pister

3
1 - 1-1 Copyright by Pister Kugelhähne · Vogesenstraße 37 · D-76461 Muggensturm · Stand:03/2013 Hahntypen - Anschlussmöglichkeiten Ball valves - connection guide Verfügbare Anschlüsse Available connections Nenndurchmesser Nominal diameter Rohrgewinde G BSP thread NPT Gewinde NPT thread Rohrverschraubung, leichte Reihe For compression fitting, light series Rohrverschraubung, schwere Reihe UN/UNF Einschraubgewinde UN/UNF female thread Schottverschraubung Bulkhead connection Schweißenden und -kegel Welding ends and nipples Steckmuffen und -nippel Plug on connector ANSI-Flansch ANSI flange DIN-Flansch DIN flange SAE-Flansch SAE flange SAE-Split-Flansch SAE split flange ISO-Flansch ISO flange Blockaufbau For panel mounting Antriebsaufbau For actuator mounting Kugelhähne für Rohrverschraubung Ball valves for pipe fitting BKH BK3 4 - 25 SKH SK3 4 - 50 1) RKH BK3 Edelst. 4 - 50 1) HBKH 6 - 13 TKH TKH3 6 - 50 HRKH 13 - 25 MKH 4 - 40 MKH Edelst. 4 - 25 Kugelhähne mit Flanschanschluss Ball valves for flanged connection FBKH FBKH3 13 - 25 FSKH FSKH3 13 - 50 1) FRKH FRKH3 13 - 50 1) FCKH FCKH3 25 - 200 2) FKH FKH3 65 - 200 FTKH FTKH3 HDBKH HDBKH3 PV2 PV3 13 - 50 Kugelhähne für Blockaufbau Panel mounted ball valves BKHU BKHU3 6 - 50 MKHU 1) 2) Je nach Norm kann die maximale Nennweite geringer sein! covered version only 1) 2) According to standard, the maximum diameter can be smaller!

Upload: rpeter-ag

Post on 21-Jul-2016

212 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Hahntypen - Anschlussmöglichkeiten Ball valves - connection guide

TRANSCRIPT

Page 1: Pister

1 - 1-1

Copyright by Pister Kugelhähne · Vogesenstraße 37 · D-76461 Muggensturm · Stand:03/2013

Hahntypen - AnschlussmöglichkeitenBall valves - connection guide

Ver

füg

bar

e A

nsc

hlü

sse

Ava

ilab

le c

on

nec

tio

ns

Nen

nd

urc

hm

esse

rN

om

inal

dia

met

er

Ro

hrg

ewin

de

GB

SP t

hre

ad

NPT

Gew

ind

eN

PT t

hre

ad

Ro

hrv

ersc

hra

ub

un

g, l

eich

te R

eih

eFo

r co

mp

ress

ion

fitt

ing

, lig

ht

seri

es

Roh

rver

schr

aubu

ng, s

chw

ere

Rei

he

UN

/UN

F Ei

nsc

hra

ub

gew

ind

eU

N/U

NF

fem

ale

thre

ad

Sch

ott

vers

chra

ub

un

gB

ulk

hea

d c

on

nec

tio

n

Sch

wei

ßen

den

un

d -

keg

elW

eld

ing

en

ds

and

nip

ple

s

Stec

kmu

ffen

un

d -

nip

pel

Plu

g o

n c

on

nec

tor

AN

SI-F

lan

sch

AN

SI fl

ang

e

DIN

-Fla

nsc

hD

IN fl

ang

e

SAE-

Flan

sch

SAE

flan

ge

SAE-

Split

-Fla

nsc

hSA

E sp

lit fl

ang

e

ISO

-Fla

nsc

hIS

O fl

ang

e

Blo

ckau

fbau

For

pan

el m

ou

nti

ng

An

trie

bsa

ufb

auFo

r ac

tuat

or

mo

un

tin

g

Ku

gel

häh

ne

für

Ro

hrv

ersc

hra

ub

un

gB

all v

alve

s fo

r p

ipe

fitt

ing

BKHBK3

4 - 25 � � � � � � � �

SKHSK3

4 - 50 � � � � � � � � 1)

RKHBK3 Edelst.

4 - 50 � � � � � � � � 1)

HBKH 6 - 13 � � �TKHTKH3

6 - 50 � � � � �

HRKH 13 - 25 � �MKH 4 - 40 � � � � � �MKH Edelst.

4 - 25 � � � � � �

Ku

gel

häh

ne

mit

Fla

nsc

han

sch

luss

Bal

l val

ves

for

flan

ged

co

nn

ecti

on

FBKHFBKH3

13 - 25 � � � � �

FSKHFSKH3

13 - 50 � � � � � 1)

FRKHFRKH3

13 - 50 � � � � � 1)

FCKHFCKH3

25 - 200 2) � � � � � � �

FKHFKH3

65 - 200 � � � �

FTKHFTKH3

� � �

HDBKHHDBKH3

� � � � �

PV2PV3

13 - 50 �

Kug

elhä

hne

für

Bloc

kauf

bau

Pan

el m

ou

nte

d b

all v

alve

s BKHUBKHU3

6 - 50 �

MKHU �

1) 2) Je nach Norm kann die maximale Nennweite geringer sein! covered version only1) 2) According to standard, the maximum diameter can be smaller!

Page 2: Pister

Werkstoffe und Oberflächen - WegweiserMaterials and surfaces - guide

Copyright by Pister Kugelhähne · Vogesenstraße 37 · D-76461 Muggensturm · Stand:03/2013

1 - 1-2

Werkstoff Material

Pister MaterialkennungPister material code

Verwendungszweck Application

Gehäuse & StutzenBody & adapter

Kugel & Schaltwelleball & stem

AutomatenstahlFree cutting steel; 11SMn30

1 1 Hydraulikanwendungen, allgemeine Ölhydraulik ohne besondere Anfor-derungen an den Werkstoff. Nur Abnahmeprüfzeugnis 2.2.General oil hydraulics without special requirements on the material.

FSt-PI 1 - Hydraulikanwendungen, Alternative zu Automatenstahl, erfüllt Anforde-rungen der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG.General oil hydraulics, alternative material to free cutting steel, fulfills the requirements of the Pressure Equipment Directive 97/23/EG (PED).

Niedrig legierter StahlLow alloy steel; S355J2G3 (St 52)

3 3 Hydraulikanwendungen sowie Gasanwendungen mit besonderen Anfor-derungen an die Zähigkeit. Abnahmeprüfzeugnis 3.1 erhältlich.General oil and water hydraulics as well as gas applications with special requirements to the yield stress. 3.1 inspection certificate is available.

TSTE355 (A350LF2) 9 - Tieftemperaturanwendungen, Kerbschlagarbeit bis -50°C.Low temperature applications, impact work until -50°C (-58°F).

VergütungsstahlHeat treatable steel; C22G2 (C22.8)

8 8 Standardwerkstoff für Schmiedegehäuse Serie SKH.Material for forged bodies series SKH.

VergütungsstahlHeat treatable steel; C35

2 - Standardwerkstoff für geschmiedete Gehäuse Serie MKH.Material for forged bodies series MKH.

GusseisenGrey cast ironGGG-40, EN-GJS-400-15

9 - Gußgehäuse, nur MKH DN40.Cast metal housing, only for MKH DN40.

EdelstahlStainless steel1.4571 (AISI 316Ti)

4 4 Allg. Öl und Wasserhydraulik, Spezieller Einsatz in der Chemieindustrie und Petrochemie mit guter Beständigkeit gegen korrosive Medien.Particular used in chemical industries and petrochemistry with good resi-stances against corrosive media.

MessingBrass; CuZn39Pb3

- 7 Sonderwerkstoff für Kugeln und Schaltwellen.Special material for balls and stems.

SonderwerkstoffeSpecial materials

9 9 1.4301, 1.4404, 1.4462, ...

WerkstoffMaterial

Pister MaterialkennungPister material code

VerwendungszweckApplication

PA / KPI-1 1 Hydrauliköl, Mineralöle, kein Wasser.hydraulic oils, mineral oils, no water.

POM / KPI-1 2 Standard Kugeldichtung mit hoher Verschleißfestigkeit für Hydraulikflüs-sigkeiten, Wasserglykole und Mineralöle.Standard ball seat with high wear resistance for hydraulic fluids, water glycol solutions and mineral oils.

PTFE 4 Flüssige, gasförmige, aggressive Medien, bis 100 bar (ab DN32 63 bar). Sehr gute chemische Beständigkeit gegen fast alle Medien.Liquids, gases, aggresive media, up to 100 bar (from DN32 63 bar). Very good chemical resistance against nearly all media.

PVDF 5 Öle, Gase, chemische Beständigkeit ähnlich PTFE, höhere mechanische Belast-barkeit.Oils, gases, chemical resistance similar to PTFE, higher mechanical resistance.

PEEK 6 Gute chemische Beständigkeit gegen viele Medien, hohe Temperaturbe-ständigkeit (Dampf), hohe Verschleißfestigkeit.Good chemical resistance against many media, high temperature resi-stance (steam), high wear resistance.

Metallische Dichtungen und SonderwerkstoffeMetallic seats and special material

9 z.B.: Grauguß, Stellit, Wolframcarbid-Beschichtung.e.g.: grey cast iron, stellit, tungsten carbide coatings.

Bo

dy,

ad

ap

ter,

ball

an

d s

tem

ball

seat

Page 3: Pister

Copyright by Pister Kugelhähne · Vogesenstraße 37 · D-76461 Muggensturm · Stand:03/2013

Werkstoffe und Oberflächen - WegweiserMaterials and surfaces - guide

1 - 1-3

{WerkstoffMaterial

Pister MaterialkennungPister material code

VerwendungszweckApplication

NBR 3 Öle und gasförmige Medien.Oils and geseous media.

PTFE 4 Flüssige, gasförmige, aggressive Medien, nur statische Anwendung.Liquid, gaseous, agressive media.

FKM 5 Gute chemische Beständigkeit gegen Öle, Kraftstoffe, Gase und Säuren.Good chemical resistance against oils, fuels, gases and acids.

EPDM 6 Wasser, Dampf, Bremsflüssigkeit.Water, steam, break fluids.

SonderwerkstoffeSpecial materials

9 HNBR, Kalrez, Fluoraz, ...

SicherheitDie im Katalog gegebenen Druckangaben stellen die max. zulässigen Betriebsdrücke einschließlich Druckspitzen dar. Druckabschläge entsprechend Einsatzbereich/Werkstoffen und Temperaturen sind zu beachten. Der 1,5-fache Funktionssicherheitsfaktor für unsere Produkte ist nur für eine ruhende Belastung (Lastfall I) gültig. Dynamische Belastungen (Lastfall II und III) die z.B. durch starke Druckstöße und mechanische Beanspruchungen, Schwin-gungen usw. verursacht werden können, verlangen bei der Produktauswahl besondere Berücksichtigung.

SafetyThe pressure ratings given in the catalogue represent the maximum permissible working pressures inclusive of pressure peaks. Reduced pressure ratings must be taken into consideration according to application, material and temperature. The safety factor for our products is 1.5 for static conditions. Allo-wances must be made for dynamic working conditions involving heavy impact pressure and mechanical strain, such as vibrations.

WerkstoffMaterial

Pister MaterialkennungPister material code

Black oxide finishing 0

Chrom-VI-frei (Fe//Zn8//Cn//T0 - DIN 50979)

1

Nickel plated 3

Varnished 4

Serie Anschluss Nennweite Werkstoff Zubehör / Sondersiehe Rubrik Zubehör

BKH 16S 10 1123 0 BoDg + ES

Series Connection Nominal size

Material Equipment / specialssee category equipment

1. Ziffer : Gehäuse & Stutzen1. code : body & adapter

2. Ziffer : Kugel & Schaltwelle2. code : ball & stem

3. Ziffer : Kugeldichtung3. code : ball seat

4. Ziffer : O-Ringe4. code : o-ring

5. Ziffer : Oberfläche5. code : surface

Standard-Kugelhähne sind in die Fluid-Gruppe 2 nach der Druckgeräterichtlinie 97/23/EG eingeordnet. Eine CE-Kennzeich-nung nach Druckgeräterichtlinie 97/23/EG (Art. 3, Abs. 3) ist somit nicht zulässig. Der Besteller muss die Verwendung von Fluiden der Gruppe 1 dem Hersteller mitteilen, so dass eine CE-Kennzeichnung, wenn erfor-derlich, entsprechend der Druckgeräte-richtlinie 97/23/EG aufgebracht wird.

Standard ball valves are classified for flu-id group 2 according PED 97/23/EC. The-refore CE-marking must not be affixed according to PED 97/23/EC (Art. 3, Part 3). The purchaser must advice the use of fluids group 1 so that the CE-marking according PED 97/23/EC will be affixed if applicable.

BestellungBei Bestellung sind unbedingt Medium, Druck, Temperatur und besondere Einsatz-bedingungen anzugeben.Bei fehlenden oder unzureichenden An-gaben bei der Bestellung und daraus fol-genden ungeeigneten bzw. unzulässigen Einsätzen unserer Produkte entfällt der Ga-rantieanspruch.

OrderWhen ordering ball valves, the indication of media, pressure, temperature and espacial-ly the range of use is essential.The unsuitable or improper installation of ball valves that were selected by insuffici-ent order specifications leads to exclusion of warranty.

O-r

ing

s

Ob

erfl

äch

en

be-

sch

ich

tun

gSu

rface

co

ati

ng

Best

ell

nu

mm

ern

sch

lüss

el

Ord

er-

cod

e

Andere Oberflächen auf Anfrage!Other surfaces on request!