ZUGEBEN. Wenn Gas vor diesem Zeitpunkt zugegeben wird, geht das Gerät in Alarmzustand und es wird eine Fehlermeldung protokolliert.

B. Pumpe mit Abnahme-Durchflussreglerl

Bringen Sie ein Ende des Schlauches am Nippel des Zylinders an.

NICHT DAS ANDERE ENDE DES SCHLAUCHS AN DAS GERÄT VOR ERREICHEN DES "APPLY GAS SCREEN" ANBRINGEN. Eine Fertigstellung der Schlauchverbindungen führt zum Gasdurchfluß. Wenn Gas vor dem Aufruf der passenden Anzeige zugegeben wird, geht das Gerät in Alarmzustand und es wird eine Fehlermeldung protokolliert.

B. Ohne Pumpe mit einstellbarem Durchflussregler Bringen Sie ein Ende des Schlauches am Nippel des Zylinders an. Schließen Sie das andere Ende des Schlauches am Nippel der Kalibrierungskappe an. DIE KALIBRIERUNGSKAPPE NICHT ANBRINGEN ODER DAS GAS NICHT VOR ERREICHEN DES "APPLY GAS SCREEN" ZUGEBEN. Wenn Gas vor diesem Zeitpunkt zugegeben wird, geht das Gerät in Alarmzustand und es wird eine Fehlermeldung protokolliert.

Page 29: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

29 © 2010 Industrial Scientific Corporation

Nullabgleich und Schnellkalibrierung HINWEIS: Um eine vollständig kommentierte Schritt-für-Schritt Demonstration der Nullstellung-, Kalibrier- oder Funktionstestvorgänge als Video zu betrachten, besuchen Sie das Online-Ventis MX4 Dokumentencenter unter www.indsci.com/VentisMX4resources

Display und Optionen Anweisungen

Gasüberwachung Ziffernmodus-Anzeige (links) Textmodus-Anzeige (rechts) Zeigt die Werte für die Gaskonzentration (oder Namen der Gase im Text-Modus) für alle installierten Sensoren an. Wenn ein Sensor nicht installiert ist, erscheint diese Position auf dem LCD als leer.

Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zu Tage seit der letzten Kalibrierung zu gehen.

Tage seit Kalibrierung Zeigt die Anzahl der Tage seit der letzten erfolgreichen Kalibrierung für jeden installierten Sensor an. Jeder Wert kann unterschiedlich sein

Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Wert einzugeben und zu einem der drei Anzeigen zu gehen.

Wenn Null-vor Ort aktiviert ist, zu Nullabgleich beginnen gehen. Wenn Nullabgleich-vor Ort deaktiviert und der Funktions-Test vor Ort aktiviert ist, zu Funktionstest beginnen gehen. Wenn Null-vor Ort und der Funktionstest vor Ort beide deaktiviert sind, zu Spitzenwerte gehen.

HINWEIS: Wenn Nullabgleich-, Kalibrier-und Funktionstests ALLE vor Ort aktiviert sind, und der Benutzer hat Null aus dem Gasüberwachungs-Modus eingegeben, erwartet das Gerät nach einer erfolgreichen Nullabgleich eine Kalibrierung. Wenn die gewünschte Aufgabe, nach dem Nullabgleich ein Funktionstest (oder ein Löschen der Spitzenwertes) und KEINE Kalibrierung sein sollte, folgen Sie den Anweisungen auf der Anzeige Kalibriergas zugeben, um die Kalibrierung abzubrechen.

Nullabgleich einleiten Optionen: Null eingeben Null umgehen

ENTER drücken, um den Nullabgleich zu starten, und zur Nullabgleicherfolgt Anzeige zu gehen. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um Null und Kalibrierung zu umgehen und zu einer der beiden Anzeigen zu gehen.

Wenn Funktionstest Ort aktiviert ist, zu Funktionstest beginnen gehen. Wenn Funktionstest Ort deaktiviert ist, zu Spitzenwerte gehen.

Page 30: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 30

Nullabgleich einleiten im Gang Jeder Sensor außer O2 besitzt den Zahlenwert Null. Es wird ein aktualisierter O2 Bereichswert angezeigt. Das Uhr-Icon blinkt und das Null-Symbol wird angezeigt. HINWEIS: Die "Bereichsreserve" eines Sensor misst die Empfindlichkeit. Der angezeigte Wert geteilt durch die Spannweite Kalibriergas entspricht dem Spannweite Reserve Prozentsatz. Ein Bereichsreserve Prozentsatz von mehr als 70% weist auf einen "guten" Sensor hin, 50% -70% zeigt "grenzwertige" Empfindlichkeit an. Wenn der Reserve Prozentsatz weniger als 50% beträgt, besteht der Sensor die Kalibrierung nicht mehr.

Nullstellung abschließen lassen und zur Null-Ergebnisse (bestanden oder durchgefallen) Anzeige gehen. Nach dem Nullabgleich-Vorgang, den ON / OFF / MODE drücken, um die Kalibrierung der installierten Giftgas und Brennbar Sensoren zu umgehen. Der Benutzer kehrt zum Modus zurück, aus dem die Kalibrierung eingegeben wurde (Konfiguration oder Gasüberwachung). ANMERKUNG: Beim Nullstellungs-Verfahren wird der O2-Sensor kalibriert (voreingestelltes Gasvolumen von 20,9% Standard)

Null Ergebnisse (bestanden) Das Häkchen zeigt einen erfolgreichen Nullabgleich an und ein kurzer Signalton ertönt. Jeder Sensor außer O2 besitzt den Zahlenwert Null. Optionen: Nullabgleich wiederholen Beginn Kalibrierung Geben Sie den Gasüberwachungsmodusein.

Innerhalb von zehn Sekunden Drücken Sie ENTER, wiederholen Sie den Vorgang Null.Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zu einem der beiden Bildschirme zu gehen. Wenn Null eingegeben wurde aus ...

... Konfigurationsmodus, zu Kalibrierung Übernehmen Gas-Bildschirm gehen. ... wenn Gasüberwachungs-Modus und die Kalibrierung im Feld Option aktiviert ist, zu Kalibrierung Übernehmen Gas-Bildschirm gehen. ... wenn Gasüberwachungs-Modus und die Kalibrierung im Feld Option deaktiviert ist, zu Gasüberwachung im Gasüberwachungsmodus gehen.

Wenn weder ENTER noch ON / OFF / MODE innerhalb von zehn Sekunden gedrückt wird, zu Gaswarn-Bildschirm im Gasüberwachungsmodus gehen.

Null Ergebnisse (fehlgeschlagen (F)) Zeigt ein "F" oder "P" bzw. für jede fehlgeschlagenen oder bestandenen Sensor an. Bei O2, wenn der Sensor seine Kalibrierung des Sensors bestanden hat, wird dies angezeigt.

Drücken Sie ON / OFF / MODE (oder warten Sie zehn Sekunden) um auf die Anzeige Nullabgleich einleiten zurück zu gehen und wiederholen Sie den Vorgang.

Kalibriergas zugeben Bildschirm * Die Gasflasche blinkt. Jedes Sensor-Display zeigt die

Beenden Drücken Sie ON / OFF / MODE während das Gasflaschen-Icon blinkt, um die Schnellkalibrierung abzubrechen (oder eine Sensorkalibrierung bei der Standardkalibrierung zu überspringen) und zum Gasüberwachungsmodus zurück zu gehen. Kalibrierung

Page 31: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

31 © 2010 Industrial Scientific Corporation

zugegebene Kalibriergaskonzentration an. ( O2 Anzeige bleibt leer, da der Sensor während der Nullung kalibriert wurde.) Das Gerät wartet bis zu fünf Minuten, um erfolgreich Gase zu orten. Kalibrierung im Gang * Wenn Gas geortet wird, erhöhen sich die Gas-Werte für die UEG und toxischen Gas Sensoren und der O2-Wert sinkt ab. Wenn das Gas NICHT geortet wurde, und ein Fehler bei der Kalibrierung auftritt wird Kalibrierung fehlgeschlagen angezeigt.

Von der bereits vorbereiteten Gasflasche, starten Sie den Gasstrom wie unten angegeben für die Gerät / Regler Kombination im Einsatz.

Bei einem Gerät mit einer Pumpe und einem Abnahme-Durchflussregler, die Schlauchverbindung vom Regler an die Pumpe anschließen. Bei einem Gerät mit Pumpe und einstellbarem Durchflussregler den Hahn des Reglers gegen den Uhrzeigersinn drehen. Bei einem Gerät ohne Pumpe und mit einem Einstellbarem Durchflussregler: Legen Sie die Kalibrierungskappe über den

oberen Teil des Gerätegehäuses (Gerätevorderseite). Um sie richtig anzubringen, folgendes lesen und beachten.

o Die Kappe deckt die Sensor-Ports ab. o Das Gerät-Display und Tasten sind

nicht abgedeckt. o Die Seitenteile der Kappe passen

sicher in die Rillen an den Seiten des Geräts.

o Die Ventis MX4 Namen auf der Kalibrierungskappe sind aufrecht und lesbar.

o Die NippelStellen der Kappe sind nach oben und weg vom Gerät gerichtet.

Den Hahn des Reglers entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.

Sensor Ergebnisse * Bestanden (oben) oder fehlgeschlagen (unten) Das Display zeigt abwechselnd "P" für bestanden (oder "F" für fehlgeschlagen) und den Bereichswert für jeden Sensor. Ein Häkchen wird angezeigt und ein Signalton ertönt. HINWEIS: Die "Bereichsreserve" eines Sensor misst die Empfindlichkeit. Der angezeigte Wert geteilt durch die Spannweite Kalibriergas entspricht dem Spannweite Reserve Prozentsatz. Ein Bereichsreserve Prozentsatz von mehr als 70% weist auf einen "guten" Sensor hin, 50% -70% zeigt "marginale" Empfindlichkeit an. Wenn der Reserve Prozentsatz weniger als 50% beträgt, besteht der Sensor die Kalibrierung nicht mehr.

GASSTROM STOPPEN Nach der Kalibrierung oder wenn der Kalibrierungsvorgang unterbrochen werden muss, den Gasstrom wie folgt stoppen.

Bei einem Gerät mit einer Pumpe und einem Abnahme-Durchflussregler, die Schlauchverbindung vom Regler an die Pumpe abziehen. Bei einem Gerät mit Pumpe oder einem Gerät ohne Pumpe mit einstellbaren Durchflussregler den Hahn des Reglers mit dem Uhrzeigersinn drehen.

Alle Sensoren bestanden Der Benutzer kehrt zum Modus zurück von dem aus die Kalibrierung eingegeben werden (Konfiguration oder Gas-Überwachung). Sensor durchgefallen Sollten einer oder mehrere Sensoren bei der Kalibrierung versagen, wird der Kalibrierung fehlgeschlagen Bildschirm angezeigt und ein System Alarm schaltet sich ein.

Page 32: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 32

Kalibrierung fehlgeschlagen (F) * Gaswerte-Display für alle Lesungen erfolgreich kalibrierten Sensoren und ein "F" zeigt einen durchgefallenen Sensor an. Ein System Alarm schaltet sich ein. Das Warnsymbol und Gasflasche Display zeigen einen Sensor-Kalibrierungsfehler an.

Jeder durchgefallene Sensor bleibt solange in Alarmbereitschaft, bis er eine Kalibrierung besteht oder ersetzt wird. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um die Kalibrierung zu wiederholen.

* Während der Standard-Kalibrierung oder Standard-Funktions-Test-Ablaufs, einer fortlaufenden Serie von Gaszugaben und die Ergebnis Bildschirme zeigen für jeden Sensor, wie er kalibriert oder geprüft ist.

Schnell-Kalibrierung Vorgang HINWEIS: Um eine vollständig kommentierte Schritt-für-Schritt Demonstration der Nullabgleich-, Kalibrier- oder Funktionstestvorgänge als Video zu betrachten, besuchen Sie das Online-Ventis MX4 Dokumentencenter unter www.indsci.com/VentisMX4resources

Display und Optionen Anweisungen

Funktions-Test einleiten Optionen Prozess Beginnen Prozess umgehen

Drücken Sie ON / OFF / MODE, um den Funktions-Test-Prozess zu umgehen und zur Anzeige Spitzenwerte gehen. Drücken Sie ENTER, um den Funktions-Test-Vorgang zu beginnen.

Funktionstest Gaszugabe * Zeigt die Funktionstest Gaskonzentrationen an, die das Gerät voraussichtlich empfängt. Das Gerät wartet bis zu fünf Minuten lang ab, um erfolgreich das Gas nachzuweisen. Wenn Gas erfasst wird, geht der Benutzer zur Funktionstest läuft ab Anzeige. Wenn KEIN Gas geortet wird, meldet das Gerät Funktionstest nicht bestanden und der Benutzer wechselt zu den Funktionstest Resultaten.

Beenden Drücken Sie ON / OFF / MODE während das Gasflaschen-Icon blinkt, um die Schnellkalibrierung abzubrechen (oder eine Sensorkalibrierung bei der Standardkalibrierung zu überspringen) und zum Gasüberwachungsmodus zurück zu gehen. Funktionstest Von der bereits vorbereiteten Gasflasche, starten Sie den Gasstrom wie unten angegeben für die Gerät / Regler Kombination im Einsatz.

Bei einem Gerät mit Pumpe und Abnahme-Durchflussregler, die Schlauchverbindung vom Regler an die Pumpe anschließen. Bei einem Gerät mit Pumpe und Einstellbarem Durchflussregler den Hahn des Reglers gegen den Uhrzeigersinn drehen. Bei einem Gerät ohne Pumpe mit einem Einstellbarem Durchflussregler: Legen Sie die Kalibrierungskappe über den

oberen Teil des Gerätegehäuses (Gerätevorderseite). Um sie richtig anzubringen, folgendes lesen und beachten.

Page 33: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

33 © 2010 Industrial Scientific Corporation

Die Kappe deckt die Sensor-Ports ab. Das Gerät-Display und Tasten sind nicht

abgedeckt. Die Seitenteile der Kappe passen sicher in

die Rillen an den Seiten des Geräts. Das Ventis MX4 Namen auf der

Kalibrierungskappe sind aufrecht und lesbar.

Die NippelStellen der Kappe sind nach oben und weg vom Gerät gerichtet.

Den Hahn des Reglers entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.

Funktionstest im Gang * Anzeige für Gasortung innerhalb von fünf Minuten.Das Uhrzeit-Icon blinkt um anzuzeigen, dass der Test abläuft. Die Sensoren zeigen an. Die Werte für die UEG Sensoren und Sensoren für toxisches Gas und der O2-Wert sinkt ab.

Bei ablaufendem Funktionstest die Anzeigenaktivität (links) im Auge behalten. Nach dem Funktionstest werden die Funktionstestergebnisse angezeigt.

GASSTROM STOPPEN Nach der Kalibrierung oder wenn der Kalibrierungsvorgang unterbrochen werden muss, den Gasstrom wie folgt stoppen. Bei einem Gerät mit Pumpe und einem Abnahme-Durchflussregler, die Schlauchverbindung vom Regler an die Pumpe abziehen. Bei einem Gerät mit Pumpe oder einem Gerät ohne Pumpe mit Einstellbarem Durchflussregler den Hahn des Reglers mit dem Uhrzeigersinn drehen.

Funktions-Test-Ergebnisse (bestanden (P)) * Oben wird ein Alle Sensoren Test bestanden Ergebnis angezeigt. Sollten ein oder mehrere Sensoren versagen, zeigt das Display "F" an Stelle des "P" an. Der Bestanden / Durchgefallen-Bildschirm (links) und die abschließende Ablesewert auf dem Sensor-Bildschirm (rechts) Display werden abwechselnd dreimal angezeigt. Ein einzelnes Signal ertönt, um anzuzeigen, dass der Funktions-Test abgeschlossen ist.

Keine Benutzeraktion erforderlich. Nach einem bestandenen Funktionstest geht das Gerät in den Gasüberwachungsmodus über.

Funktionstest-Ergebnisse (fehlgeschlagen (F))* Der Eintrag "bF" zeigt unter jeder Gasart einen fehlgeschlagenen Funktionstest an. Der System Alarm schaltet sich ein und das Gasflaschen-Icon blinkt.

Nach einem gescheiterten Funktionstest wird der „Funktionstest-fehlgeschlagen“ Screen angezeigt und ein leiser Audio-Alarm ertönt. Das Gerät sollte in vollem Umfang nach einem fehgeschlagenen Funktions-Test kalibriert werden. HINWEIS: Nach einer vollständigen Kalibrierung muss der O2-Sensor einen Funktionstest bestehen um die Meldung „Funktionstest fehgeschlagen“ zu löschen.

Page 34: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 34

Spitzenwerte Zeigt die Spitzenwerte Symbole und Spitzenwerte-Gaskonzentrationen für jeden installierten Sensor seit der letzten Löschung der Spitzenwerte an. (Für O2 wird der niedrigste Stand angezeigt.)

ENTER drücken und loslassen, um die Spitzenwerte, wenn gewünscht, zu löschen. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zu einem der beiden Bildschirme zu gehen.

Bei Sensoren für toxisches Gas geht der Benutzer zur MAK-Ablesewert Anzeige. Ohne Sensoren für toxisches Gas kehrt er zur Anzeige Messbereich zurück.

MAK [TWA] (Zeitmittelwert) Zeigt das MAK (zeitlich gewichteter Durchschnitt) Symbol und berechneten Ablesewerte für jeden installierten Sensor für toxisches Gas an; alle anderen Sensor-Werte verbleiben leer.

ENTER drücken und loslassen, um die angezeigten MAK Werte, falls gewünscht, zu löschen. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zum KZE Ablesewerte Bildschirm zu gelangen.

KZE [TWA] Werte Screen Zeigt die KZE (kurzfristige Exposition) und KZE Icon für jeden installierten Sensor für toxisches Gas an; alle anderen Sensorwerte verbleiben leer. Der KZE-Wert ist der laufende Durchschnitt der letzten 15 Minuten.

ENTER drücken und loslassen, um die angezeigten KZEWerte, falls gewünscht, zu löschen. Drücken Sie ON / OFF / MODE, um zum KZE Ablesewerte Bildschirm zu gelangen.

* Während der Standard-Kalibrierung oder Standard-Funktions-Test-Ablaufs, einer fortlaufenden Serie von Gaszugaben und die Ergebnis Bildschirme zeigen für jeden Sensor, wie er kalibriert oder geprüft ist.

EMPFOHLENENE VORGEHENSWEISE FÜR DIE PROBENENTNAHME VOR ORT Gaswarngerät ohne Pumpe Beim Tragen sollte das Gerät ohne Pumpe sicher befestigt sein und angebracht werden, damit die Sensoröffnungender Luft ausgesetzt sind. Das Gerät sollte in vollem Umfang zu sehen sein. Kein Teil des Geräts sollte von einem Kleidungsstück oder einem Teil eines Kleidungsstücks abgedeckt werden. Gaswarngerät mit Pumpe Das Ventis MX4 Gaswarngerät mit Pumpe ist darauf ausgelegt, um kontinuierliche Proben bis zu 30m (100 Fuß ) hoch mit Probenschläuche von 3mm (0,125 Zoll) Innendurchmesser zu ziehen. In geschlossenen Räumen sollte eine Luftprobe in 1,2m (4 Fuß) Abstand genommen werden. Bei jeder Probe sollte die Zeit mindestens zwei Minuten plus 2 Sekunden pro 30cm (1 Fuß) Schlauchlänge betragen um erfolgreich Luft zu ziehen und die Gaskonzentration genau zu messen. REINIGUNG

Verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Reinigungsmittel jeglicher Art. Wenn nötig, wischen Sie die Außenseite des Ventis MX4 mit einem weichen, sauberen Tuch ab. Die Sensor Diffusionsmembran sollte innen und außen frei von Schmutz sein; wischen Sie sie vorsichtig mit

einem Tuch oder einer Bürste, die weich, sauber und trocken ist, ab. Vergewissern Sie sich das die Einlassöffnung vom Gerät mit Pumpe frei von Rückständen ist.

Page 35: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

35 © 2010 Industrial Scientific Corporation

SERVICE Anweisungen werden für Akkubatterie-Service; Geräte Umbau (Gerät ohne Pumpe zu Gerät mit Pumpe und umgekehrt); Sensor, Sensordichtung -und LCD-Service und Pumpenaggregat Service zur Verfügung gestellt. Lesen Sie die 3D Ansicht Diagramme zur Bestimmung der Teile in den Anleitungen und für die Schraubendurchmesser durch. Lesen Sie alle Anweisungen vor Beginn jeder Gerätewartung durch. Für die meisten Aufgaben ist dafür ausreichendes Wartungswerkzeug mit dem Gerät zusammen verpackt worden (zusätzliche Schrauber sind für Sechskantschrauben erforderlich und / oder einen größerer Satz an Kreuzschlitzschrauben). HINWEIS: Um eine vollständig kommentierte Schritt-für-Schritt Demonstration der Wartungsaufgaben als Video zu betrachten, besuchen Sie das Online-Ventis MX4 Dokumentencenter unter www.indsci.com/VentisMX4resources.

HINWEISE Vor Beginn jeder Wartungsaufgabe das Gerät ausschalten. Nur entsprechend dafür qualifiziertes Personal sollte Geräte-Wartungen und die folgenden

Vorsichtsmaßnahmen durchführen. Achten Sie darauf, Akku-Kontakte auf dem Gerät oder die Batterie nicht selbst zu berühren. Führen Sie alle Arbeiten in einer Umgebung mit Frischluft durch, die nicht als Gefahrenzone eingestuft

wurde. Führen Sie die Arbeiten auf einer nicht leitenden Unterlage durch. Massebänder tragen.

AKKU HINWEISE

WARNUNG: LEGEN SIE DIE ALKALI BATTERIEN MIT DER RICHTIGEN PLUS "+" UND MINUS "-" ORIENTIERUNG EIN. NICHTEINHALTUNG DER GEEIGNETEN AUSRICHTUNG DER BATTERIEN FÜHRT ZU BESCHÄDIGUNGUNGEN.

ACHTUNG: DAS VENTIS MX4 IST NUR ZUR VERWENDUNG MIT BATTERIEN DES TYPS AAA ENERGIZER EN92 UND DURACELL MN2400 GENEHMIGT. Mischen Sie keine unterschiedlichen Batterietypen.

Batterien Serviceanweisungen werden unten für jede zugewiesene Geräte/Akku Kombination angegeben. Die passende Anleitung auswählen, durchlesen und befolgen. Batteriewechsel Gerät mit Pumpe Für ein Gerät mit Pumpe können zwei der drei Ventis MX4 Akkus verwendet werden. Der Li-Ionen-Akku mit längerer Laufzeit ist als ein einziges Teil ersetzt. Die Alkali-Batterie besteht aus Batterien und einer Halterung für die Batterien.

BATTERIEWECHSEL GERÄET MIT PUMPE.

Akku herausnehmen.

1 Gerät abschalten.

2 Die vier Klemmschrauben am unteren Teil des Pumpenmoduls lösen (Geräterückseite).

3 Die einzelne Klemmschraube auf der Pumpenklappe lösen.

4 Schieben Sie die Pumpenklappe nach unten; anheben um das Gerät zu lösen.

5 Heben Sie das Gerät aus dem Pumpenmodul heraus, das Gerät beiseite Stellen.

6 Heben Sie den Akku aus dem Inneren des unteren Teils der Pumpenmodul heraus.

Austauschen des Akkus. Wenn eine Alkali Batterie eingelegt wird, die Schritte 1-5 befolgen. Wenn ein Li-Ionen-Akku mit längerer Laufzeit eingelegt wird, NUR Schritt 5 befolgen.

1 Zur Vorbereitung des Alkali-Batterie-Blocks, Deckel entriegeln und heben Sie den aufklappbaren Teil des Akkus heraus.

2 Falls nötig, entfernen und die verbrauchten Batterien beiseite legen.

3 Legen Sie neue Batterien ein, dass die Minuspole die Federn im Inneren des Gehäuses berühren. KEINE UNTERSCHIEDLICHEN BATTERIETYPEN MISCHEN.

Page 36: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 36

4 Schließen und verriegeln Sie den Deckel. Ein Klick ertönt.

5 Um die korrekte Position des Li-Ionen (oder Alkali) Akku mit längerer Laufzeit im Akkufach zu gewährleisten: • die Batterieschaltkreise sind sichtbar und dem Benutzer zugewandt; • eine kleine Rille auf der Rückseite des Akkus unten passt über die kleine Rippe auf der Rückseite des Pumpenmoduls unten

Zusammenbau des Gerätes

1 Gerät wieder in das Pumpenmodul setzen. Das Gerät zeigt mit dem Display nach oben und das Logo ist lesbar. Der untere Teil deckt die Batterie ab.

2 Ziehen Sie die vier Schrauben auf der Unterseite des Pumpenmoduls an, um das Gerät anzuschrauben.

3 Die Pumpenklappe herunterdrücken und schließen, nach oben schieben und einrasten lassen.

4 Ziehen Sie die Schraube an der Pumpenklappe an, um die Klappe zu verriegeln.

5 Entsorgen Sie die Altbatterien gemäß den Unternehmensrichtlinien.

Batteriewechsel oder Umstellung bei einem Gaswarngerät ohne Pumpe Das Gaswarngerät ohne Pumpe kann mit allen drei Ventis MX4 Akkus verwendet werden.

Der Lithium-Ionen-Akku ist ein Teil, bestehend aus dem Geräteunterteil und dem Akku. Es ist ein Element am Gaswarngerät angebracht.

Der Li-Ionen-Akku mit längerer Laufzeit und die Abdeckung sind zwei verschiedene Bestandteile. Die Alkali-Batterie besteht aus drei Elementen: Batterien, Akku und ein Akku Deckel (die gleiche

Abdeckung, der den Li-Ionen-Akku mit längerer Laufzeit enthält). HINWEIS: Wenn ein Lithium-Ionen (oder Alkali) Akku mit längerer Laufzeit an ein Gerät ohne Pumpe angeschlossen wurde, ist der untere Geräteteil breiter als der obere. Die Umbau-Kit Trageclip-Komponenten werden verwendet, um die oberen und unteren Teile anzugleichen. Das Umbau-Kit bietet eine Batterieabdeckung (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten), einenTrageclip und Spacer und einer Schraube und Unterlegscheibe an.

DEN LI-ION AKKU AN EIN GERÄT OHNE PUMPE ANBRINGEN

Batteriewechsel.

1 Gerät abschalten.

2 Die vier Klemmschrauben am unteren Teil des Pumpenmoduls lösen (oder den Batteriefachdeckel, wenn die Lithium-Ionen-Akkubatterie oder Alkali mit längerer Laufzeit angehängt wurde).

3 Heben Sie den Lithium-Ionen-Akku (oder Li-Ionen-Batterie, Alkali Batterie mit längerer Laufzeit und Deckel) an und legen sie ihn zur Seite.

4 Um den neuen Li-Ionen-Akku korrekt zu befestigen, äußere Ladekontakte mit der Geräte-Unterseite zusammen ausrichten.

5 Ziehen Sie die vier Klemmschrauben zur Befestigung der Batterie wieder an.

6 Entsorgen Sie Altbatterien gemäß der Unternehmensrichtlinien oder lagern Sie ordnungsgemäß alle Akkus, die eine Restlaufzeit aufweisen.

Für die Umstellung von einem Lithium-Ionen Akku auf einen Li-Ionen (oder Alkali) Akku mit längerer Laufzeit mit den folgenden Anleitungen für Trageclip fortfahren.

Das Entfernen des Trageclip und Abstandhalter

1 Öffnen Sie den Trageclip.

2 Mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher entfernen Sie die Schraube und Unterlegscheibe, die den Trageclip am Gerät befestigen.

3 Bewahren Sie die entfernten Trageclips, Unterlegscheibe und Schraube für die zukünftige Verwendung mit einem Diffusions-Gerät und Li-Ionen-Akku auf.

Die Befestigung des Trageclip

1 Öffnen Sie den Trageclip.

Page 37: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

37 © 2010 Industrial Scientific Corporation

2 Setzen Sie die Unterlegscheibe auf die Schraube (P/N 17139262).

3 Legen Sie die Schraube mit Scheibe durch das Trageclip-Loch in der Mitte und in das Schraubenloch auf dem Gerät

4 Ziehen Sie die Schraube auf dem Trageclip an, um das Gerät anzuschrauben.

ANBRINGEN DES LI-ION (ODER ALKALI) AKKUS MIT LÄNGERER LAUFZEIT AN EIN GERÄT OHNE PUMPE

Batteriewechsel.

1 Gerät abschalten.

2 Die vier Klemmschrauben am unteren Teil des Pumpenmoduls lösen (Geräterückseite).

3 Batteriemodul anheben und herausnehmen; zur Seite legen.

Akkufach. Wenn eine Alkali-Batterie eingelegt wird, die Schritte 1-7 befolgen. Wenn ein Li-Ionen-Akku mit längerer Laufzeit eingelegt wird, nur die Schritte 5-7 befolgen.

1 Zur Vorbereitung der Alkali-Batterie, entriegeln und heben Sie den Klappdeckel des Batteriegehäuses an.

2 Falls nötig, die verbrauchten Batterien aus dem Gehäuse entfernen und beiseite legen.

3 Legen Sie neue Batterien so ein, dass die Minuspole die Federn im Inneren des Gehäuses berühren. KEINE UNTERSCHIEDLICHEN BATTERIETYPEN MISCHEN.

4 Schließen und verriegeln Sie den Deckel. Ein Klick ertönt.

5 Um den korrekten Ort des Li-Ionen (oder Alkali) Akku mit längerer Laufzeit im Akkufach zu gewährleisten: • die Batterieschaltkreise sind sichtbar und dem Benutzer zugewandt; • eine kleine Rille auf der Rückseite des Akkus unten passt über die kleine Rippe auf der Rückseite des Pumpenmoduls unten

6 Um den Deckel (und die Batterie dazu) korrekt am Gerät anzubringen, sollten die Kontakte des Akkus am unteren Rand des Geräts sichtbar sein. Hinweis: Jeder der oben genannten Akkus passt in das Batteriefach. Wenn die Batterie sich nicht leicht einlegen lässt, kurz anhalten, um sie richtig wie oben einzulegen.

7 Ziehen Sie die vier Klemmschrauben zur Befestigung des Batteriefachdeckels an.

Für die Umstellung von einem Lithium-Ionen Akku auf einen Li-Ionen (oder Alkali) Akku mit längerer Laufzeit mit den folgenden Anleitungen für Trageclip fortfahren

Die Entfernung des Trageclip

1 Öffnen Sie den Trageclip.

2 Mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher entfernen Sie die Schraube und Unterlegscheibe, die den Trageclip am Gerät befestigen.

3 Bewahren Sie die entfernten Trageclips, Unterlegscheibe und Schraube für die zukünftige Verwendung mit einem Diffusions-Gerät und Li-Ionen-Akku auf.

Die Befestigung der Trageclip und Abstandhalter (aus dem Umbauset).

1 Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach unten ein.

2 Der Abstandshalter besitzt ein flaches Ende. Setzen Sie die Abstandshalter an das Gehäuse des Geräts wieder so ein, dass sein flaches Ende auf die Oberkante der Akkuabdeckung trifft; das Loch im Abstandshalter passt auf das Schraubenloch auf dem Gerät.

3 Legen Sie die Unterlegscheibe auf die Schraube.

4 Legen Sie die Schraube mit Scheibe durch dasTrageclip-Loch und durch das Loch auf den Trageclip zurück.

5 Setzen Sie den Trageclip auf der Oberseite des Spacers und setzen die Schraube in das Loch des Abstandshalters. Der Trageclip-Ring sollte sich auf der Oberseite des Geräts befinden.

Page 38: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 38

6 Fassen Sie den Trageclip und Abstandhalter mit einer Hand. Mit der anderen Hand, ziehen Sie die Schraube mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher an.

UMBAU GERÄT OHNE PUMPE Um ein Gaswarngerät ohne Pumpe zu einem Gaswarngerät mit Pumpe umzubauen, werden nur Lithium-Ionen-oder Alkali-Akkus mit längerer Laufzeit für den Einsatz zugelassen. Um ein Gerät mit Pumpe zu einem Gerät ohne Pumpe umzubauen, benötigen Sie einen Trageclip, eine Unterlegscheibe und Schraube für den Einsatz mit dem Lithium-Ionen-Akku. Beim Anbringen des Li-Ionen-Akkus oder der Alkalibatterie mit längerer Laufzeit, ist der Umbausatz erforderlich.

HINWEIS: Wenn ein Lithium-Ionen (oder Alkaline) Akku mit längerer Laufzeit an ein Gerätohne Pumpe angeschlossen ist, ist das Gerät unten breiter als oben. Die Umbau-KitTrageclip-Komponenten werden verwendet, um die oberen und unteren Teile anzugleichen. Das Umbau-Kit bietet eine Batterieabdeckung (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten), einenTrageclip und Spacer und eine Schraube und Unterlegscheibe an.

UMBAU EINES GERÄETES OHNE PUMPE ZU EINEM MIT PUMPE

Entfernung Trageclip und Akku.

1 Gerät ausschalten.

2 Auf dem Gehäuse des Geräts unten (Rückseite des Geräts) den Trageclip öffnen.

3 Mit einem Kreuzschlitzschraubenzieherentfernen Sie die Schraube und Unterlegscheibe, der den Trageclip (und Abstandshalter, falls zutreffend) am Gerät befestigt. Alle stillgelegten und unbenutzten Teile für die zukünftige Verwendung mit einem Gerät ohne Pumpe lagern.

4 Die vier Klemmschrauben am unteren Teil des Gehäusebodens lösen. Heben Sie den Akku (und Abdeckung, falls zutreffend) an. Alle stillgelegten und unbenutzten Teile für die zukünftige Verwendung mit einem Diffusions-Gerät lagern.

Montage der Ansaugvorrichtung (einschließlich Einlegen der Batterie).Wenn eine Alkali Batterie eingelegt wird, führen Sie die Schritte 1-10 aus. Wenn ein Li-Ionen-Akku mit längerer Laufzeit eingelegt wird, NUR die Schritte 5-10 befolgen

1 Zur Herstellung der Alkali-Batterie, entriegeln und heben Sie den aufklappbaren Teil des Akkus heraus.

2 Falls nötig, alle verbrauchten Batterien entfernen und beiseite legen.

3 Legen Sie neue Batterien ein, sodass die Minuspolkontakte auf den Federn im Inneren des Gehäuses liegen.Unterschiedliche Batterietypen NICHT mischen.

4 Schließen Sie die Verriegelung. Ein Klick ertönt.

5 Um die Li-Ion (oder Alkali) Akkubatterie mit längerer Laufzeit im Inneren des Pumpenmoduls korrekt einzulegen, bitte folgendes zu beachten: • Die Batterie-Schaltkreise sind sichtbar und dem Benutzer zugewandt; • Eine kleine Rille auf der Rückseite des Akkus unten passt über die kleine Rippe auf der Rückseite des Pumpe Modul unten

6 Lösen Sie die Befestigungsschraube an der Vorderseite des Pumpenmoduls. Schieben Sie die Klappenach unten und heben sie dann an, um sie zu öffnen.

7 Stellen Sie das Gerät in das Pumpenmodul. Das Gerätedisplay zeigt nach oben und das Logo ist lesbar. Der untere sichtbare Teil deckt die Batterie ab.

8 Ziehen Sie die vier Schrauben auf der Unterseite Pumpenmodul an um das Modul an das Gerät zu schrauben.

9 Die Pumpenklappe schließen, nach oben schieben, und einklicken lassen.

10 Ziehen Sie die Schraube der Klappe an.

UMBAU GERÄT MIT PUMPE ZU GERÄET OHNE PUMPE

Entfernen des Pumpenoduls

1 Gerät ausschalten.

Page 39: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

39 © 2010 Industrial Scientific Corporation

2 Lösen Sie die vier Schrauben an den unteren Teil des Pumpenmoduls unten (Rückseite des Moduls).

3 Lösen Sie die einzelne Halteschraube an der Pumpenmodul Klappe.

4 Schieben Sie die Pumpenklappe nach unten, anheben und den Zugang zum Gerät freilegen.

5 Heben Sie das Gerät aus dem Pumpenmodul heraus, beiseite legen und für eine spätere Verwendung aufbewahren

Wählen Sie Option 1 oder Option 2 unten aus, je nach Akku, der angeschlossen wird

OPTION 1: Anbringen des Li-Ionen Batterie-Blocks und den passenden Trageclip-Komponenten

1 Um denLi-Ionen-Akku korrekt einzulegen, die Kontakte mit den Geräte-Kontakten auf der Geräteunterseite ausrichten

2 Zur Sicherung der Batterie im Gerät, die vier Schrauben an der Unterseite des Kits anziehen.

3 Öffnen Sie den Trageclip

4 Legen Sie die Unterlegscheibe auf die Schraube.

5 Die Schraube in das Loch des Abstandshalters und in das Schraubenloch des Gerätes setzen. Der Trageclip-Ring sollte sich auf der Oberseite des Geräts befinden.

6 Ziehen Sie die Schraube mit Werkzeug oder einem anderen Kreuzschlitzschraubenzieher an.

OPTION 2: Anbringen des Lithium-Ionen (oder Alkaline) Akkus mit längerer Laufzeit und der passendenTrageclip-Komponenten. Wenn eine Alkali Batterie eingelegt wird, führen Sie die Schritte 1-14 durch. Wenn ein Li-Ionen-Akku mit längerer Laufzeit eingelegt wird, NUR die Schritte 5-14 ausführen.

1 Zur Vorbereitung der Alkali-Batterie, entriegeln und heben Sie den aufklappbaren Teil der Batterie heraus.

2 Falls nötig, die verbrauchten Batterien aus dem Gehäuse entfernen und und beiseite legen.

3 Legen Sie neue Batterien ein, dass die Minuspole die Federn im Inneren des Gehäuses berühren. KEINE UNTERSCHIEDLICHEN BATTERIETYPEN MISCHEN.

4 Schließen Sie die Verriegelung. Ein Klick ertönt.

5 Um die korrektePlatzierung des Li-Ionen (oder Alkali) Akku mit längerer Laufzeit im Akkufach zu gewährleisten: • die Batterieschaltkreise sind sichtbar und dem Benutzer zugewandt; • eine kleine Rille auf der Rückseite des Akkus unten passt über die kleine Rippe auf der Rückseite des Pumpenmoduls unten Hinweis: Jeder der oben genannten Akkus passt in das Batteriefach. Wenn die Batterie sich nicht leicht einlegen lässt, kurz anhalten, um sie richtig wie oben einzulegen.

6 Um die Abdeckung mit dem Lithium-Ionen-Akku mit längerer Laufzeit oder Alkali Batterie korrekt zu befestigen, solten die Akku-Kontakte sich auf der Unterseite des Geräts befinden

7 Zur Sicherung der Akkuabdeckung (und dem abgedeckten Akku) am Gerät, ziehen Sie die vier Schrauben an der Batteriefachabdeckung an.

8 Legen Sie das Gerät mit der Vorderseite nach unten.

9 Der Abstandhalter für den Trageclip hat ein flaches Ende. Setzen Sie die Abstandshalter an das Gehäuse des Geräts wieder so seine flachen Ende trifft Oberkante der Akkuabdeckung, das Loch in der Abstandshalter wird an der Schraube Loch auf dem Gerät

10 Öffnen Sie den Trageclip.

11 Legen Sie die Unterlegscheibe auf die Schraube.

12 Legen Sie die Schraube mit Scheibe durch das Trageclip-Loch und durch das Loch auf die Trageclip- -Rückseite.

13 Setzen Sie den Trageclip auf der Oberseite des Abstandhalters. Die Schraube in den Abstandhalter einsetzen und nachsehen, ob die Sicherung des Trageclipring es sich oben auf der Rückseite des Gehäuses befindet.

14 Fassen Sie den Trageclip und Abstandhalter mit einer Hand. Mit der anderen Hand ziehen Sie die Schraube mit dem Kreuzschlitzschraubenzieher an.

Page 40: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 40

SENSOR, SENSORDICHTUNG, LCD, UND AUSTAUSCH DES VIBRATIONSMOTORS Die Wartungsanleitungen sind nachfolgend für jeden Geräte-Typ zur Verfügung gestellt. Bitte wählen Sie, lesen und befolgen Sie dann die entsprechenden Anleitungen und setzen Sie das Werkzeug dafür ein, das mit dem Gerät mitgeliefert wurde. Innerhalb jeder Gruppe von Anweisungen befolgen Sie diejenige, die relevant für die gewünschte Aufgabe (n) sind und beachten Sie die folgenden Punkte.

Das Gerät hat eine zweiteilige Platine, die Hauptplatine und eine kleinere Sensorplatine. Sie sind miteinander durch ein Verbindungsstück in der Mitte der Sensorplatine befestigt.

Die Sensordichtung kann als Ganzes im oberen Gerätesgehäuse ausgetauscht werden, oder das ganze obere Gehäuse kann ersetzt werden. HINWEIS: Wenn ein Sensor ersetzt wird, empfiehlt es sich, dass die Sensor Dichtung / das obere Gehäuse ebenfalls ersetzt werden. Nach dem Zusammenbau des Gerät, sollte eine vollständige Kalibrierung vorgenommen werden..

Der LCD wird als ein Bauteil entfernt und angebracht.

MIT PUMPE Gerät auseinanderbauen

1 Gerät ausschalten.

2 Lösen Sie die vier Schrauben an den unteren Teil des Pumpengehäuses Modul (Rückseite des Moduls).

3 Lösen Sie die Halteschraube am Pumpengehäuse Modul oben.

4 Schieben Sie die Gehäuseklappe nach unten, an den Scharnieren freilegen und den Zugang des Geräts freilegen.

5 Heben Sie das Gerät aus der Pumpenmodul heraus; Modul abheben.

6 Legen Sie das Gerät mit dem Display nach unten.

7 Lösen Sie die zwei Schrauben auf dem oberen Teil des Gehäuses unten.

8 Heben Sie das obere Gehäuseteil aus dem Gerät heraus, um den Gehäuseboden auf der Platine freizulegen.

9 Entfernen Sie die Platine und stellen Sie die beiden Gehäusehälften beiseite.

10 Trennen Sie die Hauptplatine von der Sensorplatine.

Austauschen des LCD (falls erforderlich).

1 Fassen Sie die Seiten des LCD an und nehmen Sie das LCD aus der Hauptplatine heraus.

2 Um das neue LCD korrekt einzusetzen, richten Sie die Stifte auf dem LCD mit ihren Anschlüssen auf der Hauptplatine aus.

3 Sanft gerade nach unten ausrichten und andrücken.

Ersetzen der Sensor(en) (falls erforderlich).

1 Identifizieren der Sensoren, die entfernt werden sollen.

2 Heben Sie den Soensor an und entfernen ihn.

3 Bei dem neuen Sensor die Stifte oder Stecker(n), mit den jeweiligen Anschlüssen auf dem Sensor Board ausrichten.

4 Nach unten drücken. Ein leises Klicken, zeigt das der Sensor fest am Platz ist

Zusammenbau der Leiterplatte

1 Die Hauptplatine mit dem Sensorplatine wieder anbringen und die Anschlüsse angleichen.

2 Andrücken. Ein leises Klicken zeigt an, dass die Boards sicher befestigt sind.

Ersetzen Sie die Sensor Dichtung oder Gehäuseoberseite (falls erforderlich). So ersetzen Sie die Sensor Dichtung auf der Innenseite des Gehäuses oben, befolgen die Schritte 1-5 unten. Um das ganze obere Gehäuse zu ersetzen, zur Anleitung ", Zusammenbauen des Gerätes" gehen.

1 Beachten Sie die Platzierung der vorhandenen Dichtung. Beachten Sie, dass jede Aussparung mit dem Sensor den sie schützt übereinstimmt.

2 Heben Sie die Sensor- Dichtung aus dem Inneren der Gehäuseoberseite. Stellen Sie sicher, das

Page 41: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

41 © 2010 Industrial Scientific Corporation

das ganze Gehäuse oben frei von Klebstoff ist; Wenn nötig, sanft abreiben. Wischen Sie sie mit einem sauberen, trockenen, weichen Tuch oder einer Bürste ab.

3 Nehmen Sie die Schutzfolie von der neuen Sensor-Dichtung ab, um den Klebstoff freizulegen.

4 Die neue Dichtung sorgfältig ausrichten. Jede Öffnung entspricht der Form des Sensors, den sie schützt. Drücken Sie, um das Innere des oberen Gehäuses zu befestigen.

Austauschen des Vibrationsmotors (falls nötig).

1 Legen Sie das obere Gehäuse des Geräts nach unten.

2 Heben Sie den Vibrationsmotor aus seiner Partition. Die Trennwand besteht aus zwei Abschnitten die durch einen Steg unterteilt sind. Entsorgen Sie den gebrauchten Motor.

3 Um den neuen Motor korrekt einzusetzen, sollten die Kontaktpins dem Benutzer zugewandt und auf die linke Kante der Partition ausgerichtet sein. (Der Motor der beweglichen Komponente fügt sich in den kleinen Teil der Partition ein.)

4 Drücken und einrasten lassen.

Zusammenbau des Gaswarngerätes.

1 Die Hauptplatine in das Gehäuse des Geräts unten wieder einsetzen. Das LCD-Display ist dem Nutzer zugewandt.

2 Das Gerätegehäuse oben (oder den ganzen neuen oberen Gehäusedeckel) wieder einsetzen.

3 Ziehen Sie die beiden Schrauben an den oberen Teil des Geräts Gehäuseboden an.

4 Das Gerät wieder in das Pumpenmodul setzen. Das Gerät zeigt mit dem Display nach oben und das Logo ist lesbar. Der untere Teil deckt die Batterie ab.

5 Ziehen Sie die vier Schrauben auf der Unterseite des Pumpenmoduls an um das Modul an das Gerät zu schrauben.

6 Schließen Sie die Pumpenmodul Klappe, schieben Sie sie nach oben und lassen Sie sie einrasten.

7 Ziehen Sie die Schraube an der Pumpenklappe an.

8 Entsorgen Sie die Sensor(en) gemäß Unternehmensrichtlinien.

9 Führen Sie eine vollständige Kalibrierung nach der Zugabe oder Ersatz eines Sensors oder dem Ersatz der Sensor-Dichtung oder Gerätegehäusees durch.

OHNE PUMPE Gaswarngerät auseinandernehmen.

1 Gerät ausschalten.

2 Lösen Sie die vier Schrauben am unteren Teil des Gehäusebodens (Rückseite des Gerätes) um die Batterie zu entfernen. Batterie beiseite legen (oder Block und Gehäuse falls nötig).

3 Lösen Sie die zwei Schrauben auf dem oberen Teil des Gehäusebodens.

4 Anheben, um das obere Gehäuseteil vom Unterteil zu trennen.

5 Entfernen Sie die Hauptplatine.

6 Trennen Sie die Hauptplatine von der Sensorplatine.

Austauschen der LCD (falls erforderlich).

1 LCD an den Seiten anfassen und gerade nach oben herausnehmen.

2 Um die neue LCD richtig zu positionieren, richten Sie die Pins auf dem LCD mit ihren Anschlüssen auf der Hauptplatine aus.

3 Sanft gerade nach unten richten und andrücken.

Sensor(en) ersetzen (falls erforderlich).

1 Sensor identifizieren, der entfernt werden soll.

2 Sensor anheben und entfernen.

Page 42: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 42

3 Den neuen Sensor mit Stiften oder Steckern mit den jeweiligen Steckplätzen auf dem Hauptplatine ausrichten.

4 Nach unten drücken. Ein leises Klicken zeigt an, dass der Sensor fest an seinem Platz ist.

Ersetzen der Sensor Dichtung (falls erforderlich). Um die gesamte Sensor-Dichtung Anordnung zu ersetzen, die Anleitung 1-5 unten befolgen. Um das ganze Gehäuseoberteil mit Sensor-Dichtung auszutauschen, zur nächsten Anleitung,"Zusammenbauen der Leiterplatine und des Gaswarngerätes" gehen.

1 Beachten Sie die Platzierung der vorhandenen Dichtung. Beachten Sie, dass jede Aussparung darauf ausgelegt ist, den Sensor zu schützen.

2 Heben Sie die Sensor- Dichtung aus dem Inneren der Gehäuseoberseite. Stellen Sie sicher, das das ganze Gehäuse oben frei von Klebstoff ist; wenn nötig, sanft abreiben. Wischen Sie sie mit einem sauberen, trockenen, weichen Tuch oder einer Bürste ab.

3 Nehmen Sie die Schutzfolie von der neuen Sensor-Dichtung ab, um den Klebstoff freizulegen.

4 Die neue Dichtung sorgfältig ausrichten. Jede Öffnung entspricht der Form des Sensors, den sie schützt. In das Innere des Gehäuses hineindrücken und fixieren.

Austauschen des Vibrationsmotors (falls nötig).

1 Legen Sie das Gehäuseoberteil nach unten.

2 Heben Sie den Vibrationsmotor aus seiner Partition. Die Trennwand besteht aus zwei Abschnitten, die durch durch einen Steg unterteilt sind. Entsorgen Sie den alten Motor.

3 Um den neuen Vibrationsmotor korrekt zu montieren, die Kontaktstifte dem Benutzer zuwenden und an dem linken Rand der Partition ausrichten. (Der Motor der beweglichen Komponente passt in den kleinen Teil der Partition hinein.)

4 Durch Drücken einrasten lassen.

Zusammenbau der Leiterplatte und des Gerätes

1 Die Hauptplatine wieder an die Sensorplatine anbringen und die Anschlüsse ausrichten.

2 Andrücken. Ein leises Klicken zeigt an, dass die Platinen sicher befestigt sind.

3 Die Leiterplatine wieder in das Unterteil des Gerätegehäuses einsetzen.

4 Das Gehäuse des Gerätes nach oben (oder das neue obere Gehäuse) wieder einsetzen.

5 Ziehen Sie die beiden Schrauben am Oberteil des Gehäuses unten an.

6 Den Akku wieder einsetzen und ziehen Sie die vier Klemmschrauben am Gehäuse unten an.

7 Entsorgen Sie die gebrauchte Sensor (en) entsprechend Unternehmensvorschriften.

8 Führen Sie eine vollständige Kalibrierung nach der Zugabe oder Ersatz eines Sensors, dem Ersatz der Sensordichtung oder des oberen Gerätegehäuses durch.

Page 43: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

43 © 2010 Industrial Scientific Corporation

PUMPENMODUL Es gibt zwei vor Ort auswechselbare Teile am Gehäuse mit Ansaugvorrichtung: Die Dichtung und die obere Klappe. Bei Bedarf wählen, lesen und befolgen Sie die entsprechenden Anweisung(en).

PUMPENMODUL

Pumpeneinlass Filterkappe und / oder Dichtung Ersatz (falls nötig).

1 Um die Filterkappe der Pumpenöffnung abzunehmen, sie gegen den Uhrzeigersinn drehen und abnehmen.

2 Entfernen Sie die Dichtung aus dem Inneren.

3 Um die neue Dichtung korrekt aufzusetzen, die Unterseite in Kontakt mit der Pumpeneinlass Fläche bringen, auf der die Dichtung aufsitzt. Die Unterseite der Dichtung hat einen kleineren Durchmesser in der Öffnung im schwarzen Ring.

4 Filterdeckel des Pumpeneinlass es (oder neue Kappe) wieder aufsetzen, im Uhrzeigersinn festdrehen.

Pumpenklappe Ausbau und Austausch (falls nötig).

1 Lösen Sie die einzelnen Halteschrauben am Pumpenmodul Klappe.

2 Schieben Sie die Tür nach unten und heben.

3 Der obere Teil der Tür hat Stifte auf beiden Seiten. Die Zapfen passen in die Nuten, wo die Klappe auf das Modul trifft, sie lassen sich leicht biegen, um ein einfaches Abnehmen der Klappe zu ermöglichen. Winkeln Sie die Klappe an, so dass sie sich bewegt, um den einen Stift nach unten und den anderen nach oben auf die Kerben auszurichten. Stifte anheben und die Klappe entfernen.

4 Um die neue Klappe korrekt anzubringen, einen der Stifte in die Kerbe auf dem Pumpenmodul drücken.

5 Winkeln Sie die Klappe an und drücken Sie den anderen Stift in die Kerbe.

6 Klappe schließen und einrasten lassen.

7 Ziehen Sie die einzelnen Klemmschrauben an der Pumpenklappe an.

Page 44: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 44

VENTIS MX4 GASWARNGERÄT 3D-SCHEMA

Page 45: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

45 © 2010 Industrial Scientific Corporation

SCHLÜSSEL FÜR VENTIS MX4 GASWARNGERÄT 3D-SCHEMA

Nummer Teil-Nummer (P/N) Beschreibung

1 17152380-X Ventis MX4 Diffusion oberes Gehäuse Bauteil (schliesst Teil 2 und 3 mit ein) X = Gehäusefarbe, Wo: 0 = Schwarz, 1 = Orange

2 17152429 Sensor Dichtung

3 17145285 Vibrationsmotor

4 17150772 Ventis MX4 LCD Modul

5 17134495 Ventis MX4 Sensor, brennbares Gas (UEG/CH4)

6 17134461 Ventis MX4 Sensor, Sauerstoff (O2)

7 17134487 Ventis MX4 Sensor, Kohlenmonoxid (CO)

8 17134479 Ventis MX4 Sensor, Schwefelwasserstoff (H2S)

9 17134503 Ventis MX4 Sensor, Stickstoffdioxid (NO2)

10 17143595 Ventis MX4 Sensor, Schwefeldioxid (SO2)

11 17147281 Klemmgehäuseschraube, Torx (Drehmoment: 55 oz-in oder 0,39 Nm +/- 10%)

11 17147273 Klemmgehäuseschraube , Phillips (Drehmoment: 55 oz-in oder 0,39 Nm +/- 10%)

12 17152506 Trageclip Abstandhalter

13 17120528 Trageclip

14 17153137 Unterlegscheibe

15 17152507 Schraube, Phillips (zusammen mit den Teilen 12, 13 und 14) ( Drehmoment : 115 oz-in oder 0,81 Nm +/- 10%)

16 17139262 Schraube, Phillips (Drehmoment: 115 oz-in oder 0,81 Nm +/- 10%)

17 17134453-X1 Lithium-Ionen Akku, UL/CSA/ATEX/IECEx Zulassungen X = Farbe des Batteriefachdeckels, Wo: 0 = Schwarz, 1 = Orange (Klemmschraube Drehmoment: 55 oz-in oder 0,39 Nm +/- 10%)

18 17148313-1 Lithium-Ionen Akku mit längerer Laufzeit, UL/CSA/ATEX/IECEx Zulassungen

19 17150608 Alkali Akku, UL/ATEX/IECEx Zulassungen (CSA zugelassen; ohne Pumpe)

20 17151184-X1 Deckel, Lithium-Ionen oder Alkali mit längerer Laufzeit, UL/CSA/ATEX/IECEx Zulassungen X = Deckelfarbe, wo: 0 = Schwarz, 1 = Orange (Klemmschraube Drehmoment: 55 oz-in oder 0,39 Nm +/- 10%)

* Artikel kann nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Das Ventis MX4 Gaswarngerät muss zu einem autorisierten Service Center ISC für den Austausch eingeschickt werden.

Page 46: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 46

VENTIS MX4 GERÄT PUMPENMODUL 3D-SCHEMA

1 17151150-X0 Ventis MX4 Pumpenklappe Bausatz X = Pumpenklappe Farbe, wo: 0 = Schwarz, 1 = Orange (Klemmschraube Größe: 55 oz. in. oder 0,39 Nm +/- 10%)

2 17129909 Pumpenöffnung Abdeckkappe

3 17152395 Dichtung

4 17151275 Schraube, Torx (Größe: 55 oz-in oder 0,39 Nm +/- 10%)

5 17052558 Schraube (Größe: 25 oz-in oder 0,17 Nm +/- 10%)

6 17148313-1 Lithium-Ionen Akku mit längerer Laufzeit, UL/CSA/ATEX/IECEx Zulassungen

7 17150608 Alkali Akku, UL/ATEX/IECEx Zulassungen (CSA zugelassen; ohne Pumpe)

8 17151002 Klemmschraube, Phillips (Größe: 55 oz-in oder 0,39 Nm +/- 10%)

8 17151028 Klemmschraube, Torx (Größe: 55 oz-in oder 0,39 Nm +/- 10%)

9 17151010 Klemmschraube, Phillips (Größe: 55 oz-in oder 0,39 Nm +/- 10%)

9 17151036 Klemmschraube, Torx (Größe: 55 oz-in oder 0,39 Nm +/- 10%)

* Kann nicht durch den Benutzer ausgetauscht werden. Das Ventis MX4 Pumpen Modul sollte zum Austauschen zu einem autorisierten ISC Service Center eingeschickt werden.

SCHLÜSSEL FÜR VENTIS MX4 PUMPENMODUL 3D-SCHEMA

Nummer Teile-Nummer P/N) Beschreibung

Page 47: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

47 © 2010 Industrial Scientific Corporation

►Produkte, technische Details, und Zulassungen VENTIS MX4 ZUBEHÖR UND TEILE

Docking und Kalibrierungstationen

18108630-0BC DS2 Docking Station™ für Ventis MX4 B = Menge der iGas® Ablesegeräte C = Stromkabel, Ort 0 = US, 1 = UK, 2 = EU, 3 = AUS, 4 = ITA, 5 = DEN, 6 = SWZ

18108631-AB V•Cal ™ Kalibrierstation A = Gerätetyp, wo 0 = Diffusion, 1 = Ansaugen B = Stromkabel, Ort 0 = US, 1 = UK, 2 = EU, 3 = AUS, 4 = ITA, 5 = DEN, 6 = SWZ

Drucker

18107763 Serieller Nadeldrucker für V•Cal™ – mit 120 VAC betrieben

Chargers

18108191 Einzel Ladegerät

18108209 Einzel Ladegerät/Datenlink

18108651 Automatisches Einzel-Ladegerät, 12VDC

18108652 Einzel LKW Ladegerät, 12VDC, mit Zigarettenadapter

18108653 Einzel LKW Ladegerät, 12VDC, mit Kabel zur Festverdrahtung

18108650-A 6-fach Ladegerät

Pumpen

18108830 Ventis MX4 Handpumpe (manuell)

VTSP-ABCD Ventis MX4 Pumpenmodul* A = Batterie-Typ, wo 0 = keine Batterie, 2 = Li-Ionen Akku mit längerer Laufzeit, 3 = AlkaliAkku B = Farbe, wobei gilt: 0 = Schwarz, 1 = Orange C = Zulassungen, wobei 1 = UL / CSA, 2 = ATEX / IECEx D = Montageanleitung Sprache, wobei gilt: 1 = Englisch, 2 = Französisch, 3 = Spanisch, 4 = Deutsch, 5 = Italienisch, 6 = Niederländisch, 7 =, Portugiesisch, 9 = Russisch, A = Polnisch, B = Tschechisch, C = Chinesisch, D = Dänisch, E = Norwegisch F = Finnisch, G =Schwedisch

*Ventis MX4 Pumpenmodul Ersatzteile

17151150-X0 Ventis MX4 Pumpenklappe Bausatz X = Pumpe Tür Bausatz Farbe, wobei gilt: 0 = Schwarz, 1 = Orange

17129909 Pumpenöffnung Filterabdeckkappe

17152395 Dichtung

17151275 Schraube, Torx

17052558 Schraube

17148313-1 Lithium-Ionen Akku mit längerer Laufzeit, UL/CSA/ATEX/IECEx Zulassungen

17151002 Klemmschraube, Phillips

17151028 Klemmschraube, Torx

17151010 Klemmschraube, Phillips

17151036 Klemmschraube, Torx

Carrying Cases

18108175 Ventis MX4 ohne Pumpe Soft-Tragetasche, Lithium-Ionen Batterie

18108183 Ventis MX4 ohne Pumpe Soft-Tragetasche, Lithium-Ionen Batterie oder Alkali mit längerer Laufzeit.

18108813 Ventis MX4 ohne Pumpe Soft-Tragetasche mit Sichtfenster, Lithium-Ionen Batterie

18108814 Ventis MX4 ohne Pumpe Hartschalen Tragetasche mit Sichtfenster, Lithium-Ionen Batterie oder Alkali mit längerer Laufzeit

18108815 Ventis MX4 ohne Pumpe Hartschalen Tragetasche ohne Sichtfenster, Lithium-Ionen

Page 48: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 48

Batterie

18108816 Ventis MX4 ohne Pumpe Hartschalen Tragetasche ohne Sichtfenster, Lithium-Ionen Batterie oder Alkali mit längerer Laufzeit

18108810 Ventis MX4 mit Pumpe Soft-Tragetasche

18108811 Ventis MX4 mit Pumpe Hartschalen Tragetasche mit Sichtfenster

18108812 Ventis MX4 mit Pumpe Hartschalen Tragetasche ohne Sichtfenster

Trageclip Bausatz

17120528 Trageclip (für Diffusions Gaswarngerät mit Lithium-Ionen Akku)

17139262 Trageclip Schraube und Unterlegscheibe (für Diffusions Gaswarngerät mit Lithium-Ionen Akku)

Sensoren, Sensordichtung, Vibrationsmotor, und LCD

17134495 Ventis MX4 Sensor, brennbares Gas (UEG/CH4)

17134461 Ventis MX4 Sensor, Sauerstoff (O2)

17134487 Ventis MX4 Sensor, Kohlenmonoxid (CO)

17134479 Ventis MX4 Sensor, Schwefelwasserstoff (H2S)

17134503 Ventis MX4 Sensor, Stickstoffdioxid (NO2)

17143595 Ventis MX4 Sensor, Schwefeldioxid (SO2)

17152380-X Diffusion Gehäuse Oberteil Bausatz (mit Sensor Dichtung) X = Oberteil Farbe, where: 0 = Schwarz, 1 = Orange

17152429 Sensor Dichtung Bausatz

17145285 Vibrationsmotor

17150772 Ventis MX4 LCD Bausatz

Batterieblöcke und Komponenten

17134453-X1 Lithium-Ionen Akku, UL/CSA/ATEX/IECEx Zulassungen X = Batteriefachdeckelfarbe, Ort: 0 = Schwarz, 1 = Orange

17148313-1 Lithium-Ionen Akku mit längerer Laufzeit, UL/CSA/ATEX/IECEx Zulassungen

17150608 Alkali Akkuk, UL/ATEX/IECEx Zulassungen (CSA zugelassen; ohne Pumpe)

Umbausatz ** für Diffusions Gaswarngerät. Hinweis: Für den Umbau eines Ansaug Gaswarngerätes mit einem wiederaufladbaren Lithium -Ionen-Akku mit längerer Laufzeit zu einem Diffusion Gaswarngerät mit einem wiederaufladbaren Lithium -Ionen-Akku mit längerer Laufzeit (oder Alkali) Batterien. (Batterien separat erhältlich.)

Aufgeführte Umbausatz Teile unten können separat als Ersatzteil bestellt werden.

**17151184-X1 Batteriefachdeckel, Lithium-Ion oder Alkali mit längerer Laufzeit, UL/CSA/ATEX/IECEx Zulassungen X = Batteriefachdeckelfarbe, wo: 0 = Schwarz, 1 = Orange

**17152506 Trageclip Abstandhalter

**17120528 Trageclip

**17153137 Arretierscheibe

** 17152507 Schraube, Phillips

Page 49: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

49 © 2010 Industrial Scientific Corporation

GERÄT TECHNISCHE DATEN

Angabe Beschreibung

Display Hintergrundbeleuchtetes Flüssigkristall-Display (LCD)

Tasten Zwei (ON/OFF/MODE und ENTER)

Gerätegehäuse Polykarbonat mit ESD Gummischutzüberzug

Alarme Ultra-helle LEDs, lauter Akustikalarm (95dB bei 30 cm), und Vibrationsalarm

Größe und Gewicht Diffusion mit Lithium-Ionen Akku (typisch)

Ansaug mit Lithium-Ionen Akku mit längerer Laufzeit (typisch)

Größe 103 mm x 58 mm x 30 mm (4.1” x 2.3” x 1.2”)

172 mm x 67 mm x 66 mm (6.8” x 2.6” x 2.6”)

Gewicht 182 g (6.4 oz) 380 g (13.4 oz)

SENSOR TECHNISCHE DETAILS Gas Name Abk. Messbereich

Auflösung Genauigkeit bei

Zeit und Temperatur der Kalibrierung

Reaktionszeit (Max.) T50

Reaktionszeit(Max.) T90

Sauerstoff O2 0 – 30% vol 0.1Vol.%. ± 0.5% vol 15 30

Kohlenmonoxid CO 0 – 1000 ppm 1 ppm ± 5% 15 50

Schwefelwasserstoff

H2S 0 – 500 ppm 0.1 ppm ± 5% 15 30

Stickstoffdioxid NO2 0 – 150 ppm 0.1 ppm ± 10% 10 30

Schwefeldioxid SO2 0 – 150 ppm 0.1 ppm ± 10% 20 80

Brennbar UEG 0 – 100% UEG 1% UEG ± 5% 15 35

Methan CH4 0 – 5Vol.% 0.01% Vol. ± 5% 15 35

ZERTIFIZIERUNGEN Direktive/Code Zulassungsetiketten Standard

ATEX Ex d ia I Mb / Ex d ia IIC T4 Gb Gerätegruppe und -kategorie: I M2 und II 2G IP66/IP67

EN 60079-0: 2009 EN 60079-1: 2007 EN 60079-11: 2007

CSA Klasse I, Gruppe A B C D T4 C22.2 Nr. 152 Ex ia d IIC T4

CSA C22.2 No. 152 CSA C22.2 No. 157 CSA C22.2 No. 60079-0 CSA C22.2 No. 60079-1 CSA C22.2 No. E60079-11

IECEx Ex d ia IIC T4 Gb IP66/IP67

IEC 60079-0: 2007 IEC 60079-1: 2007 IEC 60079-11: 2006 IEC 60079-26:2006

UL Klasse I, Gruppe A B C D T4 Klasse II, Gruppe F G Klasse I, Zone 0, AEx d ia IIC T4 IP66/IP67

UL 913 7th Ed. UL 60079-0 5th Ed. UL 60079-11 5th Ed.

Page 50: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

© 2010 Industrial Scientific Corporation 50

► Rechte des Bestellers bei Mängeln Als Beschaffenheit der Ware bzw. Leistung gilt grundsätzlich nur die Produkt- bzw. Leistungsbeschreibung von Industrial Scientific Winter als vereinbart. Öeffentliche Äußerungen, Anpreisungen oder Werbung von ISC Wnter stellen daneben keine vertragsgemäße Beschaffenheitsangabe der Ware dar. Winter gewährt keine Garantien im Rlechtssinne. Der Besteller hat Industrial Scientific Winter Mängel unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb von acht Tagen nach Eingang der Ware und vor einem von ihm selbst geplanten Einbau, schriftlich mitzuteilen. Mängel, die auch bei sorgfältiger Prüfung innerhalb der Achttagefrist nicht entdeckt werden können, sind Winter unverzüglich nach ihrer Entdeckung schriftlich mitzuteilen. Der Besteller verpflichtet sich, Industrial Scientific Winter unverzüglich Gelegenheit zu geben, sich durch Unter- suchung von den Mängeln zu überzeugen. Bei berechtigten Beanstandungen liefert Industrial Scientific Winter Ersatz für die mangelhafte Ware bzw. liefert die fehlenden Mengen nach (Nacherfüllung). Schlägt die Nacherfüllung nach angemessener Frist fehl, so kann der Besteller nach seiner Wahl Herabsetzung der Gegenleistung (Minderung) verlangen oder vom Vertrag zurücktreten; dies gilt auch dann, wenn Industrial Scientific Winter die Nacherfüllung verweigert oder wenn die Nacherfüllung für den Besteller unzumutbar ist. Bei einer nur geringfügigen Vertragswidrigkeit ist das Rücktrittsrecht ausgeschlossen. Alle Rechte des Bestellers bei Mängeln verjähren nach Ablauf von einem Jahr seit dem Liefer-bzw. Leistungsdatum, es sei denn, Industrial Scientific Winter hat einen Mangel arglistig verschwiegen. Dies gilt auch für Mängel im Sinne des Abs. 2, Satz 2. Die Rechte des Bestellers bei Mängeln gegen Industrial Scientific Winter stehen nur dem Besteller selbst zu und sind nicht abtretbar. Die vorstehenden Absätze regeln die Rechte des Bestellers bei Mängeln abschließend.

Page 51: Multi-gas Monitor Produkthandbuch...Ventis MX4 Funktionen Das Ventis MX4 ist ein tragbares Multi-Gaswarngerät ohne Pumpe. Es misst vorhandene Gas(e) in offenen Räumen. Für den Einsatz

Ventis™ MX4 Produkthandbuch

51 © 2010 Industrial Scientific Corporation

►Ventis MX4 Dokumentencenter Produktdokumentation. Online Schulungen. Und mehr! www.indsci.com/VentisMX4resources

Standorte Weltweit Amerika

Industrial Scientific Corporation Corporate Headquarters 1001 Oakdale Road Oakdale, PA 15071-1500 USA Tel.: +1 412-788-4353 1-800-DETECTS (338-3287) Fax: +1 412-788-8353 E-mail: [email protected]

www.indsci.com Europa, Naher Osten, und Afrika

Industrial Scientific Oldham Z.I.Est - rue Orfila B.P. 417 62 027 Arras Cedex France Tel.: +00 800 WORKSAFE +33 3 21 60 80 80 Fax: +33 3 21 60 80 00 E-mail: [email protected] www.indsci.com

Asien-Pazifik Industrial Scientific Asia-Pacific 290 Guiqiao Rd. Pudong, Shanghai 201206 People's Republic of China Tel.: +86 21 5899 3279 +86 400 820 2515 Fax: +86 21 5899 3280 E-mail: [email protected] www.indsci.com

Deutschland Industrial Scientific Winter-GmbH

Gernotstr. 19 44319 Dortmund Deutschland Telefon: +49 (0)231 9241-0 Fax: +49 (0)231 9241-25 E-Mail: [email protected] www.indsci.com