tagesmenüs restaurant rhypark

1
restaurant rhypark ¦ mülhauserstrasse 17 ¦ 4056 basel ¦ tel: 061 322 10 40 ¦ www.restaurantrhypark.ch tageskarte 14. mai -18. mai 2012 menus of the day 14- 18 may 2012 als vorspeise zu allen gerichten reichen wir einen salat oder die suppe des tages we serve salad or the soup of the day as a starter for every meal pasta CHF spaghetti carbonara 16.00 spaghetti carbonara vegetarisch emmentaler röllchen dazu gemischter salat und bratkartoffeln 18.00 emmentaler rolls served with mixed salad and fried potatoes fleisch ente an orangensosse dazu frisches marktgemüse und bratkartoffeln 20.00 duck served with orange sauce, vegetables of the season and fried potatos fisch doradenfilet art provençal mit tomaten dazu reis 20.00 dorade fillet provençal style with tomatos and rice sommer spezial chickenwings und gemischter salat mit champignon 18.00 chickenwings with mixed salad and mushroom unser fleisch stammt aus folgenden herkunftsländern: rind, kalb, geflügel aus der schweiz. our meat is from the following countries: beef, veal, poultry from switzerland.

Upload: lawrence-pawelzik

Post on 12-Mar-2016

219 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Die Tagesmenüs der Woche vom Restaurant Rhypark. The daily menus of the week of Restaurant Rhypark.

TRANSCRIPT

Page 1: Tagesmenüs Restaurant Rhypark

restaurant rhypark ¦ mülhauserstrasse 17 ¦ 4056 basel ¦ tel: 061 322 10 40 ¦ www.restaurantrhypark.ch

tageskarte 14. mai -18. mai 2012 menus of the day 14- 18 may 2012

als vorspeise zu allen gerichten reichen wir einen salat oder die suppe des tages we serve salad or the soup of the day as a starter for every meal

pasta CHF

spaghetti carbonara 16.00 spaghetti carbonara

vegetarisch

emmentaler röllchen dazu gemischter salat und bratkartoffeln 18.00 emmentaler rolls served with mixed salad and fried potatoes

fleisch

ente an orangensosse dazu frisches marktgemüse und bratkartoffeln 20.00 duck served with orange sauce, vegetables of the season and fried potatos

fisch

doradenfilet art provençal mit tomaten dazu reis 20.00 dorade fi llet provençal style with tomatos and rice

sommer spezial

chickenwings und gemischter salat mit champignon 18.00

chickenwings with mixed salad and mushroom

unser fleisch stammt aus folgenden herkunftsländern: rind, kalb , geflügel aus der schweiz.

our meat is from the following countries: beef, veal, poultry from switzerland.