imageprospekt outdoorpark oberdrautal

16
OUTDOORPARK OBERDRAUTAL OBERDRAUTAL outdoor PARK

Upload: max-muehlbacher

Post on 23-Feb-2016

224 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

TRANSCRIPT

Page 1: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

OUTD

OORP

ARK

OBER

DRAU

TAL

O B E R D R A U T A L

outdoorPARK

Page 2: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

Marktgemeinde OberdrauburgRathaus | Marktplatz 19781 OberdrauburgT +43(0)4710/[email protected]

Gemeinde IrschenIrschen 419773 IrschenT +43 (0)4710/[email protected]

Gemeinde Dellach/DrautalDellach 189772 Dellach im DrautalT +43 (0)4714/[email protected]

Gemeinde Berg/DrautalBerg 1219771 Berg im DrautalT +43 (0)4712/[email protected]

Marktgemeinde GreifenburgGreifenburg 2409761 GreifenburgT +43 (0)4712/[email protected]

Marktgemeinde SteinfeldHauptplatz 19754 SteinfeldT +43 (0)4717/[email protected]

Gemeinde Kleblach-Lind9753 Lind/Drautal 259753 Kleblach-LindT +43 (0)4768/[email protected]

Marktgemeinde SachsenburgMarktplatz 129751 SachsenburgT +43 (0)4769/[email protected]

OUTDOORPARK OBERDRAUTALWILLKOMMEN IM

Hohenburg, Oberdrauburg Bergpanorama Reißkofel Genüsse aus biologischer und regionaler Landwirtschaft

Unter dem Motto „Nimm’ Auszeit in der Natur“ bietet der neueOutdoorpark Oberdrautal“ mit seinen 8 Feriendörfern entlang derDrau naturnahe und spannende Sport- und Freizeitaktivitätensowie Oasen für Ruhe und Entspannung. Die einzigartigen Natur-landschaften inmitten der sanften Gipfel der Kreuzeckgruppe imNorden, der markanten Gebirgszüge der Gailtaler Alpen im Südenund den Lienzer Dolomiten im Westen, das angenehm milde, alpi-ne Reizklima und die Gastfreundlichkeit dieser Region ladenSportbegeisterte und Erholungssuchende zu einem unvergessli-chen Natur- und Erlebnisurlaub ein.

Welcome to the Upper Drau Valley OutdoorparkIn accordance with the motto “Take time out in nature”, the newUpper Drau Valley Outdoorpark, with its 8 holiday villages along theRiver Drau, offers exciting sport and leisure activities in the midstof nature, as well as oases of peace and relaxation. The uniquenatural landscapes in the midst of the gentle peaks of the KreuzeckGroup to the north, the striking mountain ranges of the GailtalerAlps to the south and the Lienzer Dolomites to the west, the plea-santly mild, bracing Alpine climate and the hospitality of this regi-on invite both sport lovers and those seeking relaxation to embarkon an unforgettable nature and adventure holiday.

Benvenuti all’Outdoorpark dell’Alta Valle della Drava All’insegna del motto “Una pausa nella natura”, il nuovo Outdoorparkdell’Alta Valle della Drava, con i suoi 8 villaggi turistici adagiati lungo le rivedel fiume, offre divertimento e relax con attività sportive e per il tempo libe-ro a contatto con la natura, immersi in un’oasi di tranquillità e benessere. Ipanorami mozzafiato delle dolci vette del gruppo del Kreuzeck a nord, le cimedella Valle del Gail a sud che si stagliano decise contro l’orizzonte, le Dolomitidi Lienz a ovest e lo stimolante clima alpino, piacevolmente mite e tempe-rato, unito all’ospitalità di questa regione, rappresentano un richiamo irresi-stibile per gli amanti dello sport e per chi è alla ricerca di relax, e fanno diogni vacanza un’esperienza assolutamente indimenticabile.

Page 3: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

Drauradweg

Kneippwanderweg Dellach/Drautal

Flößertreffen auf der DrauFlugsporteleldorado Emberger Alm

Page 4: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

Der 280 km lange Drauradweg R1 zählt zu den schönstenRadstrecken in den Alpen. Im Outdoorpark Oberdrautal führtdie Radroute durch eine außergewöhnlich schöne, abwechs-lungsreiche Flusslandschaft und die lieblichen Ferienorte.Drau-Insel, Drau-Oase und die Drauradweg-Wirte laden zumVerweilen ein und verwöhnen die Radler mit kulinarischenSpezialitäten aus dem Oberdrautal. Familienfreundlich istnicht nur die Strecke entlang der Drau, sondern das sind auchdie Radrundwege in den Feriendörfern.

Mit der radfreundlichen Bahnlinie der ÖBB, die einen beque-men Transfer zum Ausgangs- oder Zielpunkt der Radtourermöglicht, wird auch der Radausflug zum genussvollenUrlaubserlebnis. Anspruchsvolle Mountainbiker können dieBergdörfer auf der Sunseit’n-Biketour oder auf zahlreichenanderen MTB-Routen erleben.

RADWANDERN

DRAURADWEG | MOUNTAINBIKEN

Radlerrast in Kleblach-Lind

Eingekleidet und ausgestattet von Intersport Eybl

Page 5: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

Radspass für Kinder an der Kneippstation Dellach Schloss Stein bei Dellach Radwanderrast im historischen Ortskern von Sachsenburg

DRAURADWEG: · 60 km Radfahrvergnügen · Radverleihstellen· Bahn mit Radtransport· schattige Rastplätze · Drausafari· Drauradweg-Wirte · www.drauradweg.com

RADKARTEN:· Bikeline-Radführer DRAURADWEG · Der Drau-Radweg R1, Verlag Schubert&Franzke· Lokale Radkarten

INFORMATIONEN: örtliche Tourismusbüros

17 km 20 km

Cycle TouringThe 280 km long Drau Cycle Path R1 is one of the most beauti-ful cycling routes in the Alps. In the Upper Drau Valley Outdoor-park, the cycling route runs through an extraordinarily beautiful,extremely diverse river landscape and the lovely holiday places.The Drau Island, Drau Oasis and Drau inns are perfect places tostop for a while, where cyclists are pampered with culinary spe-cialities from the Upper Drau Valley. And the loop cycle paths inthe holiday villages are just as family-friendly as the stretchalong the River Drau. The cyclist-friendly railway line run by Austrian Railways, whichprovides a comfortable transfer to the starting or finishing pointof the cycling tour, ensures that your cycling trip becomes a plea-surable holiday adventure too. Ambitious mountain bikers cansee the mountain villages on the Sunnyside (“Sunseit’n”) BikeTour or on many other mountain biking routes.

OberdrauburgGreifenburg Sachsenburg

800m700m600m500mOBER-

DRAUBURG

IRSCHEN

DELLACH

BERG

GREIFENBURG

STEINFELD LIND

SACHSEN-BURG

Sunseit’n - Mountainbike-StreckeDrauradweg

KLEBLACH

O B E R D R A U T A L

outdoor

PARK

Passeggiando in biciclettaCon i suoi 280 km di lunghezza, la pista ciclabile R1 che costeggia la Drava è anno-verata fra i più bei percorsi di tutto il comprensorio alpino. Nell’Outdoorparkdell’Alta Valle della Drava, la pista ciclabile attraversa un paesaggio fluviale di stra-ordinaria bellezza, immerso in una natura ricca e mutevole, e interrotto da grazio-si villaggi. L’isola e l’oasi sulla Drava, insieme alla cortesia e all’amabilità dei risto-ratori e degli albergatori della zona, invitano gli amanti della bicicletta a intrat-tenersi per deliziare il proprio palato con le specialità culinarie tipiche dell’AltaValle della Drava. Accoglienti e perfetti per le famiglie: non lo sono soltanto i per-corsi lungo il fiume, ma anche le piste ciclabili che attraversano i villaggi. Graziealla comodità della linea ferroviaria delle Ferrovie Austriache, che consente unagevole trasferimento degli amanti delle due ruote dal punto di partenza fino allameta di destinazione, anche viaggiare in bicicletta diventa un’esperienza di auten-tico piacere. Gli esigenti appassionati di mountain bike potranno provare l’emozio-ne di attraversare i paesi adagiati sui monti con il Sunseit’n-Biketour oppure sce-gliere fra i numerosi percorsi in mountain bike.

Page 6: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

Bergpanorama Kreuzeckgruppe

Klettersteige Pirkacher Klamm in Oberdrauburg und Kofelwand in Irschen

Nordic Walking Wandern auf der Leppner Alm

Page 7: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

Am Schnittpunkt von drei Geo-Welten sind die Wanderungenbesonders vielfältig und abwechslungsreich. Die sanften Gipfelder Kreuzeckgruppe sind gespickt mit landschaftlichen Reizen undfantastischen Panoramablicken. Unzählige klare Bergseen, leiserauschende Bergbäche und eine Stille, die zum Staunen einlädt,prägen die Bergwelt nördlich des Drautals. Für alpine Weitwan-derer ist die Durchquerung der Kreuzeckgruppe auf dem Heinrich-Hecht-Weg ein unvergessliches Abenteuer.Bizarr und wildromantisch zeigt sich die Gegenseite mit Klammenund Schluchten, die zum Klettern herausfordern. Bergwandererund Sportkletterer werden vom Hochstadel und der höchstenFelswand in den angrenzenden Lienzer Dolomiten angezogen.Zahlreiche bewirtschaftete Almen und Schutzhütten verwöhnenmit regionalen Spezialitäten und eröffnen gleichzeitig atembe-raubende Ausblicke auf die umliegende Bergkulisse.

Mountain and Alpine Pasture HikingAt the point where three geological worlds intersect, hikes are par-ticularly multifaceted and full of variety. The gentle peaks of theKreuzeck Group are studded with scenic charms and fantastic pan-oramic views. Innumerable clear mountain lakes, gently murmuringmountain streams and an astonishing silence characterise themountain world to the north of the Drau Valley. For those who likelong Alpine hikes, crossing the Kreuzeck Group on the HeinrichHecht Path is an unforgettable adventure.The opposite side, whose gorges and canyons present a challengeto rock climbers, is bizarre and ruggedly romantic. Mountain hikersand rock climbers are drawn to the Hochstadel and the highest rockface in the adjacent Lienzer Dolomites. Many Alpine pasture farm-houses and mountain refuges pamper the visitor with regional spe-cialities, while at the same time opening up breathtaking views ofthe surrounding mountain scenery.

A spasso per monti e pascoliAll’incrocio fra tre diversi mondi geografici, passeggiare significa incontrarevarietà e ricchezza di percorsi. Le dolci vette del gruppo del Kreuzeck sonoincastonate nella magia del paesaggio circostante che offre scorci di panora-ma di meravigliosa bellezza. Le acque chiare e trasparenti degli innumerevo-li laghi alpini che punteggiano la vallata, il lieve scrosciare dei ruscelli dimontagna e un silenzio che invita allo stupore, rappresentano i tratti carat-teristici del paesaggio montano a nord della Valle della Drava. Per gli escur-sionisti alpini attraversare il gruppo del Kreuzeck sul sentiero Heinrich-Hechtè indubbiamente un’avventura indimenticabile.Bizzarra e romanticamente selvaggia si presenta la parte opposta della val-lata, con gole e forre che lanciano un richiamo irresistibile per gli appassi-onati di arrampicata sportiva e gli esperti di roccia, attratti dalla cimadell’Hochstadel e dalle alte pareti rocciose delle vicine Dolomiti di Lienz.Presso le numerose baite e i rifugi in quota, gli escursionisti potranno assag-giare le specialità tipiche della regione e godere allo stesso tempo di un pan-orama mozzafiato sullo spettacolare scenario dei monti circostanti.

GUT GEPFLEGTES WANDERWEGENETZ | SCHUTZHÜTTEN | KLETTERGÄRTEN | TREKKING | NORDIC WALKING

WANDERKARTEN:· Kompass-Wanderkarte Nr. 60

Gailtaler Alpen-Kreuzeckgruppe· Freytag&Berndt Wanderkarte WK223

Weissensee-Oberes Drautal· Freytag&Berndt Wanderkarte WK225

Mölltal-Kreuzeckgruppe-DrautalNEU: WanderDVD mit virtuellen Wanderrouten und TOP-Beschreibungen erhältlich in den örtlichenTourismusbüros INFORMATION:· ARES Alpin Canyoning, www.drautal-canyoning· Drauactiv, www.drauactiv.at· Örtliche Tourismusbüros

BERG & ALMWANDERN

OBER-DRAUBURG

IRSCHEN

DELLACH

BERG

GREIFENBURG

STEINFELDKLEBLACH

LIND

SACHSEN-BURG

Scharnik2656

Kreuzeck2702

Gr. Grakofel2551

Latschur2236

Hochstadel 2680

Knoten2214

Hochtristen2586

Stagor2289

Reißkofel2371

Goldeck2142

O B E R D R A U T A L

outdoor

PARK

Salzkofel2498

Page 8: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

WASSERERLEBNISDRAUSAFARI | BADESEE | ANGELN | FLÖSSERFEST | CANYONING | ERLEBNISSCHWIMMBÄDER

Badespaß in den Erlebnisschwimmbädern

Badesee in Greifenburg

Page 9: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

Water AdventureThe 60 km long Upper Drau Valley, one of the most beautiful andecologically valuable river valleys in the Southern Alps, stretchesbetween Oberdrauburg and Sachsenburg. The enchanting watermeadow landscape, adventure-laden canyons, the wild beauty ofthe flowing water and the soft plashing of crystal-clear mountainstreams – everything is asking to be discovered, explored or clim-bed. The element water offers individual pleasures. Adventure-see-kers will find just the right mixture of sporting challenge and coolwater in canyoning or soft rafting. Bathing enthusiasts prefer tocavort on the waterslide of an adventure pool or in the nearby bat-hing lake. Others would rather explore the River Drau on a DrauSafari on the historically reconstructed Drau Barge, or individually- by canoe or rubber dinghy.

Un mondo d’acquaL’Alta Valle della Drava, con i suoi 60 km di lunghezza, si estende lungo ilterritorio compreso fra Oberdrauburg e Sachsenburg. La vallata rappresentauna delle valli fluviali più belle e ricche dal punto di vista ecologico dell’in-tera zona delle Alpi meridionali. Un paesaggio incantato che si snoda lungoil fiume, forre che richiamano esperienze avventurose, l’aspetto selvaggiodello scorrere delle acque e il delicato gorgoglio dei ruscelli cristallini: tuttosi può scoprire, esplorare o conquistare. L’elemento acquatico nasconde infi-nite possibilità di divertimento che ciascuno può interpretare a suo piacimen-to. Gli spiriti più avventurosi troveranno il giusto abbinamento fra sfida spor-tiva e divertimento bagnato con il canyoning o il soft-rafting. Gli amantidell’acqua preferiranno sguazzare sugli scivoli d’acqua del parco acquatico oimmergersi nella vicina piscina termale. Altri vorranno esplorare la Drava coni safari a bordo della chiatta che riproduce l’originale in uso un tempo lungoil fiume, oppure da soli in canoa o in gommone.

Drau Canyoning Greifenburg Plättenschifffahrt

6 ErlebnisschwimmbäderNaturbadesee GreifenburgCanyoning Wassererlebnisweg GreifenburgKlammwanderwegeFlößertreffen Drau (August)Plättenschifffahrt

OBER-DRAUBURG

IRSCHEN

DELLACH

BERG

GREIFENBURG

STEINFELDKLEBLACH

LIND

SACHSEN-BURG

Zwischen Oberdrauburg und Sachsenburg erstreckt sich das 60 kmlange Oberdrautal, eines der schönsten und ökologisch wertvoll-sten Flusstäler der südlichen Alpen. Verwunschene Auenland-schaft, abenteuerliche Schluchten, die Wildheit des fließendenWassers und das sanfte Plätschern kristallklarer Gebirgsbäche –alles will entdeckt, erforscht oder bezwungen werden. DasElement Wasser birgt individuelles Vergnügen. Abenteuerlustigefinden beim Canyoning oder Soft-Rafting die richtige Mischungaus sportlicher Herausforderung und kühlem Nass. Badefreundetummeln sich lieber auf der Wasserrutsche eines Erlebnisbadesoder im nahe gelegenen Badesee. Andere erkunden die Drau lie-ber bei einer Drausafari auf der historisch nachgebauten Drau-plätte oder ganz individuell mit dem Kanu oder Schlauchboot.

O B E R D R A U T A L

outdoor

PARK

Page 10: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

Auch in der kalten Jahreszeit bietet der Outdoorpark Ober-drautal interessante Freizeitaktivitäten. Die Emberger Almerwartet Anfänger und Fortgeschrittene, Groß und Klein mit 5Liften, 2 Schischulen, einer Beschneiungsanlage und bestenspräparierten Pisten. Ein ausgedehntes Loipennetz, Rodel-bahnen und eine überdachte Natureisbahn sorgen auch außer-halb des Pistenvergnügens für ausgedehnten Winterspaß. Die sonnseitigen Almen der Kreuzeckgruppe sind jedoch fürSchneeschuhwanderer und Schitourengeher ein echterGeheimtipp. Abseits vom üblichen Pistentrubel setzen SieIhre Spur in frischen Schnee.

ERLEBNIS WINTER

Familienschigebiet Emberger AlmKinderschilifte Greifenburg, IrschenLanglaufloipe (Schneeverhältnisse)von Oberdrauburg bis SachsenburgEislauf- und Eisstocksportanlagen

LANGLAUFSPASS | FAMILIENSCHIPARADIES | SCHITOUREN-ELDORADO | SCHNEESCHUHWANDERN

Emberger Alm

Page 11: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

Winter AdventureEven in the cold season, the Upper Drau Valley Outdoorpark offersinteresting leisure activities. The Emberger Alm awaits beginner andadvanced skiers, big and small, with 5 lifts, 2 ski schools, a snowmachine and optimally-prepared pistes. An extensive network ofcross-country ski tracks, toboggan runs and a canopied natural ska-ting rink also ensure a variety of winter fun opportunities besidesthe pleasures of the piste. The south-facing Alpine pastures of the Kreuzeck Group are, howe-ver, a real insiders’ tip for those who love snowshoe hiking and skitours. Make your own tracks in freshly-fallen snow, far from theusual hustle and bustle of the piste.

Il fascino dell’invernoAnche durante la stagione fredda, l’Outdoorpark dell’Alta Valle dellaDrava offre un interessante programma di attività per il tempo libe-ro. Il comprensorio sciistico di Emberger Alm è in grado di ospitareprincipianti ed esperti con 5 impianti di risalita, 2 scuole di sci, unimpianto di innevamento artificiale e tante piste preparate alla per-fezione. Una vasta rete di piste di sci da fondo, piste per slittino euna pista di ghiaccio naturale coperta garantiscono il massimo deldivertimento anche al di fuori delle ormai consolidate piste da sci.Le baite soleggiate del gruppo del Kreuzeck rappresentano un auten-tico gioiello per gli appassionati di escursioni sulle racchette da nevee di sci alpinismo. Lontano dalla consueta confusione delle piste dasci, potrete lasciare le vostre impronte sulla neve fresca.

Schitouren- und Schneeschuheldorado KreuzeckgruppeLoipenspaß bei St. Athanas in Berg Schifahren auf der Emberger Alm

OBER-DRAUBURG

IRSCHEN

DELLACH

BERG

GREIFENBURG

STEINFELDKLEBLACH

LIND

SACHSEN-BURG

O B E R D R A U T A L

outdoor

PARK

Page 12: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

Gesundheit aus der Natur wird im Outdoorpark Oberdrautal auf vielfa-che Art erlebbar gemacht. Bei einem Besuch im Natur- undKräuterdorf Irschen lernen Sie die Bedeutung der Bergkräuter für dieGesundheit kennen und erfahren die Wirkungsweisen auf das körper-liche und seelische Wohlbefinden. Im Luftkurort Dellach unterstütztdas besonders milde Reizklima einen erholsamen Kuraufenthalt vollerEntspannung und Ruhe. Mit der Neueröffnung eines Heilklimastollenssteht Besuchern ein wirksames, natürliches Therapiemittel zurLinderung von Atemwegserkrankungen durch das perfekte Zusammen-spiel von Temperatur und Luftfeuchtigkeit zur Verfügung.Der BIO-Genuss kommt von den Bergbauern, die in Handarbeitgeschmackvolle, gesunde Lebensmittel anbieten.

HealthVisitors to the Upper Drau Valley Outdoorpark can experience a widevariety of natural ways to health. On a visit to the nature and herb vil-lage of Irschen, you can learn the importance of mountain herbs forhealth, and experience their effects on physical and spiritual well-being.At the climatic spa of Dellach, the particularly mild, bracing climate sup-ports a restorative health cure stay full of relaxation and peace. Theopening of a new radon gallery offers visitors an effective, naturalmeans of therapy to alleviate respiratory illnesses through the perfectinterplay of warmth and air humidity. Visitors can enjoy organic produ-ce thanks to the mountain farmers, who offer tasty, healthy food, grownand harvested by hand.

SaluteSalute dalla natura: all’Outdoorpark dell’Alta Valle della Drava i benefi-ci effetti del binomio natura e salute possono essere sperimentati inmolteplici forme. Visitando Irschen, un paesino famoso per la coltivazio-ne di erbe curative naturali, imparerete l’importanza delle erbe di mon-tagna per la salute e scoprirete i loro effetti sul proprio benessere fisi-co e spirituale. Nella stazione climatica di Dellach, il clima particolar-mente stimolante e mite rappresenta un prezioso alleato per un soggior-no di cura a base di relax e tranquillità. Con la nuova apertura di unagalleria curativa, gli ospiti possono usufruire di uno strumento naturaledi terapia per alleviare le malattie alle vie respiratorie grazie alla per-fetta combinazione fra calore e umidità dell’aria. La voglia di biologicopotrà venire soddisfatta grazie agli alimenti sani e gustosi, lavorati amano nelle fattorie di montagna.

KNEIPPWANDERWEG | HEILKLIMASTOLLEN | KRÄUTERDORF | LUFTKURORT | BIO-GENUSS

Heilklimastollen Dellach Kneippwanderweg Dellach

Kräuterdorf Irschen

GESUNDHEIT

Page 13: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

Südlich von Berg liegt die bestens gepflegte 9-LochGolfanlage. Eingebettet inmitten einer naturbelassenenBergkulisse lassen eine überdachte Driving Range, wöchentli-che Turnierveranstaltungen und eine angeschlossene Golf-schule mit erfahrenen Trainern keine Wünsche offen. EineHerausforderung für Anfänger und Fortgeschrittene, die gleich-zeitig die Atmosphäre dieses Clubs schätzen (werden).Information: Tel. 0043-4712/82255, www.drautalgolf.at

GolfThe excellently cared-for, 9-hole golf course is situated south ofBerg. Nestling in the midst of unspoiled mountain scenery, ithas a canopied driving range, weekly tournaments and its owngolf school with experienced trainers – enough to satisfy anywish! A challenge for both beginner and advanced golfers, who(will) at the same time appreciate the atmosphere of this club.Information: Tel. 0043-4712/82255, www.drautalgolf.at

GolfA sud delle cime dei monti si trova un campo da golf a 9 buche,tenuto alla perfezione. Adagiato al centro di una quinta mon-tuosa allo stato naturale, con un driving range con postazionicoperte, tornei organizzati a cadenza settimanale e una scuoladi golf con istruttori che vantano anni e anni di esperienza, l’im-pianto è in grado di soddisfare qualunque desiderio degli appas-sionati di golf. Un invito imperdibile per principianti ed esperti,che potranno così apprezzare la particolare atmosfera di questoclub. Per informazioni: Tel. 0043-4712/82255, www.drautal-golf.at

GOLF

Golfvergnügen am 9-Loch-Golfplatz in Berg im Drautal

Page 14: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

Einzigartig in der Region präsentiert sich der neue Hochseil-garten in Greifenburg, der zwar nicht über den Wolken, aberdennoch in recht luftiger Höhe montiert ist.Der Hochseilgarten besteht aus einem Einschulungsparcours,einem Kinder- und Seniorenparcours, sowie einem Fortgeschrit-tenenparcours. Absoluter Höhepunkt neben den 16 Stationender Anlage ist der 250 m lange „Flying Fox”, der quer über dengesamten Badesee in Greifenburg verläuft.Hochseilgarten Greifenburg, www.hochseilgarten-greifenburg.at

high rope course A unique service for outdoor fans in the region is the new highrope course in Greifenburg, which, although it is not above theclouds, is installed quite sky-high. The high rope course consists of an instruction course, a children-and senior course and a course for advanced learners.The absolute highlight apart from 16 different stations in thecourse is the “Flying Fox”, which is 250 m long and crosses thewhole swimming lake in Greifenburg.High rope course Greifenburg, www.hochseilgarten-greifenburg.at

parco-arrampicataStraordinario nella regione si presenta il nuovo parco-arrampicata aGreifenburg, il quale non si trova sopra le nuvole, ma ciononostan-te in un’altezza notevole.Il parco-arrampicata consiste di un percorso di addestramento, unpercorso per bambini e senior e anche di un percorso per personeavanzate.A parte dei 16 stazioni del parco-arrampicata il punto culminante ècertamente la nuova fune a scivolo “Flying Fox”, quale ha 250 m eattraversa tutto il lago a Greifenburg.Parco-arrampicata a Greifenburg, www.hochseilgarten-greifenburg.at

HOCHSEILGARTEN

Hochseilgarten Flying Fox überm Badesee

Page 15: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

FLIEGENWer hat ihn nicht, den Traum vom Fliegen. Im Gebiet derEmberger Alm wird dieser Traum Wirklichkeit. OptimaleWindverhältnisse und eine ideale Thermik sorgen für den not-wendigen Auftrieb bei Drachenfliegern, Paragleitern undModellfliegern. Hervorragende Start- und Landebedingungenziehen Flugbegeisterte aus Fern und Nah in diese Region.WM 2004 Austragungsort (Drachenfliegen-Damen)EM 2008 Austragungsort (Drachenfliegen-Herren)Fliegercamp Oberes Drautal, T. +43 (0)4712/8666Flugschule Air Touch in Greifenburg, T. +43 (0)676/428 05 96

FlyingIs there anyone who doesn‘t dream of flying? In the area of theEmberger Alm this dream becomes reality. Optimal wind condi-tions and ideal thermal lift ensure the necessary lift force forhang-gliders, paragliders and model plane fliers. Outstandingtakeoff and landing conditions attract flying enthusiasts to thisregion from far and near. WM 2004 Venue (Women‘s Hang-Gliding). EM 2008 Venue (Men’s Hang-Gliding)

In voloAlzi la mano chi non ha mai desiderato volare. Nella zona diEmberger Alm questo sogno può diventare realtà. Le ottimalicondizioni di vento e una perfetta corrente ascensionale di ariacalda forniscono la spinta necessaria per i deltaplanisti, gliaeromodellisti e gli appassionati di parapendio. Le eccellenticondizioni di partenza e le particolari caratteristiche del terrenoattirano in questa regione gli amanti del volo provenienti dapaesi vicini e lontani. Campionati mondiali 2004, sede dellamanifestazione (deltaplano-donne). Campionati europei 2008,sede della manifestazione (deltaplano-uomini)

FLUGSCHULE GREIFENBURGPARAGLIDINGDRACHENFLIEGENSHUTTLE-BUS EMBERGER ALM

PARAGLIDING | DRACHENFLIEGEN | FLUGSCHULE

Paragliding in Greifenburg, Berg, Steinfeld Drachenflieger, Emberger Alm

Page 16: Imageprospekt Outdoorpark Oberdrautal

OBERDRAUBURG | IRSCHEN | DELLACH/DRAUTAL | BERG/DRAUTAL | GREIFENBURGSTEINFELD | KLEBLACH-LIND | SACHSENBURG

Impressum: Herausgeber und für den Inhalt verantwortlich: Outdoorpark Oberdrautal, 9771 Berg im Drautal 121Gesamtkonzeption: Die ARGEntur, Spittal/Drau | Fotos: Franz Gerdl, Alfons Pirker und Bildmaterial der jeweiligen Gemeinden | Druck: Petz Druck, Spittal/Drau

Druckfehler und Änderungen vorbehalten.

Kontaktadresse / Contact Adress / Contatto: Outdoorpark Oberdrautal | A-9771 Berg im Drautal 121T +43 (0) 4712/532-18 | F +43 (0)4712/532-3 | [email protected] | www.outdoorpark-oberdrautal.at

LienzMallnitz

MünchenDeutschland

Wolfsberg

Spittal/Dr.

Villach

GrazWien

Klagenfurt

I

Slo

I

Oberdrautal

SloBahn

O B E R D R A U T A L

outdoor

PARK