plankensteiner
DESCRIPTION
ImagekatalogTRANSCRIPT
Perfektion für alle Sinne.La perfezione dei sensi.
Riechen
Hören
4
10
28
34
Sehen
Harmonie
Olfatto
Udito
22
Fühlen
Tatto
16
Schmecken
Gusto
Vista
Armonia
Das Außergewöhnliche schärft die Sinne. Sie wissen das.
Denn Lebensräume, die gut durchdacht sind, sind mehr
als bloße Aufenthaltsorte. Sie werden zu Lebensentwür-
fen und zu Fingerabdrücken, einzigartig und unverwech-
selbar und wecken das sinnliche Glück.
Wir sind Kompetenzzentrum für Fliesen und Stein. Ihre
Rückzugsorte, Ruhepole und Repräsentationsplätze
sind bei uns in Expertenhänden. Denn wir wissen, dass
Gewöhnliches abstumpft und Qualität schon bei der
Beratung beginnt.
Wer Perfektion für alle Sinne liebt, hat mit uns diebeste Wahl getroffen.
L’inconsueto affi na i sensi. Gli spazi progettati nel detta-
glio, come ben sapete, sono molto più di semplici abita-
zioni: diventano progetti di vita, impronte digitali uniche e
inconfondibili, che risvegliano la gioia dei sensi.
Siamo un centro specializzato in ceramiche e pietra.
I vostri spazi privati e più signifi cativi, così come le vostre
oasi di relax, con noi sono in buone mani, perché sap-
piamo che la banalità rende insensibili e la qualità inizia
dalla consulenza.
Chi cerca la perfezione per tutti i sensi, da noi è nelposto giusto.
2 | 3
Riechen
Olfatto
Essenzen fürein betörendes Parfüm.
Essenze dalprofumo inebriante.
4 | 5
Der Duft des Traumbades. Für Ihr Traumbad krempeln wir
die Meister-Ärmel hoch: Wir beginnen damit, dass wir in 3D
planen. Ihr neues Bad können Sie so gleich von allen Sei-
ten betrachten. Bei uns fi nden Sie ökologisch zertifi zierte
Boden-, Wandfl iesen und Natursteine in Formen, Farben und
Materialien, die Sie nicht überall fi nden. Wir verwenden Ver-
legetechniken, die einfach länger halten. Alles zusammen
ergibt betörende Badqualität – der Sie absolut vertrauen
können: Schließlich geben nur wir Ihnen 5 Jahre Garantie!
Il profumo del bagno dei sogni. Per il bagno dei vostri sogni
lavoriamo in grande, a partire dalla progettazione in 3D, che
vi permetterà di osservare da ogni lato, fi n da subito, il ri-
sultato fi nale. Da noi trovate forme, colori e materiali insoliti
e innovativi: dalla pietra naturale alle piastrelle per pareti e
pavimenti con certifi cazione ecologica. Le nostre tecniche di
messa in posa, inoltre, assicurano una tenuta straordinaria.
In fatto di bagni vi offriamo massima qualità, originalità e
bellezza, con ben 5 anni di garanzia!
| 76
Details
Dettagli
| 98
Hören
Udito
Die schönste Spracheist die Harmonie.
Il linguaggio più belloè quello dell’armonia.
| 1110
Der Klang des Wohlgefühls. Wenn es um Wellnessbereiche
oder Schwimmbäder geht, können Sie ganz entspannen:
Lehnen Sie sich zurück, wir übernehmen. Egal, ob Sie Ihr
privates Spa einrichten oder Ihren Gästen einen einmaligen
Wohlfühlbereich schaffen wollen – wir denken mit, beraten
und führen eine Vielfalt an Design-Varianten und Stilformen.
Unsere große handwerkliche Kenntnis garantiert Ihnen
höchste Qualität und absolute Harmonie im Erscheinungs-
bild. Denn wie seine ästhetische Sprache, so der Mensch.
La melodia del benessere. Avete in progetto un’area well-
ness o una piscina? Prendetevela con comodo, penseremo
noi a tutto! Che si tratti della vostra SPA privata o dell’oasi
di benessere per i vostri clienti, studieremo insieme a voi
la soluzione ideale, offrendovi la nostra consulenza e pro-
ponendovi una vasta gamma di stili, design, pietre naturali,
piastrelle in ceramica e mosaici. Le nostre approfondite co-
noscenze artigianali vi garantiscono una qualità eccellente e
un risultato estetico assolutamente armonico.
| 1312
Details
Dettagli
| 1514
Schmecken
Gusto
Qualität, ausgesprochenguter Geschmack.
Qualitàper intenditori.
| 1716
Wohnräume, die auf der Zunge zergehen. Eine Wohnung, die
so ist, wie man sie haben möchte, ist wie ein Fingerabdruck.
Einzigartig und individuell. Lassen Sie uns nur machen. Mit
speziellen Spachteltechniken schaffen wir innovative Wand-
und Bodenbeläge. Fliesen und Naturstein, Form und Emo-
tion verbinden wir zu klaren Lebensentwürfen. Trittschall-
dämmung und Bodenheizsysteme machen Ihr Wohnen
angenehm. Wir sind besonders kompetent, wenn es um die
richtige Wartung und Pfl ege geht. Und um die Umwelt: Mit
unseren öko-zertifi zierten Produkten leisten Sie Ihren akti-
ven Beitrag zum Klimaschutz!
Spazi abitativi che fanno venire l’acquolina in bocca. Un ap-
partamento personalizzato è come un’impronta digitale, uni-
co e irripetibile. Lasciate fare a noi: grazie a tecniche speciali
creiamo rivestimenti innovativi per pareti e pavimenti, dando
forma a progetti di vita fatti di forme ed emozioni, piastrelle e
pietre naturali. L’isolamento anti-calpestio e il sistema di ri-
scaldamento a pavimento, inoltre, renderanno la vostra casa
dolcemente confortevole. Siamo particolarmente competenti
in fatto di manutenzione e assistenza, così come di tutela
ambientale: grazie ai nostri prodotti con certifi cazione eco-
logica, contribuirete attivamente alla salvaguardia del clima!
| 1918
Details
Dettagli
| 2120
Fühlen
Tatto
Mit Fingerspitzengestalten.
Sensibilitàe ingegno.
| 2322
Außenbereiche verlangen besonderes Fingerspitzengefühl.
Denn vor dem Haus verbinden sich Freiheit und geschaffe-
ne Formen zu besonderen architektonischen Eindrücken.
Wir gestalten Außenräume anders. Einmal, weil unsere be-
sonderen Balkon- und Terrassensysteme eine Realisierung
Ihrer Träume und damit auch außergewöhnliche Ideen zu-
lassen. Zum anderen, weil wir auf ökologisch verträgliche
und umweltschonende Produkte setzen. Und drittens, weil
wir echte Handwerks-Weltmeister im Team haben und mit
besonderer Präzision arbeiten. All dies garantiert, dass Ihr
Außenbereich zur echten Erholoase wird.
Gli spazi esterni richiedono una sensibilità particolare. Per-
ché è soprattutto dal di fuori che le forme danno vita a im-
pressioni architettoniche particolari. Gli spazi esterni creati
da noi sono unici. Primo, perché i nostri speciali balconi e
terrazze permettono di concretizzare i vostri sogni e, quindi,
anche idee insolite. Secondo, perché puntiamo su prodotti
ecologicamente sostenibili e rispettosi dell’ambiente. Terzo,
perché il nostro team è composto di famosi maestri artigiani,
che lavorano con grande competenza e precisione. Tre fattori
che garantiscono la realizzazione di autentiche oasi di relax.
| 2524
Details
Dettagli
| 2726
Sehen
Vista
Sehen undgesehen werden.
Vedere edessere visti.
28 | 29
Mit solchen Gewerbebauten können Sie sich sehen lassen.
Gewerbebauten haben grundsätzlich zwei Aufgaben. Sie sol-
len nach innen motivieren und nach außen repräsentieren.
Beides lösen wir mit Bravour. Wir beraten Sie, wenn es dar-
um geht, ein anregendes Arbeitsumfeld für Ihre Mitarbeiter
zu schaffen und legen höchsten Wert auf handwerkliche Tu-
genden: Wir arbeiten schnell, sind zuverlässig, kalkulierbar
und haben jede Projektgröße fest im Griff. Unsere besondere
Qualität erkennen Sie an der Bearbeitung großer Flächen:
Die Perfektion macht Ihren Gewerbebau zu Ihrem und unse-
rem Aushängeschild.
Con simili fabbricati industriali farete una bellissima fi gura.
Gli edifi ci industriali devono assolvere fondamentalmente
due funzioni: motivare all’interno e rappresentare all’ester-
no. Con noi soddisferete con successo entrambi i requisi-
ti perché, oltre a creare un ambiente di lavoro stimolante
per i vostri collaboratori, siamo i primi a valorizzare le virtù
artigianali: rapidi, affi dabili e trasparenti, abbiamo sempre
sotto controllo ogni dettaglio del progetto. Le nostre doti si
evidenziano soprattutto nella lavorazione delle grandi super-
fi ci: la perfezione renderà il vostro fabbricato industriale un
accattivante biglietto da visita, per voi e per noi.
| 3130
Details
Dettagli
| 3332
Harmonie
Armonia
Harmonie ist, wenn man sich perfekt ergänzt.
Armonia ècompletarsi a vicenda.
| 3534
Wir lieben Harmonie – besonders, wenn es um unsere Kun-
denbeziehungen geht. Das werden Sie sofort merken. Wir
sind Kompetenzzentrum für Fliesen und Stein und bieten
mit unserem Sortiment und unseren Handwerksleistungen
weit mehr, als Sie anderswo bekommen. Wir kümmern uns
vor und nach der Auftragsvergabe um Sie und bieten um-
fassende Garantieleistungen. Und: Wir achten nicht nur bei
Ihnen zuhause auf harmonische und ökologisch zertifi zierte
Lebenswelten. Unseren Firmensitz etwa haben wir energe-
tisch autark und in Klimahausstandard A konstruiert – damit
Ihre Sinne besser leben. Mit Plankensteiner.
Amiamo molto l’armonia, soprattutto nella relazione con i
clienti. Ve ne accorgerete subito: nessun altro vi offre l’as-
sortimento e i servizi del nostro centro specializzato in pietra
e ceramica! Ci prendiamo a cuore i desideri dei nostri clienti
sia prima che dopo l’assegnazione dell’incarico, offrendo loro
un’assistenza completa. La nostra attenzione all’armonia e
all’ecologia, inoltre, non si limita alle abitazioni dei clienti: la
sede della nostra ditta è energeticamente autosuffi ciente ed
è stata realizzata secondo lo standard CasaClima A. Perfetta
per risvegliare i vostri sensi. Con Plankensteiner.
| 3736
| 3938
www.plankensteinerfl iesen.it 39034 Toblach Dobbiaco, Gratsch 16 Grazze
Tel. +39 0474 976 180, Fax +39 0474 973 649, info@plankensteinerfl iesen.it